background image

DATASHEET

α

2.2  Alimentazione e messa a terra

L’apparecchio é predisposto per il funzionamento  con tensione di rete a 

230 V ± 10%, 50/60 Hz.  In alternativa, è previsto il funzionamento con 

una tensione continua esterna di 24V applicabile ai relativi morsetti (

14

). 

L’apparecchio é corredato di  cavo di  alimentazione con  filo di messa  a 

terra ed il relativo terminale sulla spina di rete non deve essere rimosso in 

alcun caso. Assicurarsi che la presa di corrente sia dotata di collegamento 

di terra a norme di legge.

2.  AvvERTENZE

2.1  Note di sicurezza

Tutti  gli  apparecchi  PASO  sono  costruiti  nel  rispetto  delle  più  severe 

normative  internazionali  di  sicurezza  ed  in  ottemperanza  ai  requisiti 

della Comunità Europea. Per un corretto ed efficace uso dell’

MX5539 

è  importante  prendere  conoscenza  di  tutte  le  caratteristiche  leggendo 

attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note di sicurezza. 

Durante  il  funzionamento  dell’apparecchio  è  necessario  assicurare 

un’adeguata ventilazione. Evitare di racchiudere l’

MX5539 

in un mobile 

privo  di  aerazione  o  di  tenerlo  in  prossimità  di  sorgenti  di  calore  e  di 

sottoporlo a stillicidio di liquidi. Assicurarsi che tutti gli ingressi e le uscite 

siano correttamente collegati prima dell’accensione. Questo apparecchio 

è predisposto per il montaggio in mobile rack standard 19”. La rimozione 

del coperchio dell’apparecchio presenta il rischio di scosse elettriche. Ogni 

intervento all’interno dell’apparecchio deve essere eseguito da personale 

specializzato. Prima di procedere alla sostituzione dei fusibili, accertarsi di 

avere staccato il cavo di rete e l’eventuale alimentazione secondaria. La 

sostituzione deve essere effettuata con fusibili dello stesso tipo e valore. 

Non rimuovere mai il conduttore di terra dal cavo di rete. Ad evitare il 

pericolo di scosse elettriche o guasti, non introdurre oggetti specialmente 

se metallici, attraverso le aperture dell’apparecchio. Nel caso di accidentale 

caduta di liquidi sull’apparecchio, staccare immediatamente la spina di 

rete ed interpellare il centro di assistenza PASO più vicino.

IMPoRTANTE!

La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti 

dall’uso non corretto dell’apparecchio o da procedure non rispondenti a 

quanto riportato sul presente libretto.

3.  CoNNEssIoNI

3.1  Ingresso MIC.1

L’ingresso  è  disponibile  su  presa  a  7  contatti  (

20

),  il  cui  cablaggio  è 

descritto in fig. 1. La sorgente in ingresso deve essere di tipo bilanciato.

Importante

: i terminali di connessione del microfono forniscono la tensione 

di alimentazione ‘phantom’, per cui non è possibile utilizzare microfoni di 

tipo sbilanciato, soprattutto se di tipo di

namico. 

La presenza di segnale a questo ingresso porta all’ammutolimento degli 

ingressi  da  2  a  9  su  entrambi  i  canali  d’uscita.  La  chiusura  a  massa 

del  contatto  “chime”  porta  all’attivazione  del  segnale  di  preavviso  ed 

all’ammutolimento degli ingressi da 2 a 9 sui canali d’uscita selezionati per 

il “chime”, mentre la chiusura a massa del contatto “priority” porta al solo 

ammutolimento degli ingressi da 2 a 9 sui canali d’uscita selezionati per il 

microfono 1.  Al terminale ‘Power Led’ è disponibile una tensione di circa 

14V continui con un

a resistenza serie di 1000 ohm per eventuali applicazioni 

quali l’accensione di un led. Sul frontale è presente la regolazione individuale 

di livello.

3.2  Ingressi MIC/lINE 2 ÷ 5

Gli ingressi sono disponibili su presa tipo XLR-F (

19

) per segnali microfonici 

e di linea bilanciati, il cui cablaggio è descritto in fig. 2. Sul frontale sono 

disponibili i selettori individuali di modalità (

11

):

• 

lCF

 

seleziona la sensibilità microfonica con filtro parola inserito

• 

MIC

  seleziona la sensibilità microfonica con filtro lineare

• 

lINE

  seleziona la sensibilità di linea con filtro lineare

Importante:

  ai  contatti  delle  prese  XLR-F  è  presente  l’alimentazione 

‘Phantom’, per cui non è possibile utilizzare sorgenti di tipo sbilanciato.

Premendo  il  tasto  (

12

)  si  attiva  la  precedenza  automatica  (VOX)  degli 

ingressi  2/3  sugli  ingressi  da  4  a  9  (sui  canali  d’uscita  selezionati  per 

gli ingressi 2 e 3). Sul frontale sono presenti le regolazioni individuali di 

livello.

2.2  Power supply and earthing

This equipment is designed to operate on a mains voltage of 230 V ± 10%, 

50/60 Hz. As an alternative, it can be operated by a 24V DC external power 

supply applied to the appropriate terminals (

14

). The equipment is supplied 

with a power cable that has an earth wire and the pin on the mains plug 

should never be removed under any circumstances. Make sure that the 

power outlet is connected to earth in accordance with the law.

2.  WARNINGs

2.1  safety notes

All PASO equipment is manufactured according to the strictest international 

safety standards and in conformity with European Community requisites. 

In order to use the 

MX5539 

correctly and effectively, it is important to 

be aware of all its characteristics by reading these instructions carefully, 

particularly the safety notes. It is necessary to ensure adequate ventilation 

while the equipment is working. Do not install the 

MX5539 

inside a cabinet 

without ventilation or keep it in the vicinity of sources of heat and avoid 

any drips of liquids onto it. Before switching on the equipment make sure 

that all the inputs and outputs are correctly connected. This equipment 

has provisions for installation in a standard 19” rack.

Removing the cover of the equipment entails the risk of electric shocks. Only 

specialised personnel should carry out any activities inside the equipment. 

Before proceeding to replace the fuses, make sure that the power cable has 

been disconnected from the mains power supply and that the secondary 

power supply, if any, is also disconnected. The fuses must be replaced 

with others of the same type and having the same rating. Never remove 

the ground lead from the mains power cable. To avoid the risk of electric 

shocks or failures, do not introduce any objects and particularly not metal 

objects into the openings in the equipment. If any liquid is accidentally 

spilt onto the equipment, unplug it immediately from the power outlet and 

contact your nearest PASO Service Centre.

IMPoRTANT!

PASO cannot accept any liability for damage to property and/or personal 

injury resulting from incorrect use of the equipment or from procedures 

other than those illustrated in this booklet.

3.  CoNNECTIoNs

3.1  MIC.1 input

This  input  is  available  on  a  7  (

20

)  pin  socket,  the  pinout  of  which  is 

described in Fig. 1. The input source must be of the balanced type.

N.b.:

 The terminals for connecting the microphone provide the “phantom” 

power-supply voltage and it is therefore not possible to use microphones 

of the unbalanced type, and in particular not of the dynamic type. 
Closing the chime contact to earth causes activation of the warning signal 

and muting of inputs 2 to 9 on the output channels selected for the chime. 

Closing the priority contact to earth, on the other hand, causes only muting 

of inputs 2 to 9 on the output channels selected for microphone 1.

A voltage of about 14VDC is available on the ‘Power Led’ terminal, with a 

series resistance of 1000 Ohms. This can be used for applications such as 

illuminating a LED. The individual level controls are present on the front 

panel.

3.2  MIC/lINE inputs 2 to 5

These inputs are available on XLR-F sockets (

19

) for microphone and 

balanced line signals. Their pinouts are described in Fig. 2. The individual 

mode selectors (

11

) are provided on the front panel:

• 

lCF

  selects the microphone sensitivity with inclusion of speech filter

• 

MIC

  selects the microphone sensitivity with the linear filter

• 

lINE

  selects the line sensitivity with the linear filter

N.b.: 

The “phantom” power supply is present on the contacts of the XLR-F 

sockets, so that it is not possible to use unbalanced sources.

When the key (

12

) is pressed, automatic precedence (VOX) of inputs 2/3 

over inputs 4 to 9 is activated (on the output channels selected for inputs 

2 and 3). The individual level controls are provided on the front panel.

Summary of Contents for MX5539

Page 1: ...kannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nu...

Page 2: ...aterie prime e nel suo montaggio il periodo di garanzia è regolamentato dalle norme vigenti La Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l uso normale la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato ...

Page 3: ...stro e destro 6 Controlli di volume generale canali sinistro e destro 7 Interruttore d accensione 8 Selettori associazione ingresso uscite 9 Pulsante attivazione locale segnale di preavviso 10 Indicatori presenza segnale per ingressi 1 9 11 Selettori modalità d ingresso microfono con filtro parola filtro lineare linea 12 Inserimento priorità ingressi 2 e 3 13 Presa di rete 14 Morsettiera per alime...

Page 4: ...rgenti di tipo sbilanciato Premendo il tasto 12 si attiva la precedenza automatica VOX degli ingressi 2 3 sugli ingressi da 4 a 9 sui canali d uscita selezionati per gli ingressi 2 e 3 Sul frontale sono presenti le regolazioni individuali di livello 2 2 Power supply and earthing This equipment is designed to operate on a mains voltage of 230 V 10 50 60 Hz As an alternative it can be operated by a ...

Page 5: ...ip 21 on the rear panel or by pressing the push button 9 on the front panel Activation of the warning signal leads to muting of inputs 2 to 9 on the output channels selected for the chime 3 5 Outputs The left and right output signals balanced at line level can be taken from the OUTPUT plugs 15 It is possible to take an unbalanced signal from the stereo TAPE OUT 16 sockets to connect directly to a ...

Page 6: ...in La PASO S p A declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dall uso non corretto dell apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO ...

Page 7: ...ie auf dem Gerät vermerkt sind Diese Daten müssen in den unten stehenden Textkasten eingetragen werden Les amplificateurs PASO sont construits conformément aux normes internationales de sécurité Pour étendre cette garantie également aux installations dont ces appareils font partie intégrante il est important de prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement ces instruc...

Page 8: ... gauche et droit 6 Contrôles de volume général canaux gauche et droit 7 Interrupteur de mise en marche 8 Sélecteurs d association entrée sorties 9 Bouton activation locale signal de préavis 10 Indicateurs de présence du signal pour entrées 1 9 11 Sélecteurs modes d entrée microphone avec filtre voix filtre linéaire ligne 12 Activation priorité entrées 2 et 3 13 Prise secteur 14 Barrette pour alime...

Page 9: ...libré En appuyant sur la touche 12 il est activé la priorité automatique VOX des entrées 2 3 sur les entrées 4 à 9 sur les canaux de sortie sélectionnés pour les entrées 2 et 3 La façade présente les réglages individuels de niveau 2 2 Speisung und Erdung Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung 230 V 10 50 60 Hz ausgelegt Alternativ ist der Betrieb mit externer Gleichspannung von 24V v...

Page 10: ... Frontpaneel aktiviert werden Die Aktivierung des Vorankündigungssignals bewirkt die Stummschaltung der Eingänge 2 bis 9 an den Ausgangskanälen die für den Kontakt Chime ausgewählt wurden 3 5 Ausgänge Die Ausgangssignale links und rechts symmetriert auf Leitungsebene können an den Steckern OUTPUT 15 abgenommen werden Es besteht die Möglichkeit an den Stereobuchsen TAPE OUT 16 ein symmetrisches Sig...

Page 11: ...iner durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet PASO S p A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et ou physiques provoqués par l utilisation impropre de l appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions figurant dans la présente notice En raison de l amélioration constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter de...

Page 12: ...rvaardigd met inachtneming van de internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een correct en doelmatig gebruik van het apparaat is het van belang kennis te nemen van alle kenmerken ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen waarbij bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed Todos los aparat...

Page 13: ...Interruptor de encendido 8 Selectores asociación entrada salidas 9 Pulsador activación local señal de preaviso 10 Indicadores presencia señal para entradas 1 9 11 Selectores modalidad de entrada micrófono con filtro vocal filtro lineal línea 12 Activación prioridad entradas 2 y 3 13 Toma de red 14 Bornera para alimentación externa 24Vdc 15 Clavijas de salida para canales izquierdo y derecho 16 Tom...

Page 14: ...kte toets 12 wordt de automatische voorrang VOX van de ingangen 2 en 3 op de ingangen 4 t m 9 geactiveerd op de uitgangskanalen voor de ingangen 2 en 3 Op het frontpaneel bevinden zich de afzonderlijke niveauregelaars 2 2 Alimentación y conexión a tierra Este aparato está predispuesto para funcionar con tensión de red de 230 V 10 50 60 Hz En alternativa está previsto el funcionamiento con una tens...

Page 15: ...ando el pulsador 9 situado en el panel frontal La activación de la señal de preaviso conlleva el enmudecimiento de las entradas de 2 a 9 en los canales de salida seleccionados para el chime 3 5 Salidas Las señales de salida izquierda y derecha balanceadas a nivel de línea se pueden tomar en las clavijas OUTPUT 15 Es posible tomar una señal no balanceada en las tomas estéreo TAPE OUT 16 para conect...

Page 16: ...subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend ver...

Reviews: