background image

27

Magyar

 NFF380-4500

1.  Biztonsági megjegyzések

Javasoljuk, hogy:

az egység teljes élettartama alatt őrizzék meg a kézikönyvet;

mielőtt bármilyen beavatkozást végeznének az egységen,

fi gyelmesen olvassák el a kézikönyvet.

Y

 Ne lépje túl az adattáblán megadott tervezési határértékeket.

!

 Asűrített levegő körön a biztonsági felszereléseket a 

felhasználó kell, hogy kialakítsa.

Mielőtt karbantartási beavatkozást végeznek ellenőrizni kell, hogy 
a körök ne legyenek nyomás alatt.

Az egységet kizárólag szakszerű használatra és a tervezésének 
megfelelő célra alkalmazza.

A felhasználó feladata, hogy elemezze a termék beépítési kö-
rülményeinek összes aspektusát, hogy kövesse az egység-
gel együtt leszállított használati utasításban és minden egyéb 
dokumentumban megjelölt összes alkalmazandó ipari normát és a 
termékre vonatkozó minden előírást.

Ha arra fel nem hatalmazott személy a gépet átalakítja, vagy annak

bármely részegységét kicseréli, és/vagy a gépet nem rendeltetész-
szerűen használja, a gyártó mentesül minden felelősség alól, és az 
ilyen eljárás személyi sérülést okozhat.

A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azon jelen és jö-
vőbeli személyi sérülésért, tárgyakban vagymagában a gép-
ben bekövetkező kárért, ami a gépkezelők gondatlanságából, a 
jelen kézikönyvben megadott utasítások be nem tartásából, il-
letve a berendezés biztonságára vonatkozó hatályos előírások 
alkalmazásának hiányából származik.

A gyártó nem vállal felelősséget a csomagolás változtatása és/vagy 
módosítása miatt bekövetkező esetleges kárért.

A felhasználó felelőssége biztosítani, hogy a gép kiválasztásá-
hoz megadott specifi káció és/vagy opciók kimerítőek legyenek a 
gép és részegységei korrekt és ésszerűen előre látható használata 
szempontjából.

Ha segítségnyújtás vagy pótalkatrész kéréshez be kell azonosí-
tani az egységet (modell és sorozatszám), ezt az egységen kívül 
elhelyezett azonosító adattábla leolvasásával lehet megtenni.

FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogot, hogy bármiféle 
előzetes értesítés nélkül változtassa a jelen kézikönyv 
szövegét. Javasoljuk a felhasználónak, hogy olvassa el az egységen
található kézikönyvet a teljes körű és naprakész információk 
megszerzéséhez.

2.  Bevezető

Előzmények

Javasoljuk, hogy fi gyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet,

így biztosítani lehet, hogy az egység a gyári utasításoknak

megfelelően legyen beszerelve.

Szállítás / Mozgatás

•   Ne hagyja a szabadban az egységet.

•   Az egységet tömegének megfelelő eszközzel (targonca, stb.) 

mozgassa.

•   A kicsomagolást követően ne érje ütés az egységet, mert ez a 

belső alkotórészekben kárt okozhat.

•   A gyártó nem vállal felelősséget a csomagolás változtatása és/

vagy módosítása miatt bekövetkező esetleges kárért.

Átvétel

Amint megkapta a vízleválasztóját, ellenőrizze annak állapotát;

 

ha bármilyen sérülést észlel, akkor tájékoztassa arról a szállítót 
azonnal, ne helyezze üzembe, illetve ne működtesse azt, hanem 
cserélje ki azonnal.

3.  Előzetes műveletek

A szűrőt, illetve a szűrő egységet a tervhez tartozó diagramban 
megadott módon kell beszerelni. Javasoljuk, hogy vegyék fi gye-
lembe az alábbiakat:

•   Az Fig.4 felsorolja a szűrők műszaki jellemzőit, amiket tiszte-

letben kell tartani.

•   5 szűrési fokozat áll rendelkezésre (lásd Tab. 1); a beszerelési 

igényektől függően fel lehet szerelni egy önálló szűrőt vagy egy 
több szűrőből álló egységet (a Q(D)-P-S-C sorrendet követve). 
A végső tisztítás fokát a magasabb fokozatú szűrő határozza 
meg, az ez előtt alkalmazott alacsonyabb fokozatú szűrők jelen-
léte csökkenti a működési költségeket, mivel meghosszabbítja a 
hatékony és drága szűrők élettartamát.

•   Javasoljuk, hogy az előszűrő és az általános szűrő egységet a 

kompresszor után szereljék be, a specifi kus szűrő egységet köz-
vetlenül az egyes felhasználási pontok elé kell helyezni.

•   Ha lehetséges, a szűrőket oda szereljék be, ahol a sűrített 

levegő a leghidegebb, és minimális mennyiségű kondenzvizet 
tartalmaz.

•   Hagyjon elég helyet a szűrő körül, hogy a szűrőbetét cseréjé-

hez ki lehessen nyitni.

•   Ha a szűrőnél egy áthidalást kell kialakítani, javasoljuk, hogy 

ezt is lássák el szűrővel (hogy ne jusson szennyeződés a levegő-
be használat idején).

•   Javasoljuk, hogy szereljen fel egy manométert, vagy egy opcio-

nális diff erenciál nyomás kijelzőt (kivéve a C foknál) (lásd Tab. 
2).

•   A szűrőket úgy szereljék be, hogy a tartály függőleges helyzet-

ben legyen.

4.  Beszerelés

A szűrőt/szűrőket az alábbi módon szerelje be:

a) Ha szükséges, a vonatkozó kézikönyvben megadott módon 

szerelje fel a szűrőre a diff erenciál nyomás külön rendelhető 
nyomásmérőjét (lásd a Tab. 2). A Fig. 3 mutatja a szűrőn talál-
ható csatlakozókat.

b) Ha szükséges, sorban szerelje be a szűrőket, a megfelelő (be− és 

kimeneti) peremeket illessze össze.

c) Szerelje fel a szűrő be− és kimeneti csatlakozójára a külön ren-

delhető ellenperemeket (ha megtalálhatók a készletben) (lásd 
Fig. 1).

d) Ellenőrizze, hogy a csövezet, amelyre a szűrőket be kell kötni, a 

súly megtartásához megfelelő legyen.

e) Kösse be a szűrőt/szűrőket a sűrített levegő csövére (a levegő 

csatlakozásokméretét lásd a Fig. 3), a peremeken található be-
menet/kimenet táblák szerint a csövezet be− és kimenetét rög-
zítse a szűrő csatlakozóira.

f) Nyissa ki a szűrő előtti elzárószelepet. Néhány percig engedje 

ki a sűrített levegőt a csöveken keresztül, hogy a hálózatban lévő 
esetleges szennyeződések eltávozzanak. Ezt követően zárja el az 
elzárószelepet.

g) Az elemet/elemeket szerelje a szűrőbe a mellékelt utasításnak 

megfelelően.

h) D, Q, P és S fokozatok:

 Írja fel a címkére a szűrő beszerelésé-

Summary of Contents for Hiross Hyperfilter NFF520

Page 1: ...Espa ol 5 Manual de uso Portugu s 7 Manual do utilizador Deutsch 9 Benutzerhandbuch Fran ais 11 Manuel d utilisation Nederlands 13 Gebruikershandleiding Svenska 15 Bruksanvisning Suomi 17 K sikirja No...

Page 2: ......

Page 3: ...roup of Filters must be installed as specified in the project diagram The following should however be taken into ac count Fig 4 lists the technical characteristics of the Filters which must be respect...

Page 4: ...or substitution method refer to the manual supplied with the Element Filters with differential pressure gauge substitute theElement when the arrow enters the red Change Element zone Filters without di...

Page 5: ...dell unit controllare immediatamente il suo stato se risulta dannegiato informare immediatamente il trasporta tore non installare o utilizzare il separatore di condensa e so stituirlo subito 3 Operaz...

Page 6: ...ione della cartuccia filtrante L elemento filtrante deve essere sostituito almeno una volta l anno o prima se dovesse succedere quanto segue per ilmetodo di sosti tuzione vedere ilmanuale fornito insi...

Page 7: ...si aprecia alg n da o informe inmediatamente al transportista no instale ni utilice el separador de agua y sustit yalo inmedia tamente 3 Operaciones preliminares El filtro o grupo de filtros debe ins...

Page 8: ...emento del filtro debe sustituirse almenos una vez al a o o con anterioridad si se produce una de las siguientes situaciones consulte el m todo de sustituci n en el manual suministrado con el elemento...

Page 9: ...m Inspec o Ao receber o separador de gua verifique o seu estado se observar a presen a de danos informe de imediato o transportador n o instale nem utilize o separador de gua e proceda sua substitui o...

Page 10: ...vez por ano Pode ter de o substituir antes do tempo usual se ocorrer alguma das seguintes situa es para obter informa es sobre o m todo de substitui o consulte o manual fornecido com o elemento Filtro...

Page 11: ...cht besch digt werden Der Hersteller bernimmt keinerlei Verantwortung f r etwa ige Sch den infolge von Besch digungen und oder Ver nde rungen an der Verpackung Inspektion Sofort nach dem Erhalt des Wa...

Page 12: ...werden kann Die angegebene Leistung ist nur garantiert wenn das Filterelement mindestens einmal pro Jahr ausge tauscht wird Das Filter mit einem Filtrationsgrad nach Tab 1 ist wie folgt zu warten Wec...

Page 13: ...rnes La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modi fications de l emballage Inspection V rifier l tat du s parateur d eau d s sa r...

Page 14: ...tre doit tre remplac tous les ans ou plus t t si l un des cas de figure suivants se pr sente pour la m thode de rempla cement voir le manuel fourni avec l l ment Filtres avec manom tre diff rentiel re...

Page 15: ...n tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die het gevolg is van veranderingen en of wijzigingen van d...

Page 16: ...eer per jaar vervangen Het filter met een specifieke filtratiegraad zoals onder weergege ven in Tab 1 moet als volgt worden onderhouden Vervanging van het filterelement Bovendien moet u het filterelem...

Page 17: ...lera dess tillst nd om du noterar skada skall du genast informera leverant ren installera eller anv nd inte vattenavskiljaren utan byt genast ut den 3 F reberedelser f r installation Filtret eller fil...

Page 18: ...mentet byts ut finns i manualen som medf ljer elementet Filter med tryckdifferensm tare byt ut elementet n r pilen g r in i den r da Byt element zonen Filter utan tryckdifferensindikator eller m tare...

Page 19: ...uunnitelmakaavion mu kaan On kuitenkinmuistettava Fig 4 ilmoittaa suodattimien teknisten ominaisuuksien m ri tyksen jota tulee noudattaa On olemassa 5 suodatusastetta kts Tab 1 asennusvaatimuk sista r...

Page 20: ...Element alueelle Vaihda patruuna Suodattimet ilman paine eron osoitinta tai mittaria vaihda patruuna kun suodattimen alasvirtauspuolella esiintyy merk kej liiallisesta paineen alenemisesta tai likaant...

Page 21: ...du mottar den Hvis du oppdager skader m du varsle spedit ren umiddelbart Ikke installer eller bruk vann separatoren og skift den ut umiddelbart 3 Forberedelser Filteret eller gruppen av filtre m insta...

Page 22: ...ligst se bruksveiledningen til elementet Filtre med differansetrykkm ler skift ut elementet n r pilen er kommet inn i omr det Skift element Filtre uten differansetrykkindikator eller differansetrykkm...

Page 23: ...and kontrolleres Hvis der konstateres nogen skade skal spedit ren straks informeres og vandseparatoren m hverken installeres eller anvendes men skal straks udskiftes 3 Indledende foranstaltninger Filt...

Page 24: ...l elementet Filtre med differential trykm ler udskift elementet n r pilen n r ind i den r de zone Skift element Filtre uden differential trykindikator eller trykm ler udskift elementet n r der er tegn...

Page 25: ...urz dzenia nale y unika wszelkich uderze kt re mog yby uszkodzi jego elementy wewn trzne Wytw rca nie bierze na siebie odpowiedzialno ci za ewentual ne straty wynikaj ce ze zmian i lub modyfikacji op...

Page 26: ...n by poddany nast puj cym dzia aniom konserwacyjnym wymiana wk adu filtruj cego Element filtruj cy powinien by wymieniany co najmniej jeden raz w roku lub cz ciej je li zajdzie jedna z powy szych okol...

Page 27: ...ody do provozu a ihned jej vym te 3 vodn kroky Filtr nebo skupinu filtr je nutn instalovat podle pokyn ve sch matu projektu Doporu ujeme abyste se v ka d m p pad dili n sleduj c mi informacemi Fig 4 u...

Page 28: ...posune do erven z ny Vym nit vlo ku Filtry bez ukazatele diferen n ho tlaku nebo tlakom ru vym te vlo ku jakmile se za filtrem objev zn mky nadm rn ho poklesu tlaku nebo nadm rn mno stv ne istot olej...

Page 29: ...gy m dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt tv tel Amint megkapta a v zlev laszt j t ellen rizze annak llapot t ha b rmilyen s r l st szlel akkor t j koztassa arr l a sz ll t t azonnal ne helyezze...

Page 30: ...r elemet legal bb vente egyszer cser lni kell illetve ha az al bbi eset ll el akkor el bb is a csere m dj hoz l sd a sz r elemhez adott utas t st Differenci l manom terrel ell tott sz r k ha a ny l a...

Page 31: ...29 NFF380 4500 1 Y 29 j 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C by pass C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1 d e Fig 3 f...

Page 32: ...30 NFF380 4500 g h D Q P S C i 30 30 Fig 4 j Fig 3 k l m n 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S EKA CER 150202 6 Tab 2...

Page 33: ...31 NFF380 4500 1 Y 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1...

Page 34: ...32 NFF380 4500 d e Fig 3 f g h D Q P S C i Fig 4 j k l m 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S CER 150202 6 Tab 2...

Page 35: ...Operational characteristics GRADE WORKING RANGE FILTER ELEMENT PRESSURE DROP barg new nominal new oil saturated recommended maximum D 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 Q 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 P 1 5 65 C 0 07...

Page 36: ...34 NFF380 4500 Fig 3 Overall dimensions NFF380 B C 1 BSP D A A B C D 1 BSP NFF520 4500...

Page 37: ...500 1277 206 96 3 60 2118 65 NFF750 500 1277 206 96 3 75 2648 65 NFF1000 640 1417 315 169 4 PN16 DN150 PN16 DN150 100 3531 165 NFF1510 640 1417 315 169 6 150 5296 165 NFF2000 810 1462 350 278 8 PN16 D...

Page 38: ...36 NFF380 4500 Fig 4 Assembled NFF380 4500 and Part List number 1 2 3 4 5 9 10 9 10 7 6 8...

Page 39: ...C250 code C370 ELZ C175 ELZ C205 ELZ C250 ELZ 4 Gasket 398H 240221 398H240241 398H240291 398H240315 398H 240316 398H 240317 5 manual condensate drain 398H378793 HDF180 external drain HDF180 HDF220 ext...

Page 40: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: