background image

FR28

FR29

Fran
çais

Problèmes et solutions

Veuillez vérifier les points suivants avant de nous contacter pour réparation.

Problème

Cause et solution

Les côtés du pain se sont 

affaissés et le dessous est 

humide.

  Vous avez laissé le pain dans le moule à pain trop longtemps après la cuisson. 

 Enlevez le pain rapidement après la cuisson.

  Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. 

  La machine est mise hors marche si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Essayez 

de cuire la pâte dans votre four.

Le bras pétrisseur fait un bruit de 

cliquètement.

  Cela est dû au fait que le bras pétrisseur n’est pas fermement fixé sur l’axe. 

 (Cela n’est pas un défaut.)

Il y a une odeur de brûlé pendant la 

cuisson du pain.

 

De la fumée sort des orifices 

d’aération.

  Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l’élément chauffant. 

  Il arrive qu’un peu de farine, des raisins secs ou d’autres ingrédients soient projetés hors du 

moule à pain pendant le mélange des ingrédients. Essuyez doucement l’élément après la 

cuisson une fois que la machine est refroidie.

  Sortez le moule à pain de la machine quand vous y mettez les ingrédients.

Le bras pétrisseur reste fixé 

dans le pain quand on l’enlève 

du moule à pain.

  La pâte est un peu dense. 

  Laissez le pain refroidir complètement avant d’enlever soigneusement le bras pétrisseur. 

Certains types de farines absorbent plus d’eau que d’autres, il convient donc d’ajouter 

10–20 ml d’eau en plus.

  Une croûte s’est formée sous le bras pétrisseur. 

  Lavez le bras et son axe après chaque utilisation.

La croûte se plisse et devient 

molle lors du refroidissement.

  La vapeur contenue dans la mie peut passer dans la croûte pendant le refroidissement et la 

ramollir légèrement. 

  Pour réduire la quantité de vapeur, essayez d’utiliser 10–20 mL d’eau en moins ou moitié 

moins de sucre.

Comment peut-on garder une 

croûte croustillante?

  Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pourriez employer le mode du menu 5, 6 ou 

l’option de couleur de croûte ‘Dark’ (Foncée), ou bien faites-le cuire au four à 200 °C (392 °F)/

thermostat 6 pendant, supplémentaires 5–10 minutes.

Le pain est collant et ne se 

coupe pas bien.

  Il était trop chaud quand vous l’avez coupé. 

  Laissez refroidir le pain sur une grille avant de le couper pour permettre l’élimination de la 

vapeur.

U50 apparaît sur l’afficheur.

  L’unité est trop chaude (plus de 40 °C/105 °F). Cela peut se produire en cas d’utilisation 

répétée. 

  Laissez refroidir l’unité en dessous de 40 °C/105 °F avant de l’utiliser à nouveau  

(U50 disparaît).

 apparaît sur l’afficheur.

  Il y a eu une panne de courant de plus de 10 minutes (la fiche a été débranchée 

accidentellement, ou le coupe-circuit s’est activé) ou un autre problème d’alimentation électrique. 

  Le fonctionnement n’est pas affecté si le problème d’alimentation électrique n’est que 

momentané. L’appareil fonctionne à nouveau si l’alimentation est rétablie dans les 

10 minutes qui suivent, mais le résultat final peut être compromis.

‘1’ (la section menu) apparaît 

sur l’écran.

  Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps (différent selon les circonstances 

– p. ex. panne de secteur, débranchement, fusible ou coupe-circuit défectueux). 

 Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients.

Le programme terminé, le 

distributeur de fruits secs et de 

noix s’ouvre.

  Le distributeur s’ouvre automatiquement pour tous les programmes. Ce n’est pas une 

défaillance. 

 

  Quand des ingrédients tels que raisins et noix sont insérés dans le distributeur dans le 

programme cuisson seulement, les ingrédients tombent dans la pâte seulement sur une 

moitié.

H01/H02 apparait sur l’affichage.

  L’affichage indique un problème avec la machine à pain. 

  S’il vous plaît voir P. FR29 ‘Coordonnées’.

Problème

Cause et solution

Le pain ne sort pas.

  Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes,  

en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure. 

Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique.  

(Tenir la poignée vers le bas pour qu’elle n’empêche pas de sortir le pain.) 

La levure sèche ne tombe pas 

dans le moule à pain.

  Le moment d’activation du distributeur de levure est différent selon le programme de menu et la 

température ambiante. 

  Le distributeur de levure est humide ou il peut y avoir une accumulation de charge statique. 

 Essuyez avec un tissu humide et laissez sécher naturellement.

  La levure en poudre est humide. 

 Utilisez une nouvelle levure en poudre.

Les ingrédients supplémentaires 

ne tombent pas dans le moule à 

pain du distributeur de fruits 

secs et de noix.

  La surface des ingrédients supplémentaires dépasse-t-elle le bord du distributeur de fruits secs 

et de noix? 

  Disposez les ingrédients supplémentaires de sorte qu’ils ne dépassent pas le bord du 

distributeur de fruits secs et de noix. (P. FR13) 

La capacité du distributeur de fruits secs et de noix est de 150

 g

, toutefois selon l’état et le 

type d’ingrédients, un débordement est possible.

Coordonnées

Pour plus d’informations de produits et de l’assistance de l’opération:
In Canada, contact/Au Canada, communiquez avec:

Directement en ligne:  www.panasonic.ca

Moules à pain et autres lames de pétrissage peuvent être achetés via le suivant:
In Canada, contact /Au Canada, communiquez avec:

Directement en ligne:  www.panasonic.ca

Pour l’échange du produit défectueux pendant la période de garantie, s’il vous plaît contacter le revendeur d’origine ou notre Customer Care 

Center.

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique

120 V   60 Hz 

Consommation

550 W

Contenance

(Farine tout usage)  max. 620 

g

 (21

3

4

 oz)  min. 420 

g

 (14

3

4

 oz)

(Levure sèche) 

max. 5,6 

g

 (

1

5

 oz) 

min. 2,1 

g

 (

1

14

 oz)

Contenance du distributeur de fruits secs et de noix

max. 150 

g

 (5,3 oz) de raisins secs

Minuterie

Minuterie numérique (jusqu’à 13 heures)

Dimensions (H

L

P)

env. 37,0

28,2

32,5 cm (14,6

11,1

12,8 pouces)

Poids

env. 6,9 k

g

 (15,0 lb)

Accessoires 

Tasse à mesurer, cuillère à mesurer, Étiquette du menu 

Summary of Contents for SD-YR2500

Page 1: ...ct is intended for household use only Nous vous remercions d avoir choisi ce produit Panasonic Veuillez lire cette notice minutieusement avant d utiliser ce produit et conservez la à titre de référence ultérieure Ce produit est destiné aux particuliers uniquement English Français Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 www panasonic ca Panasonic Corporation of North Amer...

Page 2: ...t instructions marqués sur le produit 3 Ne touchez jamais les surfaces chaudes Utilisez des gants de cuisine quand vous manipulez des matériaux chauds et laissez les parties en métal refroidir avant de les nettoyer ou de les démonter 4 Pour éviter tout choc électrique ne plongez jamais la machine son cordon ou sa fiche électrique dans de l eau ou autre liquide Utilisez une éponge douce et un déter...

Page 3: ...e by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Fully insert the power plug Clean the power plug regularly This product is intended for use only on a 120 V 60 Hz supply Discontinue use the appliance immediately in the unlikely event that this appliance stops working properly Examples for abnormal or breaking down The power...

Page 4: ...s in use or soon after use To avoid burns always use oven gloves when removing the bread pan or the finished bread Do not use wet oven gloves Also take care when removing the kneading blade Be careful when removing the kneading blade if hot Do not use the appliance on following places Do not use the appliance outdoors in the immediate vicinity of heat sources or in rooms of high humidity Position ...

Page 5: ...ill display and each time this button is pressed menu number will change to the next choice Hold the button to advance more quickly See P EN7 for menu number n Operation status displayed for the current stage of the program Ingredients are being regulated on the Rest stage before kneading displayed when there is a problem with the power supply displayed when adding ingredients manually on menu 2 4...

Page 6: ...e bread may lose size flavour if measuring is inaccurate Fat Adds flavour and softness to the bread Using butter unsalted or margarine is recommended Sugar granulated sugar brown sugar honey treacle etc Food for the yeast sweetens and adds flavour to the bread changes the color of the crust Use less sugar if using raisins or other fruits which contain fructose Dry Yeast Enables the bread to rise B...

Page 7: ...5 Choose a bake menu The display shows when menu 1 is selected n To change the size n To change the crust color See P EN7 for availability of size and crust n To set the timer e g It is 9 00 PM now and you want the bread to be ready at 6 30 the next morning Set the timer to 9 30 9 hours 30 minutes from now 12 9 6 3 12 9 6 3 9hr 30min from now Current time Ready time Pressing the button once will a...

Page 8: ...We recommend selecting crust color Dark to get better baking results when ingredients are added on the menu 2 or 4 Dry ingredients insoluble ingredients Insert the extra ingredients in the raisin nut dispenser and set the machine Correct Incorrect Do not overfill the raisin nut dispenser Dried fruits Cut up roughly into approx 5 mm 1 5 inch cubes Sugar coated ingredients may stick to the raisin nu...

Page 9: ...an with a waxed baking paper and pour in the mixed ingredients 3 Set the bread pan into the main unit and plug the breadmaker into the outlet 1 Select menu 8 2 Set the baking time You cannot use the timer function for menu 8 This key only sets the duration of the baking time 3 Start the machine Estimated time until the selected program is complete The start light will come on 4 Press Stop when the...

Page 10: ...400 mL 131 2 oz 111 16 C 270 mL 91 10 oz 11 8 C Dry yeast menu 1 3 4 tsp 3 4 tsp Dry yeast menu 3 11 2 tsp 11 2 tsp measurements not as precise as weight measurements For addition of ingredients with follow programming instructions on P EN15 Bread Fruit Nut Bran Bread select menu 2 or 4 XL M Bread flour 600 g 21 oz 41 4 C 400 g 141 10 oz 27 8 C Salt 2 tsp 11 2 tsp Dry milk 3 tbsp 2 tbsp Butter 3 t...

Page 11: ...d and roll twice more Wrap and chill after each rolling After the final folding chill several hours or overnight 8 Roll out the dough and divide into 9 squares Cut each square into two triangles 9 Roll up each triangle loosely starting from the side opposite the point Curve ends 10 Place seam side down on a greased baking pan Spray water on top Proof at 32 C 90 F for 30 50 minutes or until nearly ...

Page 12: ...lade is removed from the bread pan and the bottom and sides of the bread pan are lined with a waxed baking paper before the cake mixture is added Ensure that the cake mixture is kept inside the waxed baking paper The maximum baking time is 1 hour and 30 minutes 8 Bake only Banana Cake select menu 8 Self raising flour 230 g 8 oz 15 8 C Baking soda 1 4 tsp Salt 1 2 tsp Butter 85 g 3 oz Caster sugar ...

Page 13: ...bsp 2 5 oz Vegetable oil 33 g 21 2 tbsp 11 5 oz Honey 60 g 3 tbsp 21 10 oz Brown rice flour 150 g 54 5 oz 11 4 C Potato starch 300 g 103 5 oz 21 2 C Xanthan gum 6 5 g 21 2 tsp 1 5 oz Salt 6 3 g 11 4 tsp 1 5 oz Dry yeast 7 g 21 2 tsp 1 5 oz measurements not as precise as weight measurements Baking Gluten Free Bread Making Gluten Free Dough 1 5 2 4 Turn to P EN25 EN26 for gluten free recipes n To ca...

Page 14: ...nged Recipe 2 for 4 servings Water 380 mL 123 4 oz 15 8 C White rice flour red mill 475 g 164 5 oz 35 14 C Vegetable oil 13 4 tbsp Salt 1 tsp Dry yeast 1 tsp measurements not as precise as weight measurements Preparations Mix all flour in a bowl Place the kneading blade in to the bread pan 3 Insert the ingredients in the bread pan in the following the liquid ingredients flour Insert the dry yeast ...

Page 15: ...e correct amount using the measuring spoon yeast cup water provided Check that excess water amount is not included in other ingredients You have not used enough flour Carefully weigh the flour using scales Why is my bread pale and sticky You are not using enough yeast or your yeast is old Use the measuring spoon provided Check the yeast s expiry date Keep in fridge There has been a power failure o...

Page 16: ...w ingredients When program is completed the raisin nut dispenser is opened The dispenser will open automatically for all programs This is not malfunction When ingredients such as raisins and nuts are inserted in the dispenser on the bake only program ingredients will be dropped on to the cake only half side of it H01 H02 appears on the display The display indicates a problem with the breadmaker Pl...

Page 17: ...r éviter les chocs électriques les incendies ou les blessures graves Ne pas endommager le cordon ou la fiche électrique Ne pas utiliser l appareil avec une fiche ou un cordon électrique endommagé ou si la fiche n est pas enfichée à fond dans la prise Si le cordon ou la fiche électrique électrique est endommagé il doit être remplacé S il vous plaît voir P FR29 Coordonnées Ne pas brancher ou débranc...

Page 18: ...oduit est conçu uniquement pour préparer des pains pâtes à pain et gâteaux de la façon indiquée dans la présente notice Cette machine n est pas prévue pour être déclenchée par une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé Informations importantes ATTENTION Ne posez pas de torchon ou autre objet sur la machine Cela peut provoquer une panne ou une déformation N appliquez pas de f...

Page 19: ... cours du programme Les ingrédients sont régulés sur l étape Rest avant le pétrissage s affiche en cas de problème d alimentation électrique affiché lors de l ajout manuel d ingrédients aux menus 2 4 6 10 et 12 n Temps restant jusqu à la fin du programme choisi En outre quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement l affichage indique le moment auquel le faire dans le programme Taille Ch...

Page 20: ...du pain Le pain peut perdre de son volume ou de son goût si le dosage est incorrect Gras Il ajoute du goût et du moelleux au pain L utilisation de beurre non salé ou de margarine est conseillée Sucre sucre granulé cassonade miel mélasse etc Il nourrit la levure adoucit et ajoute du goût au pain modifie la couleur de la croûte Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez des raisins secs ou d aut...

Page 21: ...le menu 1 est choisi n Modifier la taille n Modifier la couleur de la croûte Voir P FR5 pour les différentes options de cuisson et la couleur de la croûte n Régler la minuterie Par ex Il est 21h00 et vous voulez que le pain soit prêt à 6h30 le lendemain matin Réglez la minuterie sur 9 30 9 heures 30 minutes à compter de maintenant 12 9 6 3 12 9 6 3 9 h 30 min à compter de maintenant Heure actuelle...

Page 22: ...roûte foncée Dark pour une meilleure qualité de cuisson si des ingrédients sont ajoutés avec le menu 2 ou 4 Ingrédients secs ingrédients non solubles Versez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de noix et réglez la machine Correct Incorrect Ne remplissez pas trop le distributeur de fruits secs et de noix Fruits secs Découpez en cubes grossiers d environ 5 mm 1 5 p...

Page 23: ...lon la recette 2 Tapissez le moule à pain de papier parchemin et versez les ingrédients mélangés 3 Placez le moule à pain dans l appareil et branchez la machine 1 Sélectionnez le menu 8 2 Réglez le temps de cuisson Le départ différé ne peut pas être utilisé pour le menu 8 Cette touche sert seulement à choisir le temps de cuisson 3 Démarrez la machine Temps estimé jusqu à la fin du programme sélect...

Page 24: ... 3 8 T 30 g 3 16 T Sauce worcester 2 c à table 1 c à table Eau 400 mL 131 2 oz 111 16 T 270 mL 91 10 oz 11 8 T Levure sèche menu 1 3 4 c à thé 3 4 c à thé Levure sèche menu 3 11 2 c à thé 11 2 c à thé mesures moins précises qu une pesée Pour ajouter les ingrédients marqués d un suivez les instructions de la P FR13 Pain Pain au son amandes et fruits secs Sélectionnez le menu 2 ou 4 XL M Farine à pa...

Page 25: ...uit 8 Abaissez la pâte et divisez la en 9 carrés Coupez chaque carré en deux triangles 9 Roulez chaque triangle sans serrer de la base vers la pointe Incurvez les extrémités 10 Disposez chaque croissant avec la pointe en dessous sur une plaque à biscuits graissée Vaporisez de l eau sur la surface Laissez lever à 32 C 90 F pendant 30 50 minutes ou jusqu à ce que les croissants doublent presque de v...

Page 26: ...isseur du moule à pain et de tapisser le fond et les côtés du moule avec du papier parchemin avant d y verser le mélange à gâteau Assurez vous que le mélange à gâteau ne dépasse pas la partie tapissée avec du papier parchemin Le temps de cuisson maximum est de 1 heure et 30 minutes 8 Cuisson seulement Gâteau à la banane Sélectionnez le menu 8 Farine auto levante 230 g 8 oz 15 8 T Bicarbonate de so...

Page 27: ...gétale 33 g 21 2 c à table 11 5 oz Miel 60 g 3 c à table 21 10 oz Farine de riz brun 150 g 54 5 oz 11 4 T Fécule de pomme de terre 300 g 103 5 oz 21 2 T Gomme de xanthane 6 5 g 21 2 c à thé 1 5 oz Sel 6 3 g 11 4 c à thé 1 5 oz Levure sèche 7 g 21 2 c à thé 1 5 oz mesures moins précises qu une pesée Cuisson de pain sans gluten Préparation de pâte sans gluten 1 5 2 4 Reportez vous aux P FR23 FR24 po...

Page 28: ...tale 13 4 c à table Sel 1 c à thé Levure sèche 1 c à thé Recette arrangée 2 pour 4 portions Eau 380 mL 123 4 oz 15 8 T Farine de riz blanc red mill 475 g 164 5 oz 35 14 T Huile végétale 13 4 c à table Sel 1 c à thé Levure sèche 1 c à thé mesures moins précises qu une pesée Préparatifs Mélangez toute les farines dans un bol Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain 3 Insérez les ingrédients da...

Page 29: ...risseur est installé vous devez remplacer l unité axe du bras pétrisseur S il vous plaît voir P FR29 Coordonnées Orifices d aération 4 au total Fond du moule à pain Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Pièce n ADA29E165 Comment préserver le revêtement antiadhésif Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts d un revêtement antiadhésif non salissant qui permet d enlever le p...

Page 30: ...imentation est rétablie dans les 10 minutes qui suivent mais le résultat final peut être compromis 1 la section menu apparaît sur l écran Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps différent selon les circonstances p ex panne de secteur débranchement fusible ou coupe circuit défectueux Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients Le programme terminé le distributeur d...

Page 31: ...vice Center If the problem is not handled to your satisfaction then write to Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY As of Feb 2015 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY EXCHANGE...

Page 32: ...asonic Canada Inc ni celles résultant d un accident d un usage abusif ou impropre de négligence d une manutention inadéquate d une mauvaise application d une altération d une installation ou de réglages impropres d un mauvais réglage des contrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité...

Reviews: