background image

7

Português

 NFF380-4500

1.  Indicações de segurança

Recomendamos:

conservar o manual durante o tempo de vida da unidade;

antes de efectuar qualquer operação com a unidade, ler com aten-
ção o manual;

Y

 Não ultrapasse os limites de projecto indicados na placa de 

dados.

!

 Os dispositivos de segurança no circuito de ar comprimido 

estão a cargo do utilizador.

Antes de iniciar os procedimentos de manutenção, certifi car-se 
que os circuitos não estejam sob pressão.

Utilizar a unidade exclusivamente para uso profi ssional e para o 
fi m para o qual foi concebida.

Cabe ao utilizador analisar todos os aspectos da aplicação emque 
o produto é instalado, seguir todos as normas industriais de segu-
rança aplicáveis e todas as prescrições relativas ao produto, conti-
das nomanual de utilização e em qualquer documentação produ-
zida e fornecida com a unidade.

Aalteração ou substituição de qualquer componente por parte de 
pessoal não autorizado e/ou a utilização incorrecta da unidade 
isentam o fabricante de qualquer responsabilidade e anulam a ga-
rantia.

Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por danos 
a pessoas, objectos e na própria unidade, resultantes de negligên-
cia por parte dos operadores, do não cumprimento de todas as 
instruções apresentadas neste manual, da falta de aplicação das 
normas em vigor relativamente à segurança da instalação.

O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a 
alterações e/ou modifi cações da embalagem.

É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especi-
fi cações fornecidas para a selecção da unidade ou dos seus com-
ponentes e/ou opções são exaustivas, com vista a uma utilização 
correcta ou razoavelmente previsível da própria unidade ou dos 
componentes.

Para identifi car a unidade (modelo e número de série),emcaso de 
pedido de assistência ou de peças sobressalentes, ler a placa de 
identifi cação colocada no exterior da unidade.

ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as in-
formações contidas no presente manual, sem incorrer na obri-
gação de avisá-las previamente.

Para obter informações completas e actualizadas, recomenda-se 
ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade.

2.  Introdução

Premissa

Aconselha-se ler este manual com atenção, de modo a certifi car-se 
que a unidade seja instalada e posta a funcionar, de acordo com as 
instruções do fabricante.

Transporte / Movimentação

•   Não deixar a unidade em local descoberto.

•   Movimentar a unidade mediante instrumentos adequados ao 

seu peso (empilhador, etc.).

•   Uma vez retirada a embalagem, evite embates que possam ser 

transmitidos aos componentes internos.

•   O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais 

danos devidos à alterações e/ou modifi cações na embalagem.

Inspecção

Ao receber o separador de água verifi que o seu estado;

 se observar 

a presença de danos, informe de imediato o transportador, 
não instale nem utilize o separador de água e proceda à sua 
substituição imediata.

3.  Operações preliminares

Ofi ltro ou o grupo de fi ltros, deve ser instalado como está especifi -
cado no diagrama do projecto. Aconselhamos de qualquer forma, 
de considerar estas observações:

•   A Fig.4 descreve as caratcerísticas técnicas dos fi ltros, que 

devem ser respeitadas.

•   São disponíveis 5 graus de fi ltração (vide a Tab. 1); de acordo 

com as exigências de instalação, pode ser montado um único 
fi ltro, ou um grupo de mais elementos,(seguindo a progressão 
Q(D)-P-S-C). Ograu fi nal de depuração será determinado pelo 
fi ltro com um grau maior, mas a presença de fi ltros com graus 
menores na parte superior, reduzirá os custos de exercício por-
que aumenta a vida dos fi ltros mais efi cientes e mais caros.

•   Aconselhamos instalar o grupo de pré-fi ltração e fi ltração 

geral na parte inferior do compressor, enquanto o grupo espe-
cífi co deve ser posicionado imediatamente antes de cada ponto 
de utilização.

•   Se possível, instale os fi ltros onde o ar comprimido é mais frio 

e contém a mínima quantidade de condensação.

•   Deixe umespaço sufi ciente ao redor do fi ltro a fi m de poder 

abrí-lo quando for preciso substituir o cartucho.

•   Se se deve instalar um by-pass do fi ltro, aconselhamos de 

equipar este também com um fi ltro (para prevenir impurezas 
no ar no momento da utilização).

•   Recomendamos a instalação do manómetro ou do indicador 

de pressão diferencial opcional (excepto para grau C) (consulte 
o Tab. 2).

•   Instale os fi ltros com a caixa na posição vertical.

4.  Instalação 

Instale o/s fi ltro/s como segue:

a) Se necessário, instale o medidor de pressão diferencial opcional 

(ver Tab. 2) sobre o fi ltro, como descrito no respectivo manual. 
A Fig. 3 mostra as ligações do fi ltro.

b) Se necessário, monte os fi ltros em séries ligando juntos os res-

pectivos fl anges (entrada a saída).

c) Instale os contrafl anges opcionais (se fornecidos) sobre as liga-

ções de entrada e saída do fi ltro (ver Fig. 1).

d) Certifi que-se de que as tubagens a que os fi ltros irão ser ligados 

estão emperfeitas condições para suportar o seu peso.

e) Coligue o/s fi ltro/s à tubagemdo ar comprimido (para as di-

mensões das juntas, de ar, ver a Fig. 3), fi xando a entrada e a 
saída da tubagem nas juntas do fi ltro, respeitando as placas de 
entrada/saída colocadas nas fl anges.

f) Abra a válvula de fechamento contra a corrente do fi ltro. Ex-

purgar o ar comprimido através dos tubos por alguns minutos 
para eliminar eventuais impurezas da rede de distribuição. En-
tão feche a válvula de interceptação.

g) Monte os cartuchos no fi ltro, como descrito nas instruções ane-

xas dos mesmos.

h) GrausD, Q, P e S:

 Escreva a data deinstalação dofi ltro na 

etiqueta“Não se esqueça demudar o elemento do fi ltro” e cole-a 
na caixa do fi ltro.

Grau C: 

Cole o gráfi co de desempenho do fi ltro fornecido na 

Summary of Contents for Hiross Hyperfilter NFF520

Page 1: ...Espa ol 5 Manual de uso Portugu s 7 Manual do utilizador Deutsch 9 Benutzerhandbuch Fran ais 11 Manuel d utilisation Nederlands 13 Gebruikershandleiding Svenska 15 Bruksanvisning Suomi 17 K sikirja No...

Page 2: ......

Page 3: ...roup of Filters must be installed as specified in the project diagram The following should however be taken into ac count Fig 4 lists the technical characteristics of the Filters which must be respect...

Page 4: ...or substitution method refer to the manual supplied with the Element Filters with differential pressure gauge substitute theElement when the arrow enters the red Change Element zone Filters without di...

Page 5: ...dell unit controllare immediatamente il suo stato se risulta dannegiato informare immediatamente il trasporta tore non installare o utilizzare il separatore di condensa e so stituirlo subito 3 Operaz...

Page 6: ...ione della cartuccia filtrante L elemento filtrante deve essere sostituito almeno una volta l anno o prima se dovesse succedere quanto segue per ilmetodo di sosti tuzione vedere ilmanuale fornito insi...

Page 7: ...si aprecia alg n da o informe inmediatamente al transportista no instale ni utilice el separador de agua y sustit yalo inmedia tamente 3 Operaciones preliminares El filtro o grupo de filtros debe ins...

Page 8: ...emento del filtro debe sustituirse almenos una vez al a o o con anterioridad si se produce una de las siguientes situaciones consulte el m todo de sustituci n en el manual suministrado con el elemento...

Page 9: ...m Inspec o Ao receber o separador de gua verifique o seu estado se observar a presen a de danos informe de imediato o transportador n o instale nem utilize o separador de gua e proceda sua substitui o...

Page 10: ...vez por ano Pode ter de o substituir antes do tempo usual se ocorrer alguma das seguintes situa es para obter informa es sobre o m todo de substitui o consulte o manual fornecido com o elemento Filtro...

Page 11: ...cht besch digt werden Der Hersteller bernimmt keinerlei Verantwortung f r etwa ige Sch den infolge von Besch digungen und oder Ver nde rungen an der Verpackung Inspektion Sofort nach dem Erhalt des Wa...

Page 12: ...werden kann Die angegebene Leistung ist nur garantiert wenn das Filterelement mindestens einmal pro Jahr ausge tauscht wird Das Filter mit einem Filtrationsgrad nach Tab 1 ist wie folgt zu warten Wec...

Page 13: ...rnes La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modi fications de l emballage Inspection V rifier l tat du s parateur d eau d s sa r...

Page 14: ...tre doit tre remplac tous les ans ou plus t t si l un des cas de figure suivants se pr sente pour la m thode de rempla cement voir le manuel fourni avec l l ment Filtres avec manom tre diff rentiel re...

Page 15: ...n tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die het gevolg is van veranderingen en of wijzigingen van d...

Page 16: ...eer per jaar vervangen Het filter met een specifieke filtratiegraad zoals onder weergege ven in Tab 1 moet als volgt worden onderhouden Vervanging van het filterelement Bovendien moet u het filterelem...

Page 17: ...lera dess tillst nd om du noterar skada skall du genast informera leverant ren installera eller anv nd inte vattenavskiljaren utan byt genast ut den 3 F reberedelser f r installation Filtret eller fil...

Page 18: ...mentet byts ut finns i manualen som medf ljer elementet Filter med tryckdifferensm tare byt ut elementet n r pilen g r in i den r da Byt element zonen Filter utan tryckdifferensindikator eller m tare...

Page 19: ...uunnitelmakaavion mu kaan On kuitenkinmuistettava Fig 4 ilmoittaa suodattimien teknisten ominaisuuksien m ri tyksen jota tulee noudattaa On olemassa 5 suodatusastetta kts Tab 1 asennusvaatimuk sista r...

Page 20: ...Element alueelle Vaihda patruuna Suodattimet ilman paine eron osoitinta tai mittaria vaihda patruuna kun suodattimen alasvirtauspuolella esiintyy merk kej liiallisesta paineen alenemisesta tai likaant...

Page 21: ...du mottar den Hvis du oppdager skader m du varsle spedit ren umiddelbart Ikke installer eller bruk vann separatoren og skift den ut umiddelbart 3 Forberedelser Filteret eller gruppen av filtre m insta...

Page 22: ...ligst se bruksveiledningen til elementet Filtre med differansetrykkm ler skift ut elementet n r pilen er kommet inn i omr det Skift element Filtre uten differansetrykkindikator eller differansetrykkm...

Page 23: ...and kontrolleres Hvis der konstateres nogen skade skal spedit ren straks informeres og vandseparatoren m hverken installeres eller anvendes men skal straks udskiftes 3 Indledende foranstaltninger Filt...

Page 24: ...l elementet Filtre med differential trykm ler udskift elementet n r pilen n r ind i den r de zone Skift element Filtre uden differential trykindikator eller trykm ler udskift elementet n r der er tegn...

Page 25: ...urz dzenia nale y unika wszelkich uderze kt re mog yby uszkodzi jego elementy wewn trzne Wytw rca nie bierze na siebie odpowiedzialno ci za ewentual ne straty wynikaj ce ze zmian i lub modyfikacji op...

Page 26: ...n by poddany nast puj cym dzia aniom konserwacyjnym wymiana wk adu filtruj cego Element filtruj cy powinien by wymieniany co najmniej jeden raz w roku lub cz ciej je li zajdzie jedna z powy szych okol...

Page 27: ...ody do provozu a ihned jej vym te 3 vodn kroky Filtr nebo skupinu filtr je nutn instalovat podle pokyn ve sch matu projektu Doporu ujeme abyste se v ka d m p pad dili n sleduj c mi informacemi Fig 4 u...

Page 28: ...posune do erven z ny Vym nit vlo ku Filtry bez ukazatele diferen n ho tlaku nebo tlakom ru vym te vlo ku jakmile se za filtrem objev zn mky nadm rn ho poklesu tlaku nebo nadm rn mno stv ne istot olej...

Page 29: ...gy m dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt tv tel Amint megkapta a v zlev laszt j t ellen rizze annak llapot t ha b rmilyen s r l st szlel akkor t j koztassa arr l a sz ll t t azonnal ne helyezze...

Page 30: ...r elemet legal bb vente egyszer cser lni kell illetve ha az al bbi eset ll el akkor el bb is a csere m dj hoz l sd a sz r elemhez adott utas t st Differenci l manom terrel ell tott sz r k ha a ny l a...

Page 31: ...29 NFF380 4500 1 Y 29 j 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C by pass C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1 d e Fig 3 f...

Page 32: ...30 NFF380 4500 g h D Q P S C i 30 30 Fig 4 j Fig 3 k l m n 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S EKA CER 150202 6 Tab 2...

Page 33: ...31 NFF380 4500 1 Y 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1...

Page 34: ...32 NFF380 4500 d e Fig 3 f g h D Q P S C i Fig 4 j k l m 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S CER 150202 6 Tab 2...

Page 35: ...Operational characteristics GRADE WORKING RANGE FILTER ELEMENT PRESSURE DROP barg new nominal new oil saturated recommended maximum D 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 Q 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 P 1 5 65 C 0 07...

Page 36: ...34 NFF380 4500 Fig 3 Overall dimensions NFF380 B C 1 BSP D A A B C D 1 BSP NFF520 4500...

Page 37: ...500 1277 206 96 3 60 2118 65 NFF750 500 1277 206 96 3 75 2648 65 NFF1000 640 1417 315 169 4 PN16 DN150 PN16 DN150 100 3531 165 NFF1510 640 1417 315 169 6 150 5296 165 NFF2000 810 1462 350 278 8 PN16 D...

Page 38: ...36 NFF380 4500 Fig 4 Assembled NFF380 4500 and Part List number 1 2 3 4 5 9 10 9 10 7 6 8...

Page 39: ...C250 code C370 ELZ C175 ELZ C205 ELZ C250 ELZ 4 Gasket 398H 240221 398H240241 398H240291 398H240315 398H 240316 398H 240317 5 manual condensate drain 398H378793 HDF180 external drain HDF180 HDF220 ext...

Page 40: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: