48
Procedura konserwacji 6 (a)
Zamontowa
ć
obudow
ę
filtra oraz g
ł
owic
ę
i upewni
ć
si
ę
,
ż
e gwinty s
ą
ca
ł
kowicie
dokr
ę
cone, a elementy blokuj
ą
ce s
ą
prawid
ł
owo ustawione.
Uwaga: Upewni
ć
si
ę
,
ż
e obudowa jest pewnie przymocowana do g
ł
owicy —
obudowa 0010-030 wymaga obrócenia o 360
o
do ogranicznika gwintu, a obudowa
035-045 wymaga obrócenia o 720
o
Postup údržby 6 (a)
Znovu nasa
ď
te teleso a hlavicu filtra a uistite sa, že závity úplne zapadli a zais
ť
ovacie
sú
č
iastky sú zarovnané.
Poznámka: S cie
ľ
om uisti
ť
sa,
č
i teleso úplne zapadlo do hlavice, sa pri telese 010-
030 vyžaduje 360
o
rotácia, kým sa závit nezastaví, a 720
o
sa vyžaduje pri telese
035-045.
Postup údržby
č
. 6 (a)
Nasa
ď
te zp
ě
t ba
ň
ku a hlavici filtru a zkontrolujte, zda jsou závity
ř
ádn
ě
zapojeny a
pojistné detaily jsou v rovin
ě
.
Poznámka: Abyste m
ě
li jistotu, že ba
ň
ka je pln
ě
zapojena do hlavice, ba
ň
ka 010-
030 vyžaduje otá
č
ení o 360
o
, dokud se závit nedoto
č
í, a 720
o
u ba
ň
ky 035-045.
Hooldustoiming nr 6 (a)
Paigaldage tagasi filtrinõu ja kate neid korralikult lõpuni keerates, nii et lukustusdetailid
on kohakuti.
Märkus. Nõu lõpuni katte külge kinnitamiseks on vaja nõu 010-030 pöörata 360
o
kuni keermete lõpuni ja 720
o
nõu 035-045 korral.
6-os karbantartási eljárás (a)
Szerelje vissza a sz
ű
r
ő
edényt és a fejet. Gy
ő
z
ő
djön meg a menetek és a záróelemek
megfelel
ő
illeszkedésér
ő
l.
Megjegyzés: Annak biztosításához, hogy az edény teljesen a fejbe illeszkedjen a
010-030 edényt 360
o
-ban el kell forgatni, míg a menet el nem fogy, ill. a 035-045
edényt 720
o
-ban.
6. apkopes proced
ū
ra (a)
Atkal samont
ē
jiet filtra korpusu un galvu, nodrošinot, lai v
ī
tnes b
ū
tu piln
ī
b
ā
savienotas un
fiks
ē
šanas atz
ī
mes atrastos viena pret otru.
Piez
ī
me. Lai nodrošin
ā
tu, ka korpuss ir piln
ī
b
ā
ieskr
ū
v
ē
ts galv
ā
, korpuss 010-030
j
ā
pagriež par 360
o
, l
ī
dz v
ī
tne ir piln
ī
b
ā
izmantota (korpuss 035-045 j
ā
pagriež par
720
o
).
Procedura konserwacji 7
Przymocowa
ć
etykiet
ę
z dat
ą
wymiany wk
ł
adu do obudowy filtra i zapisa
ć
na niej dat
ę
kolejnej wymiany wk
ł
adu przypadaj
ą
c
ą
12 miesi
ę
cy po ostatniej wymianie
Postup údržby 7
Na teleso filtra pripojte štítok s dátumom výmeny vložky a napíšte dátum, kedy sa má
vložka vymeni
ť
, t. j. 12 mesiacov po výmene vložky..
Postup údržby
č
. 7
P
ř
ipevn
ě
te štítek s datem vým
ě
ny prvku k ba
ň
ce filtru a zapište datum p
ř
íští vým
ě
ny
prvku, tj. 12 m
ě
síc
ů
po vým
ě
n
ě
prvku
Hooldustoiming nr 7
Kinnitage elemendi vahetamise kuupäeva silt filtrinõu külge ja kirjutage sellele elemendi
asendamise kuupäev (12 kuud pärast elemendi vahetamist).
7-es karbantartási eljárás
Helyezze el a sz
ű
r
ő
betét-csere dátumát megadó címkét a sz
ű
r
ő
edényre, és jegyezze fel
a következ
ő
csere id
ő
ponját; értsd: 12 hónappal a mostani sz
ű
r
ő
betét-csere utáni
id
ő
pontot..
7. apkopes proced
ū
ra
Pie filtra piestipriniet elementa mai
ņ
as datuma eti
ķ
eti un nor
ā
diet taj
ā
n
ā
kam
ā
s elementa
mai
ņ
as datumu, t. i., p
ē
c 12 m
ē
nešiem p
ē
c elementa mai
ņ
as.
PL
SK
CS
ET
HU
LV
1
2
0 bar
0 psi
Do czyszczenia etykiet nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
rozpuszczalników ani
alkoholu, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
ich uszkodzenie.
Na
č
istenie štítkov nepoužívajte rozpúš
ť
adlá ani alkohol, pretože
môže dôjs
ť
k poškodeniu.
Ne
č
ist
ě
te štítky rozpoušt
ě
dly ani alkoholem, mohlo by dojít k
poškození.
Ärge puhastage silte piirituse või lahustitega, kuna need võivad
silte rikkuda.
Ne használjon oldószert vagy alkoholt a címkék tisztításához,
mert az sérüléseket okozhat.
Eti
ķ
ešu t
ī
r
ī
šan
ā
neizmantojiet š
ķī
din
ā
t
ā
jus vai spirtu, jo t
ā
var
rad
ī
t boj
ā
jumus.
PL
SK
CS
ET
HU
LV
0 bar
0 psi