Pari Altera 678G8210 Instructions For Use Manual Download Page 9

 

Istruzioni per l’uso 

 

Nebulizzatore Altera

®

 

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima 

di usare il nebulizzatore Altera

®

.

 

Assicurarsi anche di leggere le

 istruzioni per l'uso 

accluse al dispositivo eFlow

®

rapid nebuliser system 

prima del primo utilizzo. Contengono importanti ulteriori 

indicazioni per l’utilizzo del nebulizzatore Altera

®

, in 

particolare per il collegamento, l'utilizzo, la pulizia e la 

disinfezione dell'apparecchio.

Finalità del prodotto

Il nebulizzatore Altera

®

 è progettato per essere usato in combi

-

nazione con un’unità di controllo eFlow

®

rapid

 (178) oppure con 

un’unità eBase Controller (678).
È stato progettato esclusivamente per l’inalazione del medicinale 

Cayston

®

 (aztreonam lisina) per il trattamento delle patologie respi-

ratorie. Osservare anche il foglietto illustrativo del medicinale.

 

– Non usare Cayston

®

 con un nebulizzatore diverso da 

Altera

®

, per evitare la somministrazione di un dosaggio 

errato.

 

– Il nebulizzatore Altera

® 

deve essere usato da un solo 

utente e non deve essere condiviso da più pazienti.

Gruppo di pazienti: dai 6 anni in su
Tempo di nebulizzazione: 2 - 3 minuti

Uso del nebulizzatore

• 

Prima del primo utilizzo, pulire e disinfettare il nebulizzatore, 

incluso il generatore di aerosol, in base alle istruzioni per l’uso 

accluse al dispositivo eFlow

®

rapid

 nebuliser system.

• 

Assemblare il nebulizzatore come mostrato nelle immagini: 

1

 Aprire il nebulizzatore

2

 Inserire il generatore di aerosol – 

Non toccare la membrana 

(parte metallica, AL CENTRO) del generatore di aerosol!

3

 Inserire la valvola di aspirazione

4

 Chiudere il nebulizzatore

5

 Inserire il boccaglio

6

 Collegare il cavo del nebulizzatore

7

 Introdurre il medicinale

8

 Chiudere il contenitore del medicinale

9

 Sedersi in posizione eretta e rilassata 

In tal modo viene facilitata l’inalazione e migliorato il deposito 

di medicinale nelle vie respiratorie.

Non sono disponibili dati relativi all’uso del nebulizzatore con la 

maschera.

Durata del prodotto

Ogni confezione di Cayston

®

 per un ciclo di trattamento di 28 giorni 

contiene un nebulizzatore Altera

®

. L’uso di un nuovo nebulizzatore 

per ogni ciclo di trattamento assicura un dosaggio preciso durante 

l’intero periodo del trattamento e consente di eseguire un’inalazione 

più veloce.

Preparazione igienica

È necessario pulire il nebulizzatore (incluso il generatore di aerosol) 

immediatamente dopo ogni utilizzo e disinfettarlo almeno una volta 

al giorno in base alle istruzioni per l’uso del dispositivo eFlow

®

rapid

 

nebuliser system.

Contenuto della confezione

Un nebulizzatore Altera

®

 con un generatore di aerosol Altera

®

.

Spiegazione dei simboli

Produttore

Numero articolo

Numero di serie

Contrassegno CE: il prodotto è conforme ai requisiti 

fondamentali delle Direttive europee 93/42/CEE 

(Dispositivi medici) e 2011/65/UE (RoHS, restrizione 

dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchia-

ture elettriche ed elettroniche).

Avvertenza di sicurezza

Seguire le istruzioni per l'uso

(sfondo = blu, simbolo = bianco)

L'apparecchio medico è stato distribuito in commer

-

cio dopo il 13 agosto 2005. 

Il prodotto non deve 

essere smaltito con i rifiuti domestici.

 Il simbolo 

di un cestino dei rifiuti barrato con una X indica la 

necessità della raccolta differenziata.

Distribuzione delle dimensioni delle particelle 

Le informazioni sulla distribuzione delle dimensioni delle parti-

celle conformi a DIN EN 13544-1 sono disponibili su richiesta a 

PARI Pharma.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il proprio servizio di 

assistenza locale.

www.alteranebuliser.info

it

Summary of Contents for Altera 678G8210

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Nur f r Cayston Aztreonam Lysin For use only with Cayston aztreonam lysine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 678G8210 Altera nebuliser handset...

Page 2: ...Stecken Sie das Mundst ck auf 6 Schlie en Sie das Verneblerkabel an 7 F llen Sie das Medikament ein 8 Schlie en Sie den Medikamentenbeh lter 9 Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin Dadurch kann...

Page 3: ...he nebuliser handset 5 Attach the mouthpiece 6 Mount the connection cord 7 Fill in the medication 8 Close the medication reservoir 9 Sit in an upright position and relax This makes inhalation easier a...

Page 4: ...forst veren 5 S t mundstykket fast 6 Monter forst verkablet 7 Fyld medikamentet i 8 Luk medikamentbeholderen 9 Sid afslappet og i opret position Derved kan inhalationen lettes og deponeringen af l gem...

Page 5: ...ow rapid 178 eBase 678 Cayston Cayston Altera Altera 6 2 3 2 eFlow rapid nebuliser system 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Cayston 28 Altera 4 eFlow rapid nebuliser system 5 Altera Altera 6 CE 93 42 2011 65 RoHS 1...

Page 6: ...onecte la boquilla 6 Monte el cable del nebulizador 7 Introduzca el f rmaco 8 Cierre el contenedor del f rmaco 9 Si ntese con la espalda erguida y en una postura relajada Esto facilita la inhalaci n y...

Page 7: ...Kiinnit suukappale 6 Liit sumuttimen johto 7 T yt l ke 8 Sulje l kes ili 9 Istu selk suorassa ja rentoudu T ll tavoin inhalointi on helpompaa ja l ke p tyy tehok kaammin hengitysteihin Sumuttimen k y...

Page 8: ...anchez le c ble du n buliseur 7 Versez les m dicaments 8 Fermez le r servoir pour les m dicaments 9 Prenez une position d tendue et tenez vous bien droit Cela facilite l inhalation et am liore le d p...

Page 9: ...dicinale 8 Chiudere il contenitore del medicinale 9 Sedersi in posizione eretta e rilassata In tal modo viene facilitata l inalazione e migliorato il deposito di medicinale nelle vie respiratorie Non...

Page 10: ...amentenreservoir 9 Ga rechtop en ontspannen zitten Dat maakt de inhalatie gemakkelijker en zo kan het medica ment beter in de luchtwegen doordringen Er zijn geen gegevens beschikbaar voor het gebruik...

Page 11: ...ntet 8 Lukk medikamentbeholderen 9 Sitt avslappet og rett i ryggen Dette gj r inhalasjonen enklere og gir bedre deponering av medikamentet i luftveiene Informasjon om bruk av forst veren med maske er...

Page 12: ...Montar o cabo do nebulizador 7 Introduzir o medicamento 8 Fechar o reservat rio de medicamentos 9 Sentar se numa posi o vertical e descontrair Isto torna a inala o mais f cil e melhora o dep sito do...

Page 13: ...yll p medicinen 8 St ng l kemedelsbeh llaren 9 Sitt uppr tt och avslappnat Det g r det enklare att inhalera och f rb ttrar avs ttningen av l kemedlet i luftv garna Det finns inga tillg ngliga data f r...

Page 14: ...PARI Pharma GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany E Mail info paripharma com 2014 PARI Pharma GmbH 678D1124 F 08 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Reviews: