23
사용전
Antes de usarlo
사용법
Cómo utilizarlo
문제가 있을 경우
Cu
an
do
ten
ga p
rob
lem
as
내부 뚜껑 /
Tapa interior
■
내부 뚜껑 빼기
양 손으로 좌우 가장 자리를 잡고 잡아 당깁니다.
■
내부 뚜껑 끼우기
1
p
로 표시된 돌출 부분을 약간 기울인 상태로 외부 뚜껑에 달린 외부 뚜껑 걸
림 장치에 집어 넣으십시오.
2
딸깍 소리가 날 때까지 양 손으로 좌우 양측을 잡고 외부 뚜껑 쪽으로 밀어 넣
으십시오.
삼각형 표시
Símbolo de triángulo
내부 뚜껑 양쪽 탭
Introduzca y retire las pestañas de
la tapa interior
●
희석한 식기용 세제, 스펀지, 물로 닦으십시오.
●
양념요리를 한 후에는 바로 내부 뚜껑을 닦아주십시오. 그렇지 않으면 냄새, 부패, 녹이 생길 수 있습니다.
●
내부 뚜껑과 고무 씰을 물기를 완전히 제거한 후 다시 부착합니다.
● Lave con detergente diluido lavaplatos, una esponja y agua.
● Lávela tapa interior inmediatamente después de cocinar con condimentos.
En caso contrario, podría originar mal olor, deterioro u oxidación.
● Retire todo el exceso de agua de la tapa interior y del cierre de goma antes de colocarlos.
■
Retirar la tapa interior
Agarre las dos pestañas, y tire de ellas en su dirección.
■
Colocar la tapa interior
1
Introduzca la pieza saliente marcada con
p
en el cierre de la tapa exterior de modo inclinado.
2
Pulse las pestañas (ambos lados) hacia los lados de la tapa exterior hasta oír un sonido “clic”.
중요한 정보
/ Información importante
내부솥 /
Sartén interior
●
희석한 식기용 세제, 스펀지, 물로 닦으십시오. 내부 솥의
겉면을 물기 없이 닦습니다.
●
코팅부위에 변색이 일어나거나 코팅이 벗겨질 수 있지만 건
강에 유해하거나 내부 솥 사용에 지장을 주지는 않습니다.
●
내부 솥 겉면과 열판 사이 접촉면에 사용 빈도에 따라 코팅
이 긁힌 자국이 생겨날 수 있습니다.
요리 효율성에는 영향을 주지 않습니다.
● Utilice un detergente diluido lavaplatos, una esponja y agua,
y límpielo. Seque la superficie externa de la sartén interior.
● Se puede producir un cambio de color o manchas de color
en el revestimiento de flúor, pero no es dañino para la salud
ni para el uso de esta sartén interior.
● La colisión entre la superficie externa de la sartén interior y el
aporizador puede hacer aparecer algunas marcas de rayado
en el revestimiento dependiendo de la frecuencia de uso.
Esto no afecta la eficacia de cocción.
상부 프레임 /
Marco superior
잘 비틀어 짠 천으로 닦습니다.
Límpielo con un paño gastado.
상부 프레임에 직접 물을 붓지 마십시오.
No derrame agua directamente en el marco
superior.
중요한 정보
Información importante
온도 센서와 열판
/ Sensor de temperatura y aporizador
물수건으로 문질러 닦습니다. 이물질이 달라붙어 있을 때는 사포 (약 #
600
)로 가볍게 문질러 벗겨냅니다.
Límpielo con un paño húmedo. Si un objeto se ha atascado, límelo un poco utilizando el papel de lija (de aprox. #600)
깨끗하게 씻지 않은 채 사용하면 밥이 타거나 또는 잘 익지 않습니다.
Si se utiliza sin estar limpio, el arroz se puede quemar o cocerse inadecuadamente.
중요한 정보
/ Información importante
SR-MGS102-KO-ES-B5.indd 23
6/5/09 9:47:58 AM
Summary of Contents for SRMGS102 - SPS RICE COOKER/WARM
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 off 13 14 1 2...
Page 4: ...4 n n n 120V AC...
Page 5: ...5 C mo utilizarlo Cuando tenga problemas...
Page 26: ...26 Nota...
Page 27: ...27 Nota...