background image

25

Česky

 

NFF380-4500

1.  Bezpečnostní pokyny

Doporučujeme:

Tuto příručku uchovat po celou dobu životnosti jednotky.

Před jakýmkoli zákrokem na jednotce si příručku pozorně přečíst.

Y

 Nepřekračujte limity projektu uvedené na typovém štítku.

!

 Bezpečnostní systémy na okruhu stlačeného vzduchu musí 

zajistit uživatel.

Před zahájenímúdržby zkontrolujte, zda jsou obvody již bez 
proudu. 

Používejte stroj výhradně k profesionálnímu použití a k účelu, ke 
kterému byl zkonstruován.

Úkolem uživatele je zhodnotit všechny aspekty aplikace, ve které 
je přístroj instalován, dodržovat všechny průmyslové bezpečnostní 
normy týkající se stroje a uvedené v příručce k použití a v každé 
dokumentaci přiložené ke stroji.

Výrobce neodpovídá za porušení nebo výměnu jakéhokoli dílu
 neautorizovanými pracovníky a/nebo nevhodné použití stroje a 
tyto postupy mají za následek propadnutí záruky.

Výrobce odmítá jakoukoli nynější i budoucí odpovědnost za 
zranění osob, škody na věcech a poškození stroje, ke kterým došlo 
nedbalostí obsluhy, nedodržováním všech pokynů uvedených 
v této příručce, a nedodržováním platných norem týkajících se 
bezpečnosti zařízení.

Výrobce nepřejímá odpovědnost za případné škody způsobené 
poškozením a/nebo úpravami obalu.

Odpovědností uživatele je ověřit, zda jsou specifi kace dodané pro 
zvolený stroj nebo jeho díly anebo volitelné vybavení úplné k účelu 
správného nebo rozumně předvídatelného používání daného stroje 
nebo jeho dílů.

Podrobnosti o jednotce (model a sériové číslo) v případě žádosti 
o servis nebo náhradní díly najdete na identifi kačním  štítku 
umístěném na vnější straně jednotky.

UPOZORNĚNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajů 
uvedených v této příručce bez předchozího upozornění. 

Doporučujeme, abyste při práci měli tuto příručku uloženou u 
jednotky, a mohli do ní kdykoli nahlédnout.

2.  Úvod

Předmluva

Doporučujeme vám, abyste si pozorně přečetli tuto příručku a 
ověřili si, že jednotka byla instalována a uvedena do provozu v sou-
ladu s pokyny výrobce.

Doprava / Manipulace

•   Jednotku nenechávejte venku.

•   Jednotku přemíst’ujte pomocí prostředků odpovídajících její 

váze (vysokozdvižný vozík atd.).

•   Po vybalení jednotky zabraňte nárazům, které by semohly 

přenést na její vnitřní součásti.

•   Výrobce nepřejímá odpovědnost za případná poškození 

způsobená poškozením a/nebo změnami obalu.

Kontrola

Jakmile obdržíte odlučovač vody, zkontrolujte jeho stav;

 pokud si 

všimnete jakýchkoli poškození, neprodleně informujte dopravce, 
neinstalujte ani neuvádějte odlučovač vody do provozu a ihned 
jej vyměňte.

3.  Úvodní kroky

Filtr nebo skupinu fi ltrů je nutné instalovat podle pokynů ve 
schématu projektu. Doporučujeme, abyste se v každém případě 
řídili následujícími informacemi:

•   Fig.4 uvádí technické parametry fi ltrů, které je nutné dodržet.

•   K dispozici je 5 tříd fi ltrace (viz. Tab. 1); podle požadavků 

instalace můžete namontovat jeden fi ltr nebo skupinu více fi ltrů 
(s dodržením postupu Q(D)-P-S-C). Konečný stupeň fi ltrace 
je určen fi ltremnejvyšší třídy, ale předřazení fi ltrů nižších tříd 
snižuje provozní náklady a prodlužuje životnost účinnějších a 
dražších fi ltrů.

•   Doporučujeme instalovat jednotku pro předfi ltraci a hlavní 

fi ltraci za kompresor a jednotku pro speciální fi ltraci přímo před 
každé místo použití. 

•   Pokud je to možné, instalujte fi ltry na místo, kde je stlačený 

vzduch chladnější a obsahuje minimální množství kondenzátu.

•   Okolo fi ltru ponechte dostatečný prostor, abyste ho mohli v 

případě výměny vložky otevřít.

•   Je−li nutné instalovat by−pass fi ltru, doporučujeme vybavit ho 

rovněž fi ltrem (aby se zabránilo přítomnosti nečistot ve vzduchu 
v okamžiku použití).

•   Doporučujeme namontovat tlakoměr nebo volitelný ukazatel 

diferenčního tlaku (s výjimkou třídy C) (viz Tab. 2).

•   Filtry instalujte s nádobou ve svislé poloze.

4.  Instalace

Filtr/fi ltry instalujte následujícím způsobem:

a) Je−li to nutné, namontujte na fi ltr tlakoměr nebo voli− telný 

ukazatel diferenčního tlaku (viz Tab. 2), podle po− kynů v 
příslušném návodu. Na Fig. 3 vidíte přípojky na fi ltru.

b) Je−li to nutné, instalujte fi ltry do série spojením příslušných 

přírub dohromady (vstupy a výstupy).

c) Namontujte volitelné protipříruby (jsou−li součástí vy− bavení) 

na přípojky vstupu a výstupu fi ltru (viz Fig. 1).

d) Zkontrolujte, zda potrubí, ke kterým se fi ltry připojí, unesou 

jejich váhu. 

e) Připojte  fi ltr / fi ltry k potrubí na stlačený vzduch (rozměry 

přípojek vzduchu viz Fig. 3) připevněním vstupu a výstupu po-
trubí k přípojkám fi ltru s ohledem na typové štítky vstup/výstup 
umístěné na přírubách.

f) Otevřete uzavírací ventil před fi ltrem. Na několikminut vypusťte 

stlačený vzduch trubkami, abyste odstranili případné nečistoty z 
rozvodné sítě. Potom zavřete uzavírací ventil.

g) Namontujte vložku / vložky do fi ltru podle přiložených pokynů.

h) TřídyD, Q, P aS:

 Zapište datuminstalace fi ltru na štítek 

”Nezapomeňte vyměnit fi ltrační vložku” a nalepte ho na krabici 
fi ltru.

Třída C:

 Použijte graf výkonu fi ltru přiložený ke krabici fi ltru.

i) Na spodek fi ltru namontujte odváděč kondenzátu, který se 

dodává samostatně (viz Fig. 4).

j) Ručně otevřete odváděč kondenzátu (viz příručku k odváděči 

kondenzátu).

k) Otevřete pomalu uzavírací ventil před fi ltrem.
l) Vypouštějte několik minut vzduch a potom odváděč kondenzátu 

Summary of Contents for Hiross Hyperfilter NFF520

Page 1: ...Espa ol 5 Manual de uso Portugu s 7 Manual do utilizador Deutsch 9 Benutzerhandbuch Fran ais 11 Manuel d utilisation Nederlands 13 Gebruikershandleiding Svenska 15 Bruksanvisning Suomi 17 K sikirja No...

Page 2: ......

Page 3: ...roup of Filters must be installed as specified in the project diagram The following should however be taken into ac count Fig 4 lists the technical characteristics of the Filters which must be respect...

Page 4: ...or substitution method refer to the manual supplied with the Element Filters with differential pressure gauge substitute theElement when the arrow enters the red Change Element zone Filters without di...

Page 5: ...dell unit controllare immediatamente il suo stato se risulta dannegiato informare immediatamente il trasporta tore non installare o utilizzare il separatore di condensa e so stituirlo subito 3 Operaz...

Page 6: ...ione della cartuccia filtrante L elemento filtrante deve essere sostituito almeno una volta l anno o prima se dovesse succedere quanto segue per ilmetodo di sosti tuzione vedere ilmanuale fornito insi...

Page 7: ...si aprecia alg n da o informe inmediatamente al transportista no instale ni utilice el separador de agua y sustit yalo inmedia tamente 3 Operaciones preliminares El filtro o grupo de filtros debe ins...

Page 8: ...emento del filtro debe sustituirse almenos una vez al a o o con anterioridad si se produce una de las siguientes situaciones consulte el m todo de sustituci n en el manual suministrado con el elemento...

Page 9: ...m Inspec o Ao receber o separador de gua verifique o seu estado se observar a presen a de danos informe de imediato o transportador n o instale nem utilize o separador de gua e proceda sua substitui o...

Page 10: ...vez por ano Pode ter de o substituir antes do tempo usual se ocorrer alguma das seguintes situa es para obter informa es sobre o m todo de substitui o consulte o manual fornecido com o elemento Filtro...

Page 11: ...cht besch digt werden Der Hersteller bernimmt keinerlei Verantwortung f r etwa ige Sch den infolge von Besch digungen und oder Ver nde rungen an der Verpackung Inspektion Sofort nach dem Erhalt des Wa...

Page 12: ...werden kann Die angegebene Leistung ist nur garantiert wenn das Filterelement mindestens einmal pro Jahr ausge tauscht wird Das Filter mit einem Filtrationsgrad nach Tab 1 ist wie folgt zu warten Wec...

Page 13: ...rnes La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modi fications de l emballage Inspection V rifier l tat du s parateur d eau d s sa r...

Page 14: ...tre doit tre remplac tous les ans ou plus t t si l un des cas de figure suivants se pr sente pour la m thode de rempla cement voir le manuel fourni avec l l ment Filtres avec manom tre diff rentiel re...

Page 15: ...n tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die het gevolg is van veranderingen en of wijzigingen van d...

Page 16: ...eer per jaar vervangen Het filter met een specifieke filtratiegraad zoals onder weergege ven in Tab 1 moet als volgt worden onderhouden Vervanging van het filterelement Bovendien moet u het filterelem...

Page 17: ...lera dess tillst nd om du noterar skada skall du genast informera leverant ren installera eller anv nd inte vattenavskiljaren utan byt genast ut den 3 F reberedelser f r installation Filtret eller fil...

Page 18: ...mentet byts ut finns i manualen som medf ljer elementet Filter med tryckdifferensm tare byt ut elementet n r pilen g r in i den r da Byt element zonen Filter utan tryckdifferensindikator eller m tare...

Page 19: ...uunnitelmakaavion mu kaan On kuitenkinmuistettava Fig 4 ilmoittaa suodattimien teknisten ominaisuuksien m ri tyksen jota tulee noudattaa On olemassa 5 suodatusastetta kts Tab 1 asennusvaatimuk sista r...

Page 20: ...Element alueelle Vaihda patruuna Suodattimet ilman paine eron osoitinta tai mittaria vaihda patruuna kun suodattimen alasvirtauspuolella esiintyy merk kej liiallisesta paineen alenemisesta tai likaant...

Page 21: ...du mottar den Hvis du oppdager skader m du varsle spedit ren umiddelbart Ikke installer eller bruk vann separatoren og skift den ut umiddelbart 3 Forberedelser Filteret eller gruppen av filtre m insta...

Page 22: ...ligst se bruksveiledningen til elementet Filtre med differansetrykkm ler skift ut elementet n r pilen er kommet inn i omr det Skift element Filtre uten differansetrykkindikator eller differansetrykkm...

Page 23: ...and kontrolleres Hvis der konstateres nogen skade skal spedit ren straks informeres og vandseparatoren m hverken installeres eller anvendes men skal straks udskiftes 3 Indledende foranstaltninger Filt...

Page 24: ...l elementet Filtre med differential trykm ler udskift elementet n r pilen n r ind i den r de zone Skift element Filtre uden differential trykindikator eller trykm ler udskift elementet n r der er tegn...

Page 25: ...urz dzenia nale y unika wszelkich uderze kt re mog yby uszkodzi jego elementy wewn trzne Wytw rca nie bierze na siebie odpowiedzialno ci za ewentual ne straty wynikaj ce ze zmian i lub modyfikacji op...

Page 26: ...n by poddany nast puj cym dzia aniom konserwacyjnym wymiana wk adu filtruj cego Element filtruj cy powinien by wymieniany co najmniej jeden raz w roku lub cz ciej je li zajdzie jedna z powy szych okol...

Page 27: ...ody do provozu a ihned jej vym te 3 vodn kroky Filtr nebo skupinu filtr je nutn instalovat podle pokyn ve sch matu projektu Doporu ujeme abyste se v ka d m p pad dili n sleduj c mi informacemi Fig 4 u...

Page 28: ...posune do erven z ny Vym nit vlo ku Filtry bez ukazatele diferen n ho tlaku nebo tlakom ru vym te vlo ku jakmile se za filtrem objev zn mky nadm rn ho poklesu tlaku nebo nadm rn mno stv ne istot olej...

Page 29: ...gy m dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt tv tel Amint megkapta a v zlev laszt j t ellen rizze annak llapot t ha b rmilyen s r l st szlel akkor t j koztassa arr l a sz ll t t azonnal ne helyezze...

Page 30: ...r elemet legal bb vente egyszer cser lni kell illetve ha az al bbi eset ll el akkor el bb is a csere m dj hoz l sd a sz r elemhez adott utas t st Differenci l manom terrel ell tott sz r k ha a ny l a...

Page 31: ...29 NFF380 4500 1 Y 29 j 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C by pass C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1 d e Fig 3 f...

Page 32: ...30 NFF380 4500 g h D Q P S C i 30 30 Fig 4 j Fig 3 k l m n 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S EKA CER 150202 6 Tab 2...

Page 33: ...31 NFF380 4500 1 Y 2 3 Fig 4 5 Tab 1 Q D P S C C Tab 2 4 a Tab 2 Fig 3 b c Fig 1...

Page 34: ...32 NFF380 4500 d e Fig 3 f g h D Q P S C i Fig 4 j k l m 5 Tab 1 C Tab 1 D Q P S CER 150202 6 Tab 2...

Page 35: ...Operational characteristics GRADE WORKING RANGE FILTER ELEMENT PRESSURE DROP barg new nominal new oil saturated recommended maximum D 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 Q 1 5 65 C 0 07 0 14 0 35 P 1 5 65 C 0 07...

Page 36: ...34 NFF380 4500 Fig 3 Overall dimensions NFF380 B C 1 BSP D A A B C D 1 BSP NFF520 4500...

Page 37: ...500 1277 206 96 3 60 2118 65 NFF750 500 1277 206 96 3 75 2648 65 NFF1000 640 1417 315 169 4 PN16 DN150 PN16 DN150 100 3531 165 NFF1510 640 1417 315 169 6 150 5296 165 NFF2000 810 1462 350 278 8 PN16 D...

Page 38: ...36 NFF380 4500 Fig 4 Assembled NFF380 4500 and Part List number 1 2 3 4 5 9 10 9 10 7 6 8...

Page 39: ...C250 code C370 ELZ C175 ELZ C205 ELZ C250 ELZ 4 Gasket 398H 240221 398H240241 398H240291 398H240315 398H 240316 398H 240317 5 manual condensate drain 398H378793 HDF180 external drain HDF180 HDF220 ext...

Page 40: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: