background image

EN2

EN3

English

Fran
çais

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.

 2. Follow all warnings and instructions marked on the product.

 3. Do not touch hot surfaces. Use oven gloves when handling hot materials, and allow metal parts to cool before cleaning or taking off parts.

 4. To protect against electrical shock do not immerse unit, cord or plug in water or other liquid. Use a soft sponge and mild detergent when 

cleaning the inside of the bread pan or kneading blade. The cabinet may be cleaned with a cloth, dampened with a mild soap and water 

solution.

 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

 6. Unplug this product from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any 

manner. Return appliance to an authorized Panasonic service center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.

 8. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock, damage or injuries.

 9. Do not use outdoors.

10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

11.  Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot contents or liquids.

13. To disconnect, turn any control to “off”, then grip plug and pull from wall outlet.   

Never pull on cord.

14. Do not touch moving parts.

15. Do not use appliance for other than intended use.

16. The unit may vibrate or move during the kneading process. Do NOT place the unit near the edge of a countertop. Place the unit on a flat, 

stable surface where movement of the unit will not cause it to fall off the countertop. (See P. EN6)

17. Do not allow anything to rest on power cord. Do not plug in cord where persons may walk on or trip over it.

18. This appliance is not intended for commercial use. It is for household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Warning:

A.  A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

B.  Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

C.   If extension cord is used: 

(1)   the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,  

and

  (2)   the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or 

tripped over unintentionally.

D.   This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one 

way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. 

Do not attempt to defeat this safety feature.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Quand vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours des mesures de sécurité, en particulier ce qui suit:

1.  LISEZ TOUTES LES NOTICES AVANT UTILISATION.

2.  Respectez tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.

3.  Ne touchez jamais les surfaces chaudes. Utilisez des gants de cuisine quand vous manipulez des matériaux chauds, et laissez les parties 

en métal refroidir avant de les nettoyer ou de les démonter.

4.  Pour éviter tout choc électrique, ne plongez jamais la machine, son cordon ou sa fiche électrique dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez une 

éponge douce et un détergent doux pour nettoyer l’intérieur du moule à pain ou le bras pétrisseur. Le coffret de la machine peut être nettoyé 

avec un chiffon humecté d’eau légèrement savonneuse.

5.  Une surveillance attentive est nécessaire quand un appareil est utilisé par des enfants ou près d’enfants.

6.  Débranchez cette machine de la prise électrique quand vous ne l’utilisez pas, avant de monter ou déposer des pièces, et avant de la 

nettoyer.

7.  Ne pas utiliser un appareil électrique dont la fiche ou le cordon électrique est endommagé, ou après un fonctionnement défectueux, une 

chute ou un dégât de l’appareil, quel qu’il soit. L’appareil doit être retourné à un centre de service après-vente Panasonic autorisé pour une 

inspection, une réparation, ou un réglage électrique ou mécanique.

8.  L’utilisation d’un accessoire ni recommandé ni vendu par le fabricant peut être la cause d’un incendie, d’un choc électrique, de dégâts ou de 

blessures.

9.  L’appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.

10. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le bord de la table ou toucher une surface brûlante.

11.  Ne posez pas la machine sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chaud.

12. Faites extrêmement attention quand vous déplacez un appareil qui contient des solides ou des liquides brûlants.

13. Pour débrancher la machine, mettez-la hors marche d’abord, puis tirez sur la fiche électrique pour la débrancher de la prise murale. 

Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

14. Ne touchez pas les pièces en mouvement.

15. N’utilisez pas un appareil électrique pour une utilisation autre que celle prévue.

16. La machine peut vibrer ou bouger pendant le pétrissage. Ne PAS placer la machine près du bord d’un comptoir. Posez la machine sur une 

surface plane et stable, d’où elle ne risque pas de tomber à cause de ses mouvements. (Voir P. FR4)

17. Aucun objet ne doit être posé sur le cordon électrique. Ne faites pas passer le cordon électrique dans un endroit où des gens pourraient 

marcher dessus ou se prendre les pieds dedans.

18. Cette machine n’est pas prévue pour une utilisation commerciale, mais destinée aux particuliers.

CONSERVEZ CETTE NOTICE

Avertissement:

A.  Le cordon électrique fourni est court pour éviter que des personnes se prennent les pieds dedans ou trébuchent.

B.  Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées, mais avec précaution.

C.   Si une rallonge est utilisée: 

(1)   Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être égales ou supérieures à celles de la machine,  

et

  (2)   Le plus long cordon doit être disposé de manière qu’il ne passe pas sur un comptoir ou une table accessible à des enfants, ou à un 

endroit où il pourrait faire trébucher une personne qui passe.

D.   Cette machine présente une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne se branche sur une 

prise polarisée que dans un sens. Si la fiche n’entre pas dans la prise, tournez-la. Si elle n’entre toujours pas, contactez un électricien 

qualifié. N’essayez pas d’aller à l’encontre de ce mécanisme de sécurité.

Summary of Contents for SD-YR2500

Page 1: ...ct is intended for household use only Nous vous remercions d avoir choisi ce produit Panasonic Veuillez lire cette notice minutieusement avant d utiliser ce produit et conservez la à titre de référence ultérieure Ce produit est destiné aux particuliers uniquement English Français Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 www panasonic ca Panasonic Corporation of North Amer...

Page 2: ...t instructions marqués sur le produit 3 Ne touchez jamais les surfaces chaudes Utilisez des gants de cuisine quand vous manipulez des matériaux chauds et laissez les parties en métal refroidir avant de les nettoyer ou de les démonter 4 Pour éviter tout choc électrique ne plongez jamais la machine son cordon ou sa fiche électrique dans de l eau ou autre liquide Utilisez une éponge douce et un déter...

Page 3: ...e by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Fully insert the power plug Clean the power plug regularly This product is intended for use only on a 120 V 60 Hz supply Discontinue use the appliance immediately in the unlikely event that this appliance stops working properly Examples for abnormal or breaking down The power...

Page 4: ...s in use or soon after use To avoid burns always use oven gloves when removing the bread pan or the finished bread Do not use wet oven gloves Also take care when removing the kneading blade Be careful when removing the kneading blade if hot Do not use the appliance on following places Do not use the appliance outdoors in the immediate vicinity of heat sources or in rooms of high humidity Position ...

Page 5: ...ill display and each time this button is pressed menu number will change to the next choice Hold the button to advance more quickly See P EN7 for menu number n Operation status displayed for the current stage of the program Ingredients are being regulated on the Rest stage before kneading displayed when there is a problem with the power supply displayed when adding ingredients manually on menu 2 4...

Page 6: ...e bread may lose size flavour if measuring is inaccurate Fat Adds flavour and softness to the bread Using butter unsalted or margarine is recommended Sugar granulated sugar brown sugar honey treacle etc Food for the yeast sweetens and adds flavour to the bread changes the color of the crust Use less sugar if using raisins or other fruits which contain fructose Dry Yeast Enables the bread to rise B...

Page 7: ...5 Choose a bake menu The display shows when menu 1 is selected n To change the size n To change the crust color See P EN7 for availability of size and crust n To set the timer e g It is 9 00 PM now and you want the bread to be ready at 6 30 the next morning Set the timer to 9 30 9 hours 30 minutes from now 12 9 6 3 12 9 6 3 9hr 30min from now Current time Ready time Pressing the button once will a...

Page 8: ...We recommend selecting crust color Dark to get better baking results when ingredients are added on the menu 2 or 4 Dry ingredients insoluble ingredients Insert the extra ingredients in the raisin nut dispenser and set the machine Correct Incorrect Do not overfill the raisin nut dispenser Dried fruits Cut up roughly into approx 5 mm 1 5 inch cubes Sugar coated ingredients may stick to the raisin nu...

Page 9: ...an with a waxed baking paper and pour in the mixed ingredients 3 Set the bread pan into the main unit and plug the breadmaker into the outlet 1 Select menu 8 2 Set the baking time You cannot use the timer function for menu 8 This key only sets the duration of the baking time 3 Start the machine Estimated time until the selected program is complete The start light will come on 4 Press Stop when the...

Page 10: ...400 mL 131 2 oz 111 16 C 270 mL 91 10 oz 11 8 C Dry yeast menu 1 3 4 tsp 3 4 tsp Dry yeast menu 3 11 2 tsp 11 2 tsp measurements not as precise as weight measurements For addition of ingredients with follow programming instructions on P EN15 Bread Fruit Nut Bran Bread select menu 2 or 4 XL M Bread flour 600 g 21 oz 41 4 C 400 g 141 10 oz 27 8 C Salt 2 tsp 11 2 tsp Dry milk 3 tbsp 2 tbsp Butter 3 t...

Page 11: ...d and roll twice more Wrap and chill after each rolling After the final folding chill several hours or overnight 8 Roll out the dough and divide into 9 squares Cut each square into two triangles 9 Roll up each triangle loosely starting from the side opposite the point Curve ends 10 Place seam side down on a greased baking pan Spray water on top Proof at 32 C 90 F for 30 50 minutes or until nearly ...

Page 12: ...lade is removed from the bread pan and the bottom and sides of the bread pan are lined with a waxed baking paper before the cake mixture is added Ensure that the cake mixture is kept inside the waxed baking paper The maximum baking time is 1 hour and 30 minutes 8 Bake only Banana Cake select menu 8 Self raising flour 230 g 8 oz 15 8 C Baking soda 1 4 tsp Salt 1 2 tsp Butter 85 g 3 oz Caster sugar ...

Page 13: ...bsp 2 5 oz Vegetable oil 33 g 21 2 tbsp 11 5 oz Honey 60 g 3 tbsp 21 10 oz Brown rice flour 150 g 54 5 oz 11 4 C Potato starch 300 g 103 5 oz 21 2 C Xanthan gum 6 5 g 21 2 tsp 1 5 oz Salt 6 3 g 11 4 tsp 1 5 oz Dry yeast 7 g 21 2 tsp 1 5 oz measurements not as precise as weight measurements Baking Gluten Free Bread Making Gluten Free Dough 1 5 2 4 Turn to P EN25 EN26 for gluten free recipes n To ca...

Page 14: ...nged Recipe 2 for 4 servings Water 380 mL 123 4 oz 15 8 C White rice flour red mill 475 g 164 5 oz 35 14 C Vegetable oil 13 4 tbsp Salt 1 tsp Dry yeast 1 tsp measurements not as precise as weight measurements Preparations Mix all flour in a bowl Place the kneading blade in to the bread pan 3 Insert the ingredients in the bread pan in the following the liquid ingredients flour Insert the dry yeast ...

Page 15: ...e correct amount using the measuring spoon yeast cup water provided Check that excess water amount is not included in other ingredients You have not used enough flour Carefully weigh the flour using scales Why is my bread pale and sticky You are not using enough yeast or your yeast is old Use the measuring spoon provided Check the yeast s expiry date Keep in fridge There has been a power failure o...

Page 16: ...w ingredients When program is completed the raisin nut dispenser is opened The dispenser will open automatically for all programs This is not malfunction When ingredients such as raisins and nuts are inserted in the dispenser on the bake only program ingredients will be dropped on to the cake only half side of it H01 H02 appears on the display The display indicates a problem with the breadmaker Pl...

Page 17: ...r éviter les chocs électriques les incendies ou les blessures graves Ne pas endommager le cordon ou la fiche électrique Ne pas utiliser l appareil avec une fiche ou un cordon électrique endommagé ou si la fiche n est pas enfichée à fond dans la prise Si le cordon ou la fiche électrique électrique est endommagé il doit être remplacé S il vous plaît voir P FR29 Coordonnées Ne pas brancher ou débranc...

Page 18: ...oduit est conçu uniquement pour préparer des pains pâtes à pain et gâteaux de la façon indiquée dans la présente notice Cette machine n est pas prévue pour être déclenchée par une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé Informations importantes ATTENTION Ne posez pas de torchon ou autre objet sur la machine Cela peut provoquer une panne ou une déformation N appliquez pas de f...

Page 19: ... cours du programme Les ingrédients sont régulés sur l étape Rest avant le pétrissage s affiche en cas de problème d alimentation électrique affiché lors de l ajout manuel d ingrédients aux menus 2 4 6 10 et 12 n Temps restant jusqu à la fin du programme choisi En outre quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement l affichage indique le moment auquel le faire dans le programme Taille Ch...

Page 20: ...du pain Le pain peut perdre de son volume ou de son goût si le dosage est incorrect Gras Il ajoute du goût et du moelleux au pain L utilisation de beurre non salé ou de margarine est conseillée Sucre sucre granulé cassonade miel mélasse etc Il nourrit la levure adoucit et ajoute du goût au pain modifie la couleur de la croûte Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez des raisins secs ou d aut...

Page 21: ...le menu 1 est choisi n Modifier la taille n Modifier la couleur de la croûte Voir P FR5 pour les différentes options de cuisson et la couleur de la croûte n Régler la minuterie Par ex Il est 21h00 et vous voulez que le pain soit prêt à 6h30 le lendemain matin Réglez la minuterie sur 9 30 9 heures 30 minutes à compter de maintenant 12 9 6 3 12 9 6 3 9 h 30 min à compter de maintenant Heure actuelle...

Page 22: ...roûte foncée Dark pour une meilleure qualité de cuisson si des ingrédients sont ajoutés avec le menu 2 ou 4 Ingrédients secs ingrédients non solubles Versez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de noix et réglez la machine Correct Incorrect Ne remplissez pas trop le distributeur de fruits secs et de noix Fruits secs Découpez en cubes grossiers d environ 5 mm 1 5 p...

Page 23: ...lon la recette 2 Tapissez le moule à pain de papier parchemin et versez les ingrédients mélangés 3 Placez le moule à pain dans l appareil et branchez la machine 1 Sélectionnez le menu 8 2 Réglez le temps de cuisson Le départ différé ne peut pas être utilisé pour le menu 8 Cette touche sert seulement à choisir le temps de cuisson 3 Démarrez la machine Temps estimé jusqu à la fin du programme sélect...

Page 24: ... 3 8 T 30 g 3 16 T Sauce worcester 2 c à table 1 c à table Eau 400 mL 131 2 oz 111 16 T 270 mL 91 10 oz 11 8 T Levure sèche menu 1 3 4 c à thé 3 4 c à thé Levure sèche menu 3 11 2 c à thé 11 2 c à thé mesures moins précises qu une pesée Pour ajouter les ingrédients marqués d un suivez les instructions de la P FR13 Pain Pain au son amandes et fruits secs Sélectionnez le menu 2 ou 4 XL M Farine à pa...

Page 25: ...uit 8 Abaissez la pâte et divisez la en 9 carrés Coupez chaque carré en deux triangles 9 Roulez chaque triangle sans serrer de la base vers la pointe Incurvez les extrémités 10 Disposez chaque croissant avec la pointe en dessous sur une plaque à biscuits graissée Vaporisez de l eau sur la surface Laissez lever à 32 C 90 F pendant 30 50 minutes ou jusqu à ce que les croissants doublent presque de v...

Page 26: ...isseur du moule à pain et de tapisser le fond et les côtés du moule avec du papier parchemin avant d y verser le mélange à gâteau Assurez vous que le mélange à gâteau ne dépasse pas la partie tapissée avec du papier parchemin Le temps de cuisson maximum est de 1 heure et 30 minutes 8 Cuisson seulement Gâteau à la banane Sélectionnez le menu 8 Farine auto levante 230 g 8 oz 15 8 T Bicarbonate de so...

Page 27: ...gétale 33 g 21 2 c à table 11 5 oz Miel 60 g 3 c à table 21 10 oz Farine de riz brun 150 g 54 5 oz 11 4 T Fécule de pomme de terre 300 g 103 5 oz 21 2 T Gomme de xanthane 6 5 g 21 2 c à thé 1 5 oz Sel 6 3 g 11 4 c à thé 1 5 oz Levure sèche 7 g 21 2 c à thé 1 5 oz mesures moins précises qu une pesée Cuisson de pain sans gluten Préparation de pâte sans gluten 1 5 2 4 Reportez vous aux P FR23 FR24 po...

Page 28: ...tale 13 4 c à table Sel 1 c à thé Levure sèche 1 c à thé Recette arrangée 2 pour 4 portions Eau 380 mL 123 4 oz 15 8 T Farine de riz blanc red mill 475 g 164 5 oz 35 14 T Huile végétale 13 4 c à table Sel 1 c à thé Levure sèche 1 c à thé mesures moins précises qu une pesée Préparatifs Mélangez toute les farines dans un bol Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain 3 Insérez les ingrédients da...

Page 29: ...risseur est installé vous devez remplacer l unité axe du bras pétrisseur S il vous plaît voir P FR29 Coordonnées Orifices d aération 4 au total Fond du moule à pain Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Pièce n ADA29E165 Comment préserver le revêtement antiadhésif Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts d un revêtement antiadhésif non salissant qui permet d enlever le p...

Page 30: ...imentation est rétablie dans les 10 minutes qui suivent mais le résultat final peut être compromis 1 la section menu apparaît sur l écran Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps différent selon les circonstances p ex panne de secteur débranchement fusible ou coupe circuit défectueux Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients Le programme terminé le distributeur d...

Page 31: ...vice Center If the problem is not handled to your satisfaction then write to Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY As of Feb 2015 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY EXCHANGE...

Page 32: ...asonic Canada Inc ni celles résultant d un accident d un usage abusif ou impropre de négligence d une manutention inadéquate d une mauvaise application d une altération d une installation ou de réglages impropres d un mauvais réglage des contrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité...

Reviews: