background image

19

Norsk

 

NFF380-4500

1.  Sikkerhetsinfo

Det anbefales:

Å oppbevare veiledningen i hele enhetens levetid.

Å lese veiledningen nøye før det foretas noen form for inngrep på 
enheten.

Y

 Overstig ikke de grenseverdiene som er oppgitt på typeskiltet.

!

 Sikkerhetsinnretningene på trykkluft kretsen er brukerens an-

svar.

Før det utføres vedlikeholdsinngrep, må man forsikre seg om at 
kretsløpene ikke er under trykk.

Bruk maskinen kun til profesjonelt arbeid og til de arbeidsoppga-
ver den er laget for.

Det er brukerens ansvar å kontrollere alle aspektene ved anlegget 
der produktet er installert, følge alle aktuelle sikkerhetsforskrift er 
for industrien og alle bruksbeskrivelsene for produktet som fi nnes 
i bruksanvisningen og i all annen dokumentasjon som følger med 
produktet.

Tukling med eller utskift ing av hvilken som helst del utført av uau-
torisert personell og/eller ukorrekt bruk av maskinen, fører til at 
garantien opphører. 

Produsenten fraskriver seg ethvert nåværende og fremtidig ansvar 
for skader på personer, gods eller på maskinen som skyldes upå-
passelighet fra operatørenes side, manglende overholdelse av alle 
instruksene i denne bruksanvisningen eller manglende hensynta-
gen til gjeldende sikkerhetsforskrift er når det gjelder anlegget.

Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle skader som skyl-
des tukling med og/eller endring på emballasjen.

Det er brukerens ansvar å forsikre seg om at de spesifi kasjoner 
som gis for valg av maskinen eller enhetene den består av og/el-
ler tilleggsutstyr er tilstrekkelige for korrekt og forutsigbar bruk av 
maskinen eller komponentene dens.

På enhetens ytterside er det plassert en typeplate med opplysnin-
ger for lett identifi kasjon av enheten (modell og serienummer), 
som skal benyttes hvis service tilkalles.

ADVARSEL: Konstruktøren forbeholder seg retten til å 
endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel.
For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren å 
konsultere manualen på enheten.

2.  Introduksjon

Forutsetninger 

Det anbefales å lese denne instruksjonshåndboken nøye, slik at 
enheten installeres og settes i drift  nøyaktig ifølge produsentens 
anvisninger.

Transport / Håndtering

•   La ikke enheten bli stående utendørs.

•   Hvis enheten skal fl yttes, må det benyttes utstyr som er kraft ig 

nok til å klare vekten av den (gaff eltruck e.l.).

•   Etter at maskinen er pakket ut, unngå at den får støt, som 

igjen kan skade de innvendige komponentene.

•   Konstruktøren fraskriver seg alt ansvar for eventuelle skader 

som skyldes at emballasjen er blitt endret.

Inspeksjon

Kontroller vann-separatorens tilstand så snart du mottar den: 

Hvis du oppdager skader, må du varsle speditøren umiddelbart. 
Ikke installer eller bruk vann-separatoren og skift  den ut 
umiddelbart.

3.  Forberedelser 

Filteret, eller gruppen av fi ltre, må installeres slik det er angitt i 
prosjektdiagrammet. Du bør imidlertid vurdere følgende:

•   Fig.4 viser de tekniske egenskapene til fi ltrene, og disse egen-

skapene må respekteres.

•   Det er 5 grader av fi ltrering som er tilgjengelige (se Tab. 1). Ett 

fi lter, eller grupper av fl ere elementer kan monteres etter behov 
(i rekkefølgen Q(D)-P-S-C). Den endelige graden av fi ltrering 
avhenger av den høyeste graden av fi ltrering. Filtre av lavere 
grader sombrukes oppstrøms, øker imidlertid levetiden til de 
mer eff ektive fi ltrene, og dermed reduseres drift skostnadene.

•   Det anbefales at for-fi ltreringen og den generelle fi ltreringen 

installeres i grupper nedstrøms fra kompressoren, mens den 
bestemte fi ltreringsgruppen må plasseres umiddelbart før hvert 
trinn i bruken.

•   Hvis det er mulig, bør fi ltrene installeres når den komprimerte 

luft en er så kald som mulig og inneholder så lite kondensat 
som mulig.

•   Sørg for at det er god plass rundt fi lteret, slik at det kan åpnes 

når elementet må byttes.

•   Hvis det er nødvendig å bruke en omløpsledning for fi lteret, 

bør også denne forsynes med et fi lter (for å forhindre at bruke-
ren utsettes for forurenset luft ).

•   Det anbefales å montere den valgfrie diff eransetrykkindikato-

ren eller diff eransetrykkmåleren (bortsett fra Klasse C) (se Tab. 
2).

•   Monter fi ltrene med huset i loddrett posisjon.

4.  Installasjon 

Installer fi lteret eller fi ltrene slik:

a) Monter om nødvendig den valgfrie diff eransetrykkmåleren (se 

Tab. 2) på fi lteret, som beskrevet i bruksanvisningen.Fig. 3viser-
tilkoblingenepåfi lteret.

b) Om nødvendig kan du montere fi ltrene i serie ved å koble de 

respektive fl ensene sammen (innløp til utløp).

c) Monter motfl ensene (hvis de medfølger) på fi lterets innløps- og 

utløpskoblinger (se Fig. 1).

d) Kontroller at rørene som fi ltrene skal tilkobles tåler vekten av 

dem.

e) Koble  fi lteret(ene) til trykkluft røret (utløpsstørrelsene fi nner 

du i Fig. 3), og fest inntaks-og uttaksrørene til koblingene på 
fi lterhodet i henhold til retningen på innløps---/utløpsplatene 
som er plassert på fl ensene.

f) Åpne lukkeventilen ovenfor fi lterinnløpet. Blås gjennom rørene 

i et par minutter med trykkluft , slik at du fj erner alle urenheter 
som kommer fra fordelingsnettet. Lukk deretter stengeventilen.

g) Sett elementene/elementerne inn i fi lteret som beskrevet i an-

visningene som følger med fi lteret.

h) Klasse D, Q, P og S:

 Skriv datoen da fi lteret ble montert på eti-

ketten “Husk å skift e fi lterelementet” og kleb den til fi lterhuset. 

Klasse C:

 Fest den vedlagte etiketten med fi lterets ytelseskurve 

på fi lterhuset.

i) I bunnen av fi lteretmonteres kondensavløpet, somleveres sepa-

rat (se Fig. 4).

Summary of Contents for Hiross Hyperfilter NFF520

Page 1: ...Espa ol 5 Manual de uso Portugu s 7 Manual do utilizador Deutsch 9 Benutzerhandbuch Fran ais 11 Manuel d utilisation Nederlands 13 Gebruikershandleiding Svenska 15 Bruksanvisning Suomi 17 K sikirja No...

Page 2: ......

Page 3: ...roup of Filters must be installed as specified in the project diagram The following should however be taken into ac count Fig 4 lists the technical characteristics of the Filters which must be respect...

Page 4: ...or substitution method refer to the manual supplied with the Element Filters with differential pressure gauge substitute theElement when the arrow enters the red Change Element zone Filters without di...

Page 5: ...dell unit controllare immediatamente il suo stato se risulta dannegiato informare immediatamente il trasporta tore non installare o utilizzare il separatore di condensa e so stituirlo subito 3 Operaz...

Page 6: ...ione della cartuccia filtrante L elemento filtrante deve essere sostituito almeno una volta l anno o prima se dovesse succedere quanto segue per ilmetodo di sosti tuzione vedere ilmanuale fornito insi...

Page 7: ...si aprecia alg n da o informe inmediatamente al transportista no instale ni utilice el separador de agua y sustit yalo inmedia tamente 3 Operaciones preliminares El filtro o grupo de filtros debe ins...

Page 8: ...emento del filtro debe sustituirse almenos una vez al a o o con anterioridad si se produce una de las siguientes situaciones consulte el m todo de sustituci n en el manual suministrado con el elemento...

Page 9: ...m Inspec o Ao receber o separador de gua verifique o seu estado se observar a presen a de danos informe de imediato o transportador n o instale nem utilize o separador de gua e proceda sua substitui o...

Page 10: ...vez por ano Pode ter de o substituir antes do tempo usual se ocorrer alguma das seguintes situa es para obter informa es sobre o m todo de substitui o consulte o manual fornecido com o elemento Filtro...

Page 11: ...cht besch digt werden Der Hersteller bernimmt keinerlei Verantwortung f r etwa ige Sch den infolge von Besch digungen und oder Ver nde rungen an der Verpackung Inspektion Sofort nach dem Erhalt des Wa...

Page 12: ...werden kann Die angegebene Leistung ist nur garantiert wenn das Filterelement mindestens einmal pro Jahr ausge tauscht wird Das Filter mit einem Filtrationsgrad nach Tab 1 ist wie folgt zu warten Wec...

Page 13: ...rnes La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modi fications de l emballage Inspection V rifier l tat du s parateur d eau d s sa r...

Page 14: ...tre doit tre remplac tous les ans ou plus t t si l un des cas de figure suivants se pr sente pour la m thode de rempla cement voir le manuel fourni avec l l ment Filtres avec manom tre diff rentiel re...

Page 15: ...n tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die het gevolg is van veranderingen en of wijzigingen van d...

Page 16: ...eer per jaar vervangen Het filter met een specifieke filtratiegraad zoals onder weergege ven in Tab 1 moet als volgt worden onderhouden Vervanging van het filterelement Bovendien moet u het filterelem...

Page 17: ...lera dess tillst nd om du noterar skada skall du genast informera leverant ren installera eller anv nd inte vattenavskiljaren utan byt genast ut den 3 F reberedelser f r installation Filtret eller fil...

Page 18: ...mentet byts ut finns i manualen som medf ljer elementet Filter med tryckdifferensm tare byt ut elementet n r pilen g r in i den r da Byt element zonen Filter utan tryckdifferensindikator eller m tare...

Page 19: ...uunnitelmakaavion mu kaan On kuitenkinmuistettava Fig 4 ilmoittaa suodattimien teknisten ominaisuuksien m ri tyksen jota tulee noudattaa On olemassa 5 suodatusastetta kts Tab 1 asennusvaatimuk sista r...

Page 20: ...Element alueelle Vaihda patruuna Suodattimet ilman paine eron osoitinta tai mittaria vaihda patruuna kun suodattimen alasvirtauspuolella esiintyy merk kej liiallisesta paineen alenemisesta tai likaant...

Page 21: ...du mottar den Hvis du oppdager skader m du varsle spedit ren umiddelbart Ikke installer eller bruk vann separatoren og skift den ut umiddelbart 3 Forberedelser Filteret eller gruppen av filtre m insta...

Page 22: ...ligst se bruksveiledningen til elementet Filtre med differansetrykkm ler skift ut elementet n r pilen er kommet inn i omr det Skift element Filtre uten differansetrykkindikator eller differansetrykkm...

Page 23: ...and kontrolleres Hvis der konstateres nogen skade skal spedit ren straks informeres og vandseparatoren m hverken installeres eller anvendes men skal straks udskiftes 3 Indledende foranstaltninger Filt...

Page 24: ...l elementet Filtre med differential trykm ler udskift elementet n r pilen n r ind i den r de zone Skift element Filtre uden differential trykindikator eller trykm ler udskift elementet n r der er tegn...

Page 25: ...urz dzenia nale y unika wszelkich uderze kt re mog yby uszkodzi jego elementy wewn trzne Wytw rca nie bierze na siebie odpowiedzialno ci za ewentual ne straty wynikaj ce ze zmian i lub modyfikacji op...

Page 26: ...n by poddany nast puj cym dzia aniom konserwacyjnym wymiana wk adu filtruj cego Element filtruj cy powinien by wymieniany co najmniej jeden raz w roku lub cz ciej je li zajdzie jedna z powy szych okol...

Page 27: ...ody do provozu a ihned jej vym te 3 vodn kroky Filtr nebo skupinu filtr je nutn instalovat podle pokyn ve sch matu projektu Doporu ujeme abyste se v ka d m p pad dili n sleduj c mi informacemi Fig 4 u...

Page 28: ...posune do erven z ny Vym nit vlo ku Filtry bez ukazatele diferen n ho tlaku nebo tlakom ru vym te vlo ku jakmile se za filtrem objev zn mky nadm rn ho poklesu tlaku nebo nadm rn mno stv ne istot olej...

Page 29: ...gy m dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt tv tel Amint megkapta a v zlev laszt j t ellen rizze annak llapot t ha b rmilyen s r l st szlel akkor t j koztassa arr l a sz ll t t azonnal ne helyezze...

Page 30: ...r elemet legal bb vente egyszer cser lni kell illetve ha az al bbi eset ll el akkor el bb is a csere m dj hoz l sd a sz r elemhez adott utas t st Differenci l manom terrel ell tott sz r k ha a ny l a...

Page 31: ...29 NFF380 4500 1 Y 29 j 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C by pass C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1 d e Fig 3 f...

Page 32: ...30 NFF380 4500 g h D Q P S C i 30 30 Fig 4 j Fig 3 k l m n 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S EKA CER 150202 6 Tab 2...

Page 33: ...31 NFF380 4500 1 Y 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1...

Page 34: ...32 NFF380 4500 d e Fig 3 f g h D Q P S C i Fig 4 j k l m 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S CER 150202 6 Tab 2...

Page 35: ...Operational characteristics GRADE WORKING RANGE FILTER ELEMENT PRESSURE DROP barg new nominal new oil saturated recommended maximum D 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 Q 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 P 1 5 65 C 0 07...

Page 36: ...34 NFF380 4500 Fig 3 Overall dimensions NFF380 B C 1 BSP D A A B C D 1 BSP NFF520 4500...

Page 37: ...500 1277 206 96 3 60 2118 65 NFF750 500 1277 206 96 3 75 2648 65 NFF1000 640 1417 315 169 4 PN16 DN150 PN16 DN150 100 3531 165 NFF1510 640 1417 315 169 6 150 5296 165 NFF2000 810 1462 350 278 8 PN16 D...

Page 38: ...36 NFF380 4500 Fig 4 Assembled NFF380 4500 and Part List number 1 2 3 4 5 9 10 9 10 7 6 8...

Page 39: ...C250 code C370 ELZ C175 ELZ C205 ELZ C250 ELZ 4 Gasket 398H 240221 398H240241 398H240291 398H240315 398H 240316 398H 240317 5 manual condensate drain 398H378793 HDF180 external drain HDF180 HDF220 ext...

Page 40: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: