background image

FR18

FR19

Fran
çais

Recettes 

● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table

Pâte

[9 De base]

Petits pains (18 portions)

Sélectionnez le menu ‘9’

Farine à pain

455

 g

 /16 oz (3

1

4

 T)

Sucre

50

 g

 (

1

4

 T)

Sel

1

1

2

 c. à thé

Lait sec

3 c. à table

Beurre ou margarine

3 c. à table

Eau

230 mL /7

3

4

 oz /

15

16

 T

Levure sèche

1

1

2

 c. à thé

Œuf, battu pour la dorure

1

Graines de pavot pour saupoudrer la surface (option)

3

4

 c. à table

Graines de sésame pour saupoudrer la surface (option)

3

4

 c. à table

Variante:  Petits pains complets

Remplacez 1 tasse de farine à pain par de la farine complète.

(  ): mesures moins précises qu’une pesée.

Préparez la pâte en suivant les instructions de la P. FR12. 

 

Divisez la pâte en 18 portions égales. 

Roulez chaque portion en boule. 

Couvrez d’un film étirable et laissez 

reposer pendant 20 minutes. 

Roulez la boule sur une surface légèrement farinée de manière 

à former un cône. 

Abaissez chaque cône de pâte avec un rouleau à pâte, pour 

former une pointe épaisse d’environ 6 mm (

1

4

 pouce). 

Enroulez chaque pointe en commençant par le plus gros bout, 

sans serrer, vers la partie plus étroite. 

Disposez chaque morceau la pointe en dessous sur une plaque 

à biscuits graissée. 

Vaporisez de l’eau sur la surface. 

Laissez lever à 32 °C/90 °F pendant 

30–50 minutes, ou jusqu’à ce que les 

pâtons doublent presque de volume. 

Badigeonnez les pâtons avec de l’œuf battu, saupoudrez de 

graines de pavot ou de sésame au goût. 

Faites cuire dans un four à 175 °C/350 °F pendant 

10–15 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés. 

Croissants (18 portions)

Sélectionnez le menu ‘9’

Farine à pain

455

 g

 /16 oz (3

1

4

 T)

Sucre

2 c. à table

Lait sec

3 c. à table

Sel

1

1

2

 c. à thé

Eau

240 mL /8 oz /1 T

Levure sèche

2 c. à thé

Beurre ou margarine

2 c. à table

Beurre ou margarine, réfrigéré pour plier dans la pâte

199

 g

 /7 oz

Œuf, battu pour la dorure

1

(  ): mesures moins précises qu’une pesée.

Préparez la pâte en suivant les instructions de la P. FR12. 

 

Mettez la pâte dans un bol graissé. Recouvrez-la d’un film 

étirable. Laissez reposer la pâte au réfrigérateur pendant 

30 minutes.

Roulez 7 oz de beurre réfrigéré entre 

deux feuilles de film étirable pour former 

un rectangle de 25

18 cm 

(10

7 pouces). Remettez au 

réfrigérateur pendant au moins 1 heure.

Abaissez la pâte sur une surface légèrement farinée pour former 

un carré de 30 cm (12 pouces). 

Posez le beurre aplati sur deux tiers de 

la pâte. Repliez le tiers sans beurre sur 

le tiers central. 

 

Repliez le dernier tiers sur les autres. Scellez les bords. Laissez 

reposer la pâte au réfrigérateur pendant 20–30 minutes. 

Disposez la pâte à angle droit par 

rapport à la position précédente à 

l’étape 5. Abaissez-la pour former un 

carré de 30 cm (12 pouces). Pliez en 

trois. Couvrez d’un film étirable et mettez 

au réfrigérateur pendant 20–30 minutes.
Pliez et abaissez encore deux fois. Couvrez et réfrigérez chaque 

fois après avoir abaissé la pâte. Après le dernier pliage, réfrigérez 

pendant plusieurs heures ou toute une nuit.

Abaissez la pâte et divisez-la en 9 carrés. Coupez chaque carré 

en deux triangles. 

Roulez chaque triangle sans serrer, de 

la base vers la pointe. Incurvez les 

extrémités. 

10 

Disposez chaque croissant avec la 

pointe en dessous sur une plaque à 

biscuits graissée. Vaporisez de l’eau sur 

la surface. Laissez lever à 32 °C/90 °F 

pendant 30–50 minutes, ou jusqu’à ce 

que les croissants doublent presque de 

volume.

11 

Enduisez-les d’œuf battu. Faites cuire dans un four à 

175 °C/350 °F pendant 10–15 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils 

soient bien dorés.

[11 Français]

Baguettes (pain français) (2 portions)

Sélectionnez le menu ‘11’

Farine à pain

420

 g

 /14

3

4

 oz (3 T)

Sucre

1 c. à table

Sel

1

1

2

 c. à thé

Lait sec

1 c. à table

Beurre

1 c. à table

Eau

260 mL /8

3

4

 oz /1

1

16

 T

Levure sèche

1

1

4

 c. à thé

Graines de pavot pour saupoudrer la surface (option)

3 c. à table

(  ): mesures moins précises qu’une pesée.

Préparez la pâte en suivant les instructions de la P. FR12. 

 

Divisez la pâte en 2 portions égales. Roulez chaque portion en 

boule. 

Mettez la pâte dans un bol graissé. Recouvrez-la d’un film 

étirable. Laissez reposer pendant 20 minutes. (Mettez au 

réfrigérateur si c’est l’été.)

Abaissez chaque boule avec un rouleau à pâte pour former un 

rectangle.  

En commençant par un côté court, roulez la pâte fermement 

pour former un cylindre fin, puis pincez la couture pour la sceller. 

Effilez et arrondissez les extrémités.

Disposez sur une plaque à biscuits graissée. Vaporisez de l’eau 

sur la surface. Laissez lever à 32 °C/90 °F pendant 60 minutes, 

ou jusqu’à ce que les pâtons doublent presque de volume.

Enduisez d’eau. Avec un couteau bien aiguisé, effectuez 3 ou 

4 incisions diagonales d’environ 6 mm (

1

4

 pouce) de profondeur 

sur le dessus de chaque baguette. 

Saupoudrez de graines de pavot au goût.  

 

Faites cuire dans un four à 190 °C/375 °F pendant 

25–30 minutes, ou jusqu’à ce que les baguettes soient bien 

dorées. 

Si votre four le permet, faites cuire avec de la vapeur pendant 

les 10 premières minutes.

[13 Pizza]

Pizza

Sélectionnez le menu ‘13’

Ingrédients:  Pour 6 petites ou 2 grandes pizzas

Farine à pain

475

 g

 /16

3

4

 oz (3

3

8

 T)

Lait en poudre

1 c. à table

Sucre

1

3

4

 c. à table

Sel

1 c. à thé

Beurre

1 c. à table

Eau

340 mL /11

1

2

 oz /1

7

16

 T

Levure sèche

1 c. à thé

2

3

 de tasse de purée de tomate pour étaler dessus, 3 tasses de fromage 

mozzarella à saupoudrer dessus

(  ): mesures moins précises qu’une pesée.

Préparez la pâte en suivant les instructions de la P. FR12. 

 

Pétrissez la pâte sur une surface légèrement farinée jusqu’à ce 

qu’elle devienne élastique et reprenne sa forme quand on la 

touche.

Divisez-la en 6 petites boules ou 2 grosses boules, et laissez 

ces boules dans un endroit chaud pendant 10 minutes. 

Aplatissez chaque boule de manière à former un disque plat. 

Disposez les disques de pâte sur une plaque à biscuits et 

piquez-les avec une fourchette.

Laissez reposer pendant 15 minutes à température de la pièce. 

 

Étalez sur chaque disque 2 cuillères à table de purée de tomate. 

Saupoudrez de fromage mozarella. Ajoutez votre garniture 

favorite, comme des tranches d’oignon, pepperoni, jambon 

prosciutto, olives.

Faites cuire dans un four préchauffé à 170 °C/340 °F pendant 

15–20 minutes. 

 

Summary of Contents for SD-YR2500

Page 1: ...ct is intended for household use only Nous vous remercions d avoir choisi ce produit Panasonic Veuillez lire cette notice minutieusement avant d utiliser ce produit et conservez la à titre de référence ultérieure Ce produit est destiné aux particuliers uniquement English Français Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 www panasonic ca Panasonic Corporation of North Amer...

Page 2: ...t instructions marqués sur le produit 3 Ne touchez jamais les surfaces chaudes Utilisez des gants de cuisine quand vous manipulez des matériaux chauds et laissez les parties en métal refroidir avant de les nettoyer ou de les démonter 4 Pour éviter tout choc électrique ne plongez jamais la machine son cordon ou sa fiche électrique dans de l eau ou autre liquide Utilisez une éponge douce et un déter...

Page 3: ...e by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Fully insert the power plug Clean the power plug regularly This product is intended for use only on a 120 V 60 Hz supply Discontinue use the appliance immediately in the unlikely event that this appliance stops working properly Examples for abnormal or breaking down The power...

Page 4: ...s in use or soon after use To avoid burns always use oven gloves when removing the bread pan or the finished bread Do not use wet oven gloves Also take care when removing the kneading blade Be careful when removing the kneading blade if hot Do not use the appliance on following places Do not use the appliance outdoors in the immediate vicinity of heat sources or in rooms of high humidity Position ...

Page 5: ...ill display and each time this button is pressed menu number will change to the next choice Hold the button to advance more quickly See P EN7 for menu number n Operation status displayed for the current stage of the program Ingredients are being regulated on the Rest stage before kneading displayed when there is a problem with the power supply displayed when adding ingredients manually on menu 2 4...

Page 6: ...e bread may lose size flavour if measuring is inaccurate Fat Adds flavour and softness to the bread Using butter unsalted or margarine is recommended Sugar granulated sugar brown sugar honey treacle etc Food for the yeast sweetens and adds flavour to the bread changes the color of the crust Use less sugar if using raisins or other fruits which contain fructose Dry Yeast Enables the bread to rise B...

Page 7: ...5 Choose a bake menu The display shows when menu 1 is selected n To change the size n To change the crust color See P EN7 for availability of size and crust n To set the timer e g It is 9 00 PM now and you want the bread to be ready at 6 30 the next morning Set the timer to 9 30 9 hours 30 minutes from now 12 9 6 3 12 9 6 3 9hr 30min from now Current time Ready time Pressing the button once will a...

Page 8: ...We recommend selecting crust color Dark to get better baking results when ingredients are added on the menu 2 or 4 Dry ingredients insoluble ingredients Insert the extra ingredients in the raisin nut dispenser and set the machine Correct Incorrect Do not overfill the raisin nut dispenser Dried fruits Cut up roughly into approx 5 mm 1 5 inch cubes Sugar coated ingredients may stick to the raisin nu...

Page 9: ...an with a waxed baking paper and pour in the mixed ingredients 3 Set the bread pan into the main unit and plug the breadmaker into the outlet 1 Select menu 8 2 Set the baking time You cannot use the timer function for menu 8 This key only sets the duration of the baking time 3 Start the machine Estimated time until the selected program is complete The start light will come on 4 Press Stop when the...

Page 10: ...400 mL 131 2 oz 111 16 C 270 mL 91 10 oz 11 8 C Dry yeast menu 1 3 4 tsp 3 4 tsp Dry yeast menu 3 11 2 tsp 11 2 tsp measurements not as precise as weight measurements For addition of ingredients with follow programming instructions on P EN15 Bread Fruit Nut Bran Bread select menu 2 or 4 XL M Bread flour 600 g 21 oz 41 4 C 400 g 141 10 oz 27 8 C Salt 2 tsp 11 2 tsp Dry milk 3 tbsp 2 tbsp Butter 3 t...

Page 11: ...d and roll twice more Wrap and chill after each rolling After the final folding chill several hours or overnight 8 Roll out the dough and divide into 9 squares Cut each square into two triangles 9 Roll up each triangle loosely starting from the side opposite the point Curve ends 10 Place seam side down on a greased baking pan Spray water on top Proof at 32 C 90 F for 30 50 minutes or until nearly ...

Page 12: ...lade is removed from the bread pan and the bottom and sides of the bread pan are lined with a waxed baking paper before the cake mixture is added Ensure that the cake mixture is kept inside the waxed baking paper The maximum baking time is 1 hour and 30 minutes 8 Bake only Banana Cake select menu 8 Self raising flour 230 g 8 oz 15 8 C Baking soda 1 4 tsp Salt 1 2 tsp Butter 85 g 3 oz Caster sugar ...

Page 13: ...bsp 2 5 oz Vegetable oil 33 g 21 2 tbsp 11 5 oz Honey 60 g 3 tbsp 21 10 oz Brown rice flour 150 g 54 5 oz 11 4 C Potato starch 300 g 103 5 oz 21 2 C Xanthan gum 6 5 g 21 2 tsp 1 5 oz Salt 6 3 g 11 4 tsp 1 5 oz Dry yeast 7 g 21 2 tsp 1 5 oz measurements not as precise as weight measurements Baking Gluten Free Bread Making Gluten Free Dough 1 5 2 4 Turn to P EN25 EN26 for gluten free recipes n To ca...

Page 14: ...nged Recipe 2 for 4 servings Water 380 mL 123 4 oz 15 8 C White rice flour red mill 475 g 164 5 oz 35 14 C Vegetable oil 13 4 tbsp Salt 1 tsp Dry yeast 1 tsp measurements not as precise as weight measurements Preparations Mix all flour in a bowl Place the kneading blade in to the bread pan 3 Insert the ingredients in the bread pan in the following the liquid ingredients flour Insert the dry yeast ...

Page 15: ...e correct amount using the measuring spoon yeast cup water provided Check that excess water amount is not included in other ingredients You have not used enough flour Carefully weigh the flour using scales Why is my bread pale and sticky You are not using enough yeast or your yeast is old Use the measuring spoon provided Check the yeast s expiry date Keep in fridge There has been a power failure o...

Page 16: ...w ingredients When program is completed the raisin nut dispenser is opened The dispenser will open automatically for all programs This is not malfunction When ingredients such as raisins and nuts are inserted in the dispenser on the bake only program ingredients will be dropped on to the cake only half side of it H01 H02 appears on the display The display indicates a problem with the breadmaker Pl...

Page 17: ...r éviter les chocs électriques les incendies ou les blessures graves Ne pas endommager le cordon ou la fiche électrique Ne pas utiliser l appareil avec une fiche ou un cordon électrique endommagé ou si la fiche n est pas enfichée à fond dans la prise Si le cordon ou la fiche électrique électrique est endommagé il doit être remplacé S il vous plaît voir P FR29 Coordonnées Ne pas brancher ou débranc...

Page 18: ...oduit est conçu uniquement pour préparer des pains pâtes à pain et gâteaux de la façon indiquée dans la présente notice Cette machine n est pas prévue pour être déclenchée par une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé Informations importantes ATTENTION Ne posez pas de torchon ou autre objet sur la machine Cela peut provoquer une panne ou une déformation N appliquez pas de f...

Page 19: ... cours du programme Les ingrédients sont régulés sur l étape Rest avant le pétrissage s affiche en cas de problème d alimentation électrique affiché lors de l ajout manuel d ingrédients aux menus 2 4 6 10 et 12 n Temps restant jusqu à la fin du programme choisi En outre quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement l affichage indique le moment auquel le faire dans le programme Taille Ch...

Page 20: ...du pain Le pain peut perdre de son volume ou de son goût si le dosage est incorrect Gras Il ajoute du goût et du moelleux au pain L utilisation de beurre non salé ou de margarine est conseillée Sucre sucre granulé cassonade miel mélasse etc Il nourrit la levure adoucit et ajoute du goût au pain modifie la couleur de la croûte Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez des raisins secs ou d aut...

Page 21: ...le menu 1 est choisi n Modifier la taille n Modifier la couleur de la croûte Voir P FR5 pour les différentes options de cuisson et la couleur de la croûte n Régler la minuterie Par ex Il est 21h00 et vous voulez que le pain soit prêt à 6h30 le lendemain matin Réglez la minuterie sur 9 30 9 heures 30 minutes à compter de maintenant 12 9 6 3 12 9 6 3 9 h 30 min à compter de maintenant Heure actuelle...

Page 22: ...roûte foncée Dark pour une meilleure qualité de cuisson si des ingrédients sont ajoutés avec le menu 2 ou 4 Ingrédients secs ingrédients non solubles Versez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de noix et réglez la machine Correct Incorrect Ne remplissez pas trop le distributeur de fruits secs et de noix Fruits secs Découpez en cubes grossiers d environ 5 mm 1 5 p...

Page 23: ...lon la recette 2 Tapissez le moule à pain de papier parchemin et versez les ingrédients mélangés 3 Placez le moule à pain dans l appareil et branchez la machine 1 Sélectionnez le menu 8 2 Réglez le temps de cuisson Le départ différé ne peut pas être utilisé pour le menu 8 Cette touche sert seulement à choisir le temps de cuisson 3 Démarrez la machine Temps estimé jusqu à la fin du programme sélect...

Page 24: ... 3 8 T 30 g 3 16 T Sauce worcester 2 c à table 1 c à table Eau 400 mL 131 2 oz 111 16 T 270 mL 91 10 oz 11 8 T Levure sèche menu 1 3 4 c à thé 3 4 c à thé Levure sèche menu 3 11 2 c à thé 11 2 c à thé mesures moins précises qu une pesée Pour ajouter les ingrédients marqués d un suivez les instructions de la P FR13 Pain Pain au son amandes et fruits secs Sélectionnez le menu 2 ou 4 XL M Farine à pa...

Page 25: ...uit 8 Abaissez la pâte et divisez la en 9 carrés Coupez chaque carré en deux triangles 9 Roulez chaque triangle sans serrer de la base vers la pointe Incurvez les extrémités 10 Disposez chaque croissant avec la pointe en dessous sur une plaque à biscuits graissée Vaporisez de l eau sur la surface Laissez lever à 32 C 90 F pendant 30 50 minutes ou jusqu à ce que les croissants doublent presque de v...

Page 26: ...isseur du moule à pain et de tapisser le fond et les côtés du moule avec du papier parchemin avant d y verser le mélange à gâteau Assurez vous que le mélange à gâteau ne dépasse pas la partie tapissée avec du papier parchemin Le temps de cuisson maximum est de 1 heure et 30 minutes 8 Cuisson seulement Gâteau à la banane Sélectionnez le menu 8 Farine auto levante 230 g 8 oz 15 8 T Bicarbonate de so...

Page 27: ...gétale 33 g 21 2 c à table 11 5 oz Miel 60 g 3 c à table 21 10 oz Farine de riz brun 150 g 54 5 oz 11 4 T Fécule de pomme de terre 300 g 103 5 oz 21 2 T Gomme de xanthane 6 5 g 21 2 c à thé 1 5 oz Sel 6 3 g 11 4 c à thé 1 5 oz Levure sèche 7 g 21 2 c à thé 1 5 oz mesures moins précises qu une pesée Cuisson de pain sans gluten Préparation de pâte sans gluten 1 5 2 4 Reportez vous aux P FR23 FR24 po...

Page 28: ...tale 13 4 c à table Sel 1 c à thé Levure sèche 1 c à thé Recette arrangée 2 pour 4 portions Eau 380 mL 123 4 oz 15 8 T Farine de riz blanc red mill 475 g 164 5 oz 35 14 T Huile végétale 13 4 c à table Sel 1 c à thé Levure sèche 1 c à thé mesures moins précises qu une pesée Préparatifs Mélangez toute les farines dans un bol Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain 3 Insérez les ingrédients da...

Page 29: ...risseur est installé vous devez remplacer l unité axe du bras pétrisseur S il vous plaît voir P FR29 Coordonnées Orifices d aération 4 au total Fond du moule à pain Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Pièce n ADA29E165 Comment préserver le revêtement antiadhésif Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts d un revêtement antiadhésif non salissant qui permet d enlever le p...

Page 30: ...imentation est rétablie dans les 10 minutes qui suivent mais le résultat final peut être compromis 1 la section menu apparaît sur l écran Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps différent selon les circonstances p ex panne de secteur débranchement fusible ou coupe circuit défectueux Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients Le programme terminé le distributeur d...

Page 31: ...vice Center If the problem is not handled to your satisfaction then write to Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY As of Feb 2015 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY EXCHANGE...

Page 32: ...asonic Canada Inc ni celles résultant d un accident d un usage abusif ou impropre de négligence d une manutention inadéquate d une mauvaise application d une altération d une installation ou de réglages impropres d un mauvais réglage des contrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité...

Reviews: