Parker Hiross Hyperchill ICE360 User Manual Download Page 19

   Español

1/8

   ICE310-360

1 Seguridad

1.1  Importancia del manual

•  Consérvelo durante toda la vida útil del equipo.
•  Léalo antes de realizar cualquier operación.
•  Puede sufrir modifi caciones: para una información actualizada, 
consulte la versión instalada en el equipo.

1.2  Señales de advertencia

!

Instrucción para evitar peligros personales

Y

Instrucción para evitar que se dañe el equipo.

Z

Se requiere la intervención de un técnico experto y autori-
zado.

,

El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el 
apartado 7.

1.3  Instrucciones de seguridad

Todas las unidades están provistas de un seccionador eléctrico 

que permite trabajar en condiciones de seguridad. Utilícelo siempre 
durante el mantenimiento.

!

 El manual está destinado al usuario fi nal y sólo para las operacio-

nes que pueden realizarse con los paneles cerrados. Las operaciones 
que requieren la apertura con herramientas deben ser efectuadas por 
personal experto y califi cado

Y

 No supere los límites de proyecto que se indican en la placa de 

características.

! Y

 El usuario debe evitar cargas distintas de la presión estática 

interna. En caso de riesgo de fenómenos sísmicos, es necesario prote-
ger adecuadamente la unidad.
La unidad debe utilizarse exclusivamente para uso profesional y con el 
objeto para el cual ha sido diseñada.
El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que 
el producto se ha instalado, seguir todas las normas industriales de 
seguridad aplicables y todas las prescripciones relativas al producto 
descritas en el manual de uso y en la documentación redactada que se 
adjunta a la unidad.
La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per-
sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen 
de toda responsabilidad al fabricante y  provocan la anulación de la 
garantía.  
El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños 
personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum-
plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de 
las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a 
alteraciones y/o modifi caciones del embalaje.
El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 
seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas 
para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad 
o de los componentes.

ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin 
previo aviso la información de este manual. Para que la información 
resulte completa, se recomienda al usuario consultar el manual a pie 
de máquina.

1.4 Riesgos residuales

Las operaciones de instalación, puesta en marcha, apagado y man-
tenimiento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo 
indicado en la documentación técnica del equipo y de manera tal que 
no se genere ninguna situación de riesgo. 
Los riesgos que no han podido eliminarse con recursos técnicos de 
diseño se indican en la tabla siguiente.

parte del

equipo

riesgo

residual

modo

precauciones

batería de
intercambio
térmico

pequeñas 
heridas
cortantes

contacto

evitar el contacto, usar 
guantes de protección

rejilla del
ventilador y
ventilador

lesiones

introducción de 
objetos puntiagudos 
en la rejilla mientras 
el ventilador está 
funcionando

no introducir ni apoyar 
ningún objeto en la rejilla 
de los ventiladores

interior del
equipo:
compresor y
tubo de salida

quemaduras

contacto

evitar el contacto, usar 
guantes de protección

interior del 
equipo: partes 
metálicas y ca-
bles eléctricos

intoxicación, 
electrocución, 
quemaduras 
graves

defecto de aislamiento 
de los cables de ali-
mentación que llegan 
al cuadro eléctrico del 
equipo; partes metáli-
cas en tensión

protección eléctrica 
adecuada de la línea de 
alimentación; conectar 
cuidadosamente a tierra 
las partes metálicas

exterior del
equipo: zona
circundante

intoxicación, 
quemaduras 
graves

incendio por corto-
circuito o sobrecalen-
tamiento de la línea 
de alimentación del 
cuadro eléctrico del 
equipo

sección de los cables y 
sistema de protección de 
la línea de alimentación 
eléctrica conformes a las 
normas vigentes

7 Apéndice

7.1 Leyenda
7.2 Traslado
7.3 Espacio operativo
7.4  Esquema de instalación
7.5 Datos técnicos
7.6  Dibujos de dimensiones
7.7  Lista de repuestos
7.8  Circuitos de refrigerante
7.9 Esquema eléctrico

Índice

1 Seguridad 

1

1.1  Importancia del manual ........................................................................ 1
1.2  Señales de advertencia ........................................................................... 1
1.3  Instrucciones de seguridad ................................................................... 1
1.4 Riesgos residuales................................................................................... 1

2 Introducción 

2

2.1 Transporte ............................................................................................... 2
2.2 Traslado ................................................................................................... 2
2.3 Inspección ............................................................................................... 2
2.4 Almacenaje.............................................................................................. 2

3 Instalación 

2

3.1 Espacio operativo ................................................................................... 2
3.2 Versiones ................................................................................................. 2
3.3 Circuito hidráulico 

................................................................................. 2

3.4 Circuito eléctrico 

.................................................................................... 3

4 Control 

4

4.1  Panel de control ...................................................................................... 4
4.2  Puesta en marcha ................................................................................... 4
4.3 Parada ...................................................................................................... 4
4.4 Defi nición de los parámetros ............................................................... 4
4.5  Administración de parámetros ............................................................ 5
4.6  Administración de las alarmas ............................................................. 6
4.7 Reactivación automática ....................................................................... 6

5 Mantenimiento 

7

5.1 Advertencias generales .......................................................................... 7
5.2 Mantenimiento preventivo ................................................................... 7
5.3 Refrigerante ............................................................................................ 7
5.4 Desguace ................................................................................................. 7

Solución de problemas 

8

Summary of Contents for Hyperchill ICE360

Page 1: ...Hyperchill 50Hz ICE310 ICE360 DATE 25 02 2016 Rev 20 CODE 398H271677 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch...

Page 2: ......

Page 3: ...ONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente...

Page 4: ...la pompa con sistemi anti colpo d ariete Controlli preliminari 1 Controllare che le eventuali valvole di intercettazione del circuito idraulico siano aperte 2 Se il circuito idraulico di tipo chiuso c...

Page 5: ...sul pannello posteriore della macchina e collegare fase e neutro ai morsetti del sezionatore generale QS la terra va collegata all apposito morsetto di terra PE 3 Assicurare all origine del cavo di a...

Page 6: ...icare il corretto funzionamento della pompa utilizzando il manometro leggere P1 e P0 e i valori limite di pressione Pmax e Pmin riportati sulla targa dati della pompa P1 pressione con pompa ON P0 pres...

Page 7: ...aore compressore 3 H3 D Contaore compressore 2 H2 D Contaore compressore 4 H4 D Soglia allarme contaore compressore 1 tHI U 0 Soglia allarme contaore compressore 3 tH3 U 0 Soglia allarme contaore comp...

Page 8: ...Allarme protezione compressore 2 Fasi invertite M ID12 P14 L9 Allarme protezione compressore 4 Fasi invertite M ID13 1 AC2 Allarme a disposizione circuito 2 M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI CO...

Page 9: ...garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette condensatore e verifica assorbi mento elettrico c...

Page 10: ...TUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUME...

Page 11: ...ANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residu...

Page 12: ...and outlet pipelines Y If the hydraulic circuit is intercepted by automatic valves protect the pump with an anti hammering system Preliminary checks 1 Check that any shut off valves in the water circ...

Page 13: ...m cable section see par 7 5 2 Pass the cable through the cable entry on the rear panel of the ma chine and connect the phase and neutral to the terminals of the main isolator switch QS connect the ear...

Page 14: ...pump using the pressure gauge read P1 and P0 and checking the pressure limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax E...

Page 15: ...U 0 Compressor 1 operation hour counter HI D Compressor 3 operation hour counter H3 D Compressor 2 operation hour counter H2 D Compressor 4 operation hour counter H4 D Compressor 1 hour counter thres...

Page 16: ...rm compressor 2 Phases monitor M ID12 PI4 L9 Protection alarm compressor 4 Phases monitor M ID13 1AC2 Circuit 2 alarm available M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI CODE DESCRIPTION RESET B1 HAI T...

Page 17: ...ranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make sure com pressor electrical absorption i...

Page 18: ...FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FLOW RATE...

Page 19: ...s componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la informaci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el ma...

Page 20: ...os de entrada y salida del agua Y Si el circuito hidr ulico posee v lvulas autom ticas de corte proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete Controles preliminares 1 Cerciorarse de que las v...

Page 21: ...n m nima del cable vea el apartado 7 5 2 Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al...

Page 22: ...ar el funcionamiento correcto de la bomba utilizando el man metro leer P1 y P0 y los valores l mite de presi n Pm x y Pm n indicados en la placa de datos de la bomba P1 presi n con bomba ON P0 presi n...

Page 23: ...mpresor 2 AbC2 U 0 Habilitaci n compresor 4 AbC4 U 0 Cuentahoras del compresor 1 HI D Cuentahoras del compresor 3 H3 D Cuentahoras del compresor 2 H2 D Cuentahoras del compresor 4 H4 D L mite de alarm...

Page 24: ...larma protecci n del compresor 2 Fases invertidas M ID12 P14 L9 Alarma protecci n del compresor 4 Fases invertidas M ID13 1AC2 Alarma disponible circuito 2 M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI C D...

Page 25: ...trario los da os causados por una carga incorrecta de refrigerante no ser n reconocidos en garant a 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la m xima eficacia y fiabilidad del refrigerador hay qu...

Page 26: ...TASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIE...

Page 27: ...zifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Re...

Page 28: ...bfilter installiert werden Y Wird der Wasserkreis durch automatisch ansprechende Ventile gesperrt ist die Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Vorabkontrollen 1 Kontrollieren o...

Page 29: ...s tze wird mit einem 4 Leiter Kabel 3 Pole Erde ohne Neutralleiter hergestellt Bez glich des Kabel Mindestquerschnitts siehe Abschnitt 7 5 2 Das Kabel durch die Kabelschelle am r ckseitigen Paneel der...

Page 30: ...Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser P1 und P0 ablesen und die Druckgrenzwerte Pmax e Pmin auf dem Typenschild der Pumpe berpr fen P1 Druck Pumpe ON P0 Druck Pumpe OFF Pmin P1 P0 Pma...

Page 31: ...4 AbC4 U 0 Betriebsstundenz hler Verdichter 1 HI D Betriebsstundenz hler Verdichter 3 H3 D Betriebsstundenz hler Verdichter 2 H2 D Betriebsstundenz hler Verdichter 4 H4 D Alarmschwelle Betriebsstunden...

Page 32: ...orrichtung Verdichter 2 falsche Drehrichtung M ID12 P14 L9 Alarm Schutzvorrichtung Verdichter 4 falsche Drehrichtung M ID13 1AC2 Alarm zur Verf gung Kreis 2 M 4 6 2 Alarme von den Analogeing ngen AI C...

Page 33: ...Einheit einzusetzen anderenfalls werden Sch den infolge unkorrekter K ltemittelbef llung nicht von der Garan tie abgedeckt 5 2 Vorbeugende Wartung F r eine stets optimale Effizienz und Zuverl ssigkeit...

Page 34: ...ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UN ZUREIC...

Page 35: ......

Page 36: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: