background image

RQT9196

16

RQT9196

17

Opciones de instalación

 Colocación en una pared

Quite el soporte 

e

.

f

  Quite los 3 tornillos.

Meta un tornillo 

g

 (no suministrado) en la pared.

  Asegúrese de que el tornillo 

g

 esté posicionado a 

70 mm como mínimo del techo.

  

h

 7 a 9,4 mm ø

La pared en la que se va a montar el altavoz y el tornillo 

g

 (no suministrado) utilizado para instalar el altavoz 

deberán ser lo su

fi

 cientemente fuertes como para 

soportar un peso de 10 k

g

 como mínimo. Consulte al 

contratista encargado del trabajo de instalación.

  Cuando se instala el altavoz en un poste o en un 

pilar de madera se utiliza un tornillo de 30 mm de 

longitud como mínimo (

p

 vea más arriba). En 

todos los demás casos, utilice un tornillo que sea 

lo su

fi

 cientemente fuerte como para soportar un 

peso de 10 k

g

 como mínimo.

PRECAUCIÓN

No coloque este altavoz en una pared o techo utilizando 

métodos diferentes de los descritos en este manual.

Coloque 

fi

 rmemente el altavoz en el tornillo empleando 

el agujero.

i

  En esta posición, el altavoz se caerá probablemente 

si se mueve a la izquierda o a la derecha.

j

  Mueva el altavoz de forma que el tornillo esté en 

esta posición.

 Colocación de un alambre estabilizador

k

 Alambre (no suministrado)  

l

 Aprox. 150 mm

Meta un tornillo 

g

 (no suministrado) en la pared. 

(

p

 vea más arriba (Colocación en una pared))

 Colocación en soportes de altavoces

Quite el soporte.

 (

p

 vea más arriba (Colocación en 

una pared))

m

  Soportes de altavoces (no suministrada)

n

  Grosor de la placa más 7 a 10 mm

o

  Coloque los soportes con estos agujeros.

Asegúrese de cumplir las condiciones siguientes 

cuando adquiera sus soportes de altavoces.

  Tenga en cuenta el diámetro y la longitud de los 

tornillos, y la distancia entre los tornillos, como se 

muestra en el diagrama.

Tornillo diámetro: 5 mm, paso: 0,8 mm, longitud: 

grosor de la placa de soporte más 7 a 10 mm.

Distancia entre los centros de los agujeros: 60 mm

  Los soportes deben ser capaces de aguantar más de 10 k

g

.

  Los soportes deben ser estables aunque los altavoces 

se coloquen en una posición alta.

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

Installatiemogelijkheden

 Bevestigen aan een muur

Maak de standaard 

e

 los.

f

  Verwijder de 3 schroeven.

Draai een schroef 

g

 (niet bijgeleverd) in de muur.

  Zorg dat de schroef 

g

 tenminste 70 mm van het 

plafond verwijderd is.

  

h

 Ø 7 tot 9,4 mm

De muur waaraan de luidspreker wordt bevestigd en de 

schroef 

g

 (niet bijgeleverd) die gebruikt wordt voor het 

bevestigen van de luidspreker, moeten voldoende sterk zijn 

om een gewicht van minstens 10 k

g

 te dragen. Communiceer 

dit naar de persoon die de werkzaamheden uitvoert.

  Een schroef van minimaal 30 mm lengte (

p

 zie hierboven) 

wordt gebruikt voor het bevestigen van de luidspreker aan 

een houten paal of pilaar. In alle andere gevallen, moet 

een schroef worden gebruikt die sterk genoeg is om een 

gewicht van minstens 10 k

g

 te dragen.

LET OP

Gebruik geen andere dan de hieronder beschreven methode om 

deze luidspreker aan een muur of zoldering te bevestigen.

Plaats de luidspreker met de opening stevig op de 

schroef.

i

  In deze stand zou de luidspreker gemakkelijk kunnen 

vallen als die naar links of rechts wordt verplaatst.

j

  Verplaats de luidspreker zo dat de schroef in deze stand 

komt.

 Bevestigen van een stabiliseringsdraad

k

 Draad (niet bijgeleverd)  

l

 Ongeveer 150 mm

Draai een schroef 

g

 (niet bijgeleverd) in de muur.  

(

p

 zie hierboven (Bevestigen aan een muur))

 Installeren op luidsprekerstandaards

Maak de standaard los.

 (

p

 zie hierboven (Bevestigen 

aan een muur))

m

  Luidsprekerstandaards (niet bijgeleverd)

n

  Plaatdikte plus 7 tot 10 mm

o

  Gebruik deze gaten voor het bevestigen van de 

standaards.

Controleer of de volgende condities zijn vervuld wanneer 

u luidsprekerstandaards koopt.

  Controleer de diameter en lengte van de schroeven en 

ook de afstand tussen de schroeven, zoals aangegeven 

op het schema. Schroef; diameter: 5 mm, spoed: 0,8 mm, 

lengte: dikte van standaardplaat plus tussen 7 en 10 mm. 

Afstand tussen midden van schroefgaten: 60 mm

  De standaards moeten een gewicht van meer dan 10 k

g

 

kunnen ondersteunen.

  De standaards moeten stabiel zijn zelfs indien de 

luidsprekers op een hoge plaats worden geïnstalleerd.

Installationsmuligheder

 Ophængning på væggen

Tag stativet 

e

 af.

f

  Fjern de 3 skruer.

Skru en skrue 

g

 (medfølger ikke) i væggen. 

  Sørg for, at skruen 

g

 er placeret mindst 70 mm fra 

loftet.

  

h

 Diam. 7 mm til 9,4 mm

Væggen, hvorpå højttaleren skal hænges op, og 

den skrue 

g

 (medfølger ikke), der anvendes til 

ophængning af højttaleren, skal være tilstrækkelig 

stærke til at bære en vægt på mindst 10 k

g

. Rådfør 

dig med den person, som udfører arbejdet.

  Der skal anvendes en skrue, som er mindst 30 

mm lang (

p

 se herover), hvis højttaleren skal 

installeres på en træstolpe eller søjle. I alle andre 

tilfælde anvendes en skrue, som er tilstrækkelig 

stærk til at bære en vægt på mindst 10 k

g

.

FORSIGTIG

Anbring ikke denne højttaler på væggen eller i loftet ved 

hjælp af andre metoder end de her beskrevne.

Sæt højttaleren godt fast på skruen med hullet.

i

  I denne stilling vil højttaleren sandsynligvis falde 

ned, hvis den 

fl

 yttes til venstre eller højre.

j

  Flyt højttaleren, så skruen er i denne stilling.

 Montering af en stabiliserende tråd

k

 Tråd (medfølger ikke)  

l

 Ca. 150 mm

Skru en skrue 

g

 (medfølger ikke) i væggen. 

(

p

 

se herover (Ophængning på væggen))

 Opstilling på højttalersokler

Tag stativet af.

  (

p

 se herover (Ophængning på 

væggen))

m

  Højttalersokler (medfølger ikke)

n

  Pladety 7 – 10 mm

o

  Soklerne skal fastgøres i disse huller.

Når du køber højttalersokler, bør du sikre dig, at 

de opfylder disse krav.

  Kontrollér at skruernes diameter og længde samt afstanden 

mellem skruerne svarer til målene på diagrammet.

Skrue; diameter: 5 mm, gevindstigning: 0,8 mm, 

tykkelse af stand plus plade mellem 7 og 10 mm.

Afstand mellem centrene af hullerne: 60 mm

  Soklerne skal kunne bære en belastning på mindst 

10 k

g

.

  Soklerne skal være stabile, selv om højttalerne er i 

lodret positio.

Installationsalternativ

 Väggmontering

Lossa stället 

e

.

f

  Ta bort de tre skruvarna.

Skruva in en skruv 

g

 (medföljer ej) i väggen. 

  Se till att skruven 

g

 är placerad minst 70 mm från 

taket. 

  

h

 Ø7 till 9,4 mm

Den vägg där högtalaren ska sättas upp och den skruv 

g

 (medföljer ej) som ska användas för detta måste 

hålla för minst 10 k

g

. Rådgör med montören.

  En skruv som är minst 30 mm lång (

p

 se ovan) 

används för montering av högtalaren på bjälkar eller 
pelare av trä. I alla andra fall används en skruv som 
är tillräcklig för att hålla 10 k

g

.

VARNING

Montera inte högtalaren på väggen eller i taket 
på något annat sätt än vad som förklaras i denna 
bruksanvisning.

Fäst högtalaren ordentligt på skruven med hålet.

i

  I det här läget är det troligt att högtalaren lossar om 

den förs åt vänster eller höger.

j

  Flytta högtalaren så att skruven be

fi

 nner sig i det 

här läget.

 Fastsättning av stabiliseringsvajer

k

 Vajer (medföljer ej)  

l

 Ungefär 150 mm

Skruva in en skruv 

g

 (medföljer ej) i väggen.

 

(

p

 

se ovan (Väggmontering))

 Montering på högtalarstativ

Lossa stället.

 (

p

 se ovan (Väggmontering))

m

  Högtalarstativ (medföljer ej)

n

  Plattans tjocklek plus mellan 7 och 10 mm

o

 Fäst stativen i dessa hål.

Var noga med att se till att högtalarstativen 
uppfyller följande villkor när du köper dem.

  Kontrollera skruvarnas diameter och längd, och 

avståndet mellan skruvarna enligt 

fi

 guren.

Skruv; diameter: 5 mm, gängavstånd 0,8 mm, 
stativets tjocklek plus plattans tjocklek plus mellan 
7 och 10 mm.
Avstånd mellan hålens mitt: 60 mm

  Stativen måste kunna bära upp mer än 10 k

g

.

  Stativen måste stå stadigt även om högtalarna är i 

ett högt läge.

ESP

AÑOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

ESP

AÑOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

Summary of Contents for SBHS100A - SPEAKER SYSTEM - MULTI LANGUAGE

Page 1: ...deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem vejledningen til senere brug Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter använder eller justerar denna produkt Spara denna bruksanvisning Dříve než začnete jakékoli zapojování operace nebo nastavování tohoto výrobku prostudujte si prosím celý tento návod Uschovejte...

Page 2: ... Abstandsstücke o ä um ein Wackeln der Lautsprecher zu verhindern Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen verhängt werden Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité veuillez lire attentivement le présent manuel Les 2 enceintes sont identiques Utilisez ces enceintes en tant qu enceintes surround ...

Page 3: ...behörteile auf ein weiches Tuch das auf einer ebenen Unterlage liegt Raccordements Lors de l utilisation de l ensemble home cinéma Blu ray SC BT100 de Panasonic en option Raccordez au système sans fil SH FX67 de Panasonic en option Pour plus de détails reportez vous au mode d emploi de l appareil en question C Raccordez le câble d enceinte a aux bornes d enceintes b a Câble d enceinte fourni avec ...

Page 4: ... mm Die Ständer müssen ein Tragvermögen von mehr als 10 kg besitzen DieStändermüsseneinenstabilenStandderLautsprecher gewährleisten selbst wenn sich diese an einer hohen Stelle befinden Options d installation Fixation à un mur Enlevez le pied e f Retirez les 3 vis Vissez une vis g non fournie dans le mur Assurez vous que la vis g est placée à au moins 70 mm du plafond h Ø7 à 9 4 mm Le mur sur lequ...

Page 5: ...instrahlung Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Remarques Impédance des enceintes et puissance d entrée Impédance 3 Ω Puissance d entrée 63 W RATED ATTENTION Les seuls ampli tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées ci dessus L u...

Page 6: ...eschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten Er hält weitere Informationen für sie bereit Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig Entretien Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux propr...

Page 7: ...e manier waarop u de luidsprekers opstelt kan het klankbeeld beïnvloeden Let op de volgende punten Plaats de luidsprekers op een effen horizontaal en stevig oppervlak Gebruik vulstukken of iets dergelijks om te voorkomen dat de luidsprekers wiegelen Hang een dik gordijn voor muren en ramen Kære kunde Tak fordi du har købt dette apparat For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikk...

Page 8: ...kabel niet bijgeleverd aan op de luidsprekeraansluitingen b p zie hierboven Installatiemogelijkheden Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Tilslutninger Når Panasonic Blu ray disc hjemmebiograf lydsystemet SC BT100 ekstraudstyr anvendes Slut ti...

Page 9: ...e diameter en lengte van de schroeven en ook de afstand tussen de schroeven zoals aangegeven op het schema Schroef diameter 5 mm spoed 0 8 mm lengte dikte van standaardplaat plus tussen 7 en 10 mm Afstand tussen midden van schroefgaten 60 mm De standaards moeten een gewicht van meer dan 10 kg kunnen ondersteunen De standaards moeten stabiel zijn zelfs indien de luidsprekers op een hoge plaats word...

Page 10: ...idsprekers hebben geen magnetische afscherming Plaats het niet in de buurt van een tv toestel computer of andere apparatuur die gevoelig is voor magnetische velden Houd gemagnetiseerde voorwerpen uit de buurt Gemagnetiseerde kaarten bankkaarten pasjes e d kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden gebracht Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan Vermijd d...

Page 11: ...landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie Neem wanneer u dit product wilt weggooien contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is Vedligeholdelse Rengør disse enheder med en tør blød klud Brug aldrig sprit fortynder rensebenzin til rengøringen Før du evt benytter en kemisk imprægneret klud bør du omhyggeligt...

Page 12: ...сть пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию 2 динамика являются одинаковыми Используйте эти динамики в качестве динамиков окружающего звучания Содержание Расположение 23 Подсоединения 25 Варианты установки 25 Примечания 29 Уxoд 31 Texничecкиe xapaктepиcтики 31 Расположение Передние динамики центральный динамик и динамики окружающего звучания должны быть расположены на приблизительно одина...

Page 13: ... дополнительной звуковой системы Panasonic SC BT100 домашнего кинотеатра с дисками Blu ray Подсоедините дополнительную беспроводную систему Panasonic SH FX67 Относительно подробностей обращайтесь к соответствующим инструкциям по эксплуатации C Подсоедините шнурдинамика aкразъемам динамиков b a Шнур динамика поставляется с беспроводной системой SH FX67 c белый d голубой Обязательно подсоединяйте по...

Page 14: ...aki muszą stać stabilnie nawet gdy głośnik jest wysoko Варианты установки Прикрепление к стене Отсоедините подставку e f Удалите 3 винта Ввинтите винт g не прилагается в стену Убедитесь в том что винт g расположен не ближе чем 70 мм от потолка h От ø7 до 9 4 мм Стена на которую крепится динамик и шурупы g не прилагается используемые для установки динамика должны выдерживать вес по крайней мере 10 ...

Page 15: ...a Na místech s vysokou vlhkostí Примечания Импеданс динамиков и допустимый уровень входной мощности Импеданс 3 Ом Входная мощность 63 Вт RATED ПРИМЕЧАНИЕ Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений Использование приемника и усилителя с более высокими номинальными характеристиками чем приве...

Page 16: ...emích Evropské unie Chcete li likvidovat elektrická a elektronická zařízení vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii Chcete li tento výrobek zlikvidovat vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce Уxoд Для очистки...

Page 17: ...C IT211B ਖᆲ ධ Ꭷ ᵹ ၤ ॄܿ 41 ޡ Ȃᵹ ጚߓ ຢ ߴኙ 2 ۃ ȃ ᆲ ධܿົ ঐሯჳሕ٠ȃข ሃ ளࢌ ݞ ȃ ਖྋ౦ ྦȂ৮ࢿܿ ಅຢȃ ቂ ݡ ፒඝࣩ ވ ȃ ቂूஔᏊࡇ ු ם ञ ۍ Ꮚȃ ஏਾ ቂᅤࢭܿམ ࣕ ݵ য় ሯኗሕჳႼ TD CU211 ቪᅤࢭܿམ ႇღႼ TI GY78 ყஏਾȃ Ⴟ ข د ਈ ܿ ቂངಖ ȃ C ਖᆲ ධ ݢ େ a ቪᆲ ධ ޤ Ꮚ b ყஏਾȃ a ႇღႼ TI GY78 ࡒ ܿܕ ᆲ ධ ݢ େȃ c ռ d ขႚ כ ਖጸসܷღ c ቪጸস ޤ Ꮚஏਾˈࡏসܷ ღ d ቪࡏস ޤ Ꮚஏਾȃ ՙ ࡠॸܪ ღଁˈะॄ ࡠॸܪ ፇ ن ܷღȃ ሃ ෧႙ਖᆲ ධܷღܿጸস ञࡏস ޥ ȃ ቂਾ ධড ܐ ධ ਖᆲ ධቪ ܕ 4Ϯ Ꮯૠ० ᆲ ධ ޤ Ꮚܿਾ ධ ড ܐ ධყஏਾȃ ਾ ධড ܐ ධܿ߇ ށ ܾ ڵ ࣰጝᄎᆲ ...

Page 18: ...ȃ ሃఞ ܿݽ ፊ ञ٣ ޡ ᇵঽ ဇྈ ܿఞ ݽ ৱܿ ȃ ఞ ݽ ፊ ĶġŮŮˈఞ ıįĹġŮŮˈ٣ ޡ ፀ ࡠڕ ूৠຢ ĸ ፚ IJıġŮŮȃ ᄩፇৱܿ ķıġŮŮ ፀ ࡠڕ ሥ ፀ ܾڄ IJıġŬg ᇵຢȃ ু ᆲ ධ ۃ भࡴၤ ˈፀ ࡠڕ ᇓሥ ڕ ၱ ށ ȃ ᆲ ධᏟૠञኧᅒ Ꮯૠ 4 Ϯ ఋ 74 X ߇ ށ ሃ ፔ ߇ ށ ڵ ࣰຢ༧ ፎܿਾ ධড ܐ ධ ئ ቪጝᄎᆲ ධஏਾȃ ቂࡴ ຢ༧ ፎܿ߇ ށ ఋܿਾ ධড ܐ ධ ঐሓࣰࠍ ߑߙໍል٢ ሕȂཿ ਾ ධডᆲ ධȂ ዉ ڈ ඩটȃ ົֻཿ ডߙໍሃိࢽጊˈ ขਖۨႼ ܿ ݢ ኑ ن ဂ۰ ݢ ኑ ن Ᏸຢճ ˈ ᅳชၕ ᅃเ ܿ ȃ ݢ ጝᄎᎧ ܕ ܬˈ ݢ ࠍࣰܸك ঐᏋ ވ ި ˈᇵ Ꭷ ಁ ࣰࠍ ডል٢ᄪखܿሯ ჳȃ ሕ ި 2 ਠ ਾ ධ ড ܐ ධ ܿሕ ȃ 3 ي ሕኑञஏਾ ႇၳ ȃ ົ ၳ ˈ ღ ...

Page 19: ...C0X 2 1 n ൮ఋ ၐ 95 I ȋ 36 lI 27 eC ˈ 3 I ȋ 33 lI 21 eC ڞ ଔ ȡ ࡴ ȡ ແ 232 nnȡ439 nnȡ23 nn ኙ 2 1 lg ࣙࢆ ঐ ˈ ק ፃȃ ܸۨ खܿय़ ഒ౪ᇵိඝྋ য়ܿࠆ႘ ۃ ᄪႩ ۨ ख ഒ౪ ᄌȃ ᇋࠆඳۨٛ ˈขቪ ݓܬ ࢬড ᄁຟ Ⴜˈঠถጸฬܿࠆඳߴߟȃ En Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http panasonic net Der tages forbehold for trykfejl RQT9196 E M0308TK0 Ge Fr It Sp Du Da Cz Po Ru Ur Cn Ar Sw ΰϣήϟ άϫ Ζϳ έ Ϋ ...

Reviews: