background image

PARACHUTES DE FRANCE SA 

Lire, suivre, appliquer les avertissements , recomandations, et instructions de ce manuel     

Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.

Manuel d’entretien et de pliage Techno - Edition 05 - Novembre 2000

21/24

PARACHUTES D

DE F

FRANCE S

SA 

Reserve canopy 

Voilure de secours

3 - Inspection et Maintenance

3.1 - Vérification avant emploi:

- La carte de pliage indique la validité du pliage.
- Position bien engagée des broches de fermeture.
- Présence du sceau plombé du plieur.
- Mise en place de la poignée de déclenchement dans sa 

pochette.

- Parachute ne comportant pas de traces suspectes pouvant   

indiquer qu’il a été en contact avec un agent acide ou corrosif lui
ayant occasionné des dommages.

- Bon fonctionnement des boucleries.

3.2 - Périodicité des visites d’entretien et de

pliage:

A quel moment doit-on effectuer ces opérations?

- Avant le montage de toute voilure neuve.
- Après chaque utilisation en vol.
- Lors des opérations d'entretien et de repliage.

Périodicité: Pour les voilures de secours TECHNO les visites
d'entretien et de repliage sont fixées tous les ans, dans les
conditions normales d'utilisation et de stockage (telles que définies au
§3.5).

Si les conditions de stockage normales ne sont pas respectées, la
périodicité doit être réduite à l'initiative de l'utilisateur.

La durée de vie du matériel est en fonction de son état et reste sous la
responsabilité du personnel qui effectue les opérations d’inspection et
de pliage.

Ces opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié
selon la réglementation en vigueur dans le pays concerné.

3.3 - Inspection:

1)Disposition:

Etaler la voilure comme pour un pliage à plat,

mettre le coté droit en contact avec le sol, le coté gauche visible au-
dessus.

2) Contrôle de l'extrados:

Commencer par le bord d'attaque du

caisson extérieur gauche, et contrôler le premier demi-caisson
jusqu'au bord de fuite. Vérifier l'état du tissu, qu'il ne comporte pas
d'accroc ou de déchirure, ni de taches, et que les coutures soient
intactes. Poursuivre sur le second demi-caisson en revenant de la
queue vers le bord d'attaque. Contrôler chaque caisson de cette
façon.

3) Contrôle des nervures:

Par l'entrée d'air du bord d'attaque, contrôler, caisson après
caisson, que les nervures d'attache, les nervures inter-caisson ainsi
que les trous de communication inter-caissons ne présentent pas
de déchirures.

3 - Inspection and maintenance

3.1 - Pre-flight inspection:

- Data-card: check the validity of packing.
- Pins position into the locking loops.
- Rigger sealing.
- Ripcord handle in its pocket.
- No damages to the harness and container and no stain from  

corrosive agent.

- Right function of the hardware.

3.2 - Periodicity of maintenance procedures and

packing:

When to perform these operations ?

- Before installation of any new canopy.
- After every use in flight.
- When maintenance and repacking operations are done.

Periodicity: One year For TECHNO reserve canopy in normal
conditions of use and storage (see §3.5).

If storing conditions are not respected, the packing time validity is left to
the responsibility of the user.

Lifing policy is in accordance with the integrity and condition of the
parachute and is left to the responsibility of the rigger.

These operations must be performed by qualified persons in
accordance with particular rules of each country.

3.3 - Inspection:

1) Disposition: 

Lay out the canopy for "flat packing", with the right

side down on the ground, the left side up.

2) Upper skin:

Start by the left external cell. Check the half cell

from the nose to the tail. The fabric must be in good condition: no
tear, no laceration. Stitchings must be undamaged. Continue by
checking the second half cell from the tail to the nose. Check each
cell this way.

3) Ribs:

Check cell after cell through nose air inlets to insure that all

ribs and all crossports are not showing any tear.

Summary of Contents for Techno 98

Page 1: ...ovembre 2000 1 24 Voilures ailes de secours Manuel d entretien et de pliage Ram air Reserve Canopy Owner s Manual R f P n P9009111400 Edition N 05 de Novembre 2000 Conform ment la FEE N 193 Valid e en...

Page 2: ...CONNAISSANCE DES RISQUES DU PARACHUTISME ET VOUS ACCEPTEZ LE FAIT QUE CE PARACHUTE OU SES COMPOSANTS PUISSENT DISFONCTIONNER C SI VOUS N ACCEPTEZ PAS LES RISQUES DU SPORT PARACHUTISTE OU SI VOUS N AC...

Page 3: ...S 1 PRESENTATION 1 1 Avertissement 1 1 Introductory matter 4 1 2 Introduction 5 1 3 Description 6 1 4 Sp cifications techniques et limitations 7 1 4 Technical specifications and limitations 2 INSTRUCT...

Page 4: ...s tat d un composant de parachute naissent d une attitude inconsciente si ce mauvais tat est connu n gligente s il est ignor Ne n gligez donc pas les contr les pr liminaires qui vous sont conseill s l...

Page 5: ...lb sq ft the canopy will be easy to land and will allow landing on small area If the obtained ratio goes between 0 8 and 1 0 lbs sq ft the canopy will be swift and offering a good proper speed to fac...

Page 6: ...dos Top skin Saumon Lateral rib Suspentes A Upper A lines Suspentes B Upper B lines Partie basse des suspentes avant Front lower lines Partie basse des suspentes arri re Rear lower lines Partie haute...

Page 7: ...4 166 Part number Type R01 115 X 214 R01 128 X 215 R01 155 X 216 R01 190 X 217 R01 240 X 218 Mod le sq ft 115 128 155 190 240 6 23 20 4 2 84 9 32 2 7 5 9 3 2 7 32 379 77kg 3 5 11 5 21 3 228 Surface ex...

Page 8: ...st d conseill pour une voilure de secours d utiliser des manchons en lastom re sans les fixer par couture aux maillons rapide Ne pas oublier de bloquer les crous la clef Monter les poign es de man uvr...

Page 9: ...s arri re Connecting rear lines to rear risers Montage des commandes Connecting steering lines to rear risers Contr le du montage Un contr le complet du montage de la voilure doit tre effectu Il peut...

Page 10: ...ion Notes where instructions are given as left or right this is to be interpreted as viewed facing down the packing area from the harness area to the canopy Set the harness on ground grasp lines betwe...

Page 11: ...vers l ext rieur en vous aidant du bras Fig 3 A Packing preparation Tighten and clear the three nose inlet of a half canopy toward outboard keeping the central cell inlet in front of you Fig 2 Fold t...

Page 12: ...gez le stabilisateur vers l ext rieur Fig7 Level the steering lines E lines group with the other lines groups ensuring that the trailing edge fabric is placed to the outboard Fig 6 Clear stabilizers t...

Page 13: ...plis pr c demment pr par s Laissez plat sur le sol les trois entr es d air du bord d attaque Fig 11 B Ground packing Lay the canopy on the ground with lines taut keeping the slider away from canopy F...

Page 14: ...A and B and remove air from fabric level C lines group with A and B lines groups Fig 14 Make a half roll whith this new fold under itself Fig 15 Rassemblez le groupe de suspentes D dans une main et t...

Page 15: ...axe des autres groupes Fig 18 Pliez le bord de fuite vers l ext rieur demi caissons par demi caissons Laissez le bord de fuite du caisson central ouvert Fig 19 NOTES To set the deployment brakes of c...

Page 16: ...t central du POD Fig 23 Set the slider in a cross shape between front and rear lines groups and insert into the center cell Carry out a check to ensure that lines are free from fabric and number of li...

Page 17: ...sol la distance entre l ouverture du POD et l oeillet central Fig 26 Disposez sym triquement le bord d attaque les six entr es d air de part et d autre du caisson central ouvert au centre fig 27 Press...

Page 18: ...ig 31 Insert fabric of canopy into the free bag to the center grommet level Fig 30 Back fold the remaining fabric toward the top and over the free bag Fig 31 Fig 30 Fig 31 S parez le tissu restant l e...

Page 19: ...ACHUTES D DE F FRANCE S SA Reserve canopy Voilure de secours V rouillez le rabat du Pod l aide de deux boucles de lovage des suspentes Fig 34 Lovez les suspentes comme indiqu et fermer le rabat de pro...

Page 20: ...ous que votre voilure a besoin de vitesse pour effectuer un bon atterrissage Il ne faut pas arrondir trop haut ceci pourrait vous amener vous poser dur en d crochage Si vous n avez pas une pratique su...

Page 21: ...rieur gauche et contr ler le premier demi caisson jusqu au bord de fuite V rifier l tat du tissu qu il ne comporte pas d accroc ou de d chirure ni de taches et que les coutures soient intactes Poursui...

Page 22: ...spection des autres composants du parachute Pour l inspection du sac harnais et des accessoires du parachute se reporter aux manuels respectifs R parations du niveau d un atelier agr Rigger Accrocs et...

Page 23: ...egular use it is acceptable to store the parachute in the carrying bag in a room free of humidity and gnawing animals R parations effectu es chez le fabricant Changement de pi ce compl te Extrados int...

Page 24: ...WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d entretien et de pliage Techno Edition 05 Novembre 2000 24 24 Parachutes de France SA 2 Rue Denis Papin Jouy le Moutier 95031 Cergy...

Reviews: