background image

8

Magyar

Zajcsökkent

ő

 funkció

A  r e p ü l

ő

g é p e k ,   v o n a t o k ,   b u s z o k   é s 

légkondicionálók környezeti zaját 1/12-kal 
csökkenti, így halkabban is hallgatható a zene. 
Ez a funkció lehet

ő

vé teszi, hogy a hanger

ő

 

túlzott megnövelése nélkül élvezze a zenét, és 
ezzel kímélje a fülét.
Ez a készülék f

ő

leg az alacsony frekvenciás 

hangokat csökkenti. Azzal a céllal, hogy az 
autókürt, telefon és emberi hang magasabb 
frekvencia tartományba es

ő

 hangjai viszonylag 

érintetlenek maradjanak.

  Mellékelt tartozékok

Kérjük, ellen

ő

rizze és azonosítsa a mellékelt 

tartozékokat.

a

 1 Hordtáska 

b

 1 Levehet

ő

 kábel 

c

 1 Csatlakozó adapter fedélzeti használatra 

  A részek megnevezése

a

 Fejpánt 

b

 Csúszka 

c

 Fülpárna 

d

 Ház 

e

 Zajcsökkentés kijelz

ő

je

f

 Zajcsökkentés-kapcsoló [NC OFF ON]

g

 Elemtartó teteje 

h

 Csatlakozó (a fejhallgatóhoz)

i

 Bemeneti csatlakozó (az audioegységhez)

(3,5 mm-es sztereó csatlakozó)

  Az elem behelyezése

 Miközben el

ő

renyomja [

OPEN], 

nyissa fel az elemtartó tetejét 

g

.

  Helyezze be az elemet, tegye vissza az 

elemtartó tetejét 

g

 belenyomva a jobb 

házba.

(R03/LR03, AAA; nem tartozék.)
Nyomja el

ő

re a 

-

 oldalán. 

Illessze össze a pólusokat (

+

 és 

-

).

Amikor cseréli az elemet

Cserélje ki az akkumulátort, ha a zajcsökkent

ő

 

funkció jelz

ő

fénye villogni kezd vagy kialszik, vagy 

ha a hang eltorzul, elhalkul vagy szaggatottá válik.

Állítsa a zajcsökkent

ő

 funkció kapcsolóját 

OFF állásba normál fülhallgatókként való 
használathoz arra az esetre, ha az akkumulátor 
lemerül, vagy nincsen behelyezve akkumulátor.

  A fejhallgató használata

 Csatlakoztassa a levehet

ő

 kábel (tartozék) 

dugóját 

h

 a készülékház bal oldalán 

található aljzatba.

  Halkítsa le az audioegység 

d

 vagy a 

fedélzeti audiorendszer 

e

 hangerejét, 

és illessze a bemeneti csatlakozódugót 

i

 az audioegységen vagy a fedélzeti 

csatlakozódugó-adapteren 

c

 található 

fülhallgatóaljzatba.

Csatlakoztassa a fedélzeti csatlakozódugó-
adaptert 

c

 a fedélzeti audiorendszerhez.

A fedélzeti csatlakozódugó-adapter nem 
minden fedélzeti audiorendszer esetében 
illeszkedik a csatlakozóaljzatokba.

 Kapcsolja be a zajcsökkent

ő

 funkciót. 

Állítsa a zajcsökkentés-kapcsolót [NC] 

ON állásba.

A zajcsökkentés kijelz

ő

je világít.

 Ellen

ő

rizze a két oldalt (L bal és R jobb), 

majd kapcsolja be a fejhallgatót. A 

csúszkákat mozgassa fel és le, hogy a 

füléhez illessze a fejhallgató házat.

A fejhallgató felhelyezése el

ő

tt

Forgassa el mindkét fülrészt körülbelül 

90°-kal.

A fülrészek megsérülhetnek, ha az ellenkez

ő

 

irányba er

ő

lteti 

ő

ket.

 •  Indítsa el az audió egységet és állítsa 

be a hangerejét; vagy,

 

• Állítsa be a hanger

ő

t a fedélzeti 

audiorendszeren.

A fejhallgató behelyezése a hordtáskába 

a

 Húzza ki a levehet

ő

 kábelt az aljzatból.

b

 A fejpánt tárolásához tolja el a csúszkát.

c

 Forgassa el mindkét fülrészt körülbelül 90°-kal.

d

 Helyezze a fejhallgatót és a mellékelt 

tartozékokat a hordtáskába.

Megjegyzés

•  A zajcsökkent

ő

 funkció használata során 

egészen kis mennyiség

ű

 zaj hallható, mely 

a zajcsökkent

ő

 áramkörb

ő

l származik, ez 

azonban normális, és nem hibajelenség. (E 
nagyon halk hang kizárólag csendes helyeken 
hallható, vagy két zeneszám között.)

• Zajt okozhat a csatlakozó szennyez

ő

dése. 

Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa 
meg a csatlakozót.

•  Szakítsa meg a használatot, ha kényelmetlennek 

érzi. A használat folytatása esetleg kiütést vagy 
egyéb allergiás tünetet okozhat.

TÜRKÇE

Gürültü önleme fonksiyonu

Uçak, tren ve otobüslerde çevreden gelen gürültü 
ve klimalar

ı

n neden oldu

ğ

u gürültü 1/12 oran

ı

nda 

azalt

ı

larak daha sakin bir dinleme ortam

ı

 sa

ğ

lar. 

Bu fonksiyon, sesi fazla açmadan müzi

ğ

in 

tad

ı

na varman

ı

za imkan sa

ğ

lar ve dolay

ı

s

ı

yla 

kulaklar

ı

n

ı

z

ı

 daha az rahats

ı

z eder.

Bu cihaz özellikle rahats

ı

z edici dü

ş

ük frekansl

ı

 

sesleri azalt

ı

r. Bu nedenle araç kornas

ı

, telefon 

ve insan sesi gibi daha yüksek frekanslarda 
göreceli olarak ayn

ı

 kal

ı

r.

  Temin edilen aksesuarlar

Temin edilen aksesuarlarda eksik olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

 

lütfen kontrol edin.

a

 1 Ta

ş

ı

ma çantas

ı

  

b

 1 Ç

ı

kar

ı

labilir kablo  

c

 1 Uçaklarda kullan

ı

ma uygun adaptör 

  Parçalar

ı

n adlar

ı

a

 Ba

ş

l

ı

b

 Kayd

ı

r

ı

c

ı

 

c

 Kulak koruyucu

d

 Mahfaza 

e

 Gürültü önleme göstergesi

f

 Gürültü önleme dü

ğ

mesi [NC OFF ON]

g

 Pil kapa

ğ

ı

 

h

 Fi

ş

 giri

ş

i (kulakl

ı

ğ

a)

i

 Giri

ş

 

fi

 

ş

i (ses cihaz

ı

na giden) 

(3,5 mm stereo)

  Pilin yerle

ş

tirilmesi

 [

OPEN] dü

ğ

mesine yukar

ı

 do

ğ

ru 

bast

ı

r

ı

rken pil kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

g

.

  Pili yerle

ş

tirin, sa

ğ

 gövdeye iterek pil 

kapa

ğ

ı

n

ı

 

g

 tak

ı

n.

(R03/LR03, AAA; ürüne dahil de

ğ

ildir)

-

 uç do

ğ

rultusunda içeri bast

ı

r

ı

n.

Kutuplar

ı

n (

+

 ve 

-

) do

ğ

ru olmas

ı

na dikkat 

edin.

Pil de

ğ

i

ş

tirme zaman

ı

Gürültü önleme göstergesi yan

ı

p sönmeye ba

ş

lad

ı

ğ

ı

 

veya söndü

ğ

ü zaman veya sesin bozuldu

ğ

u, 

ş

ğ

ü ve kesikli geldi

ğ

i zaman pili de

ğ

i

ş

tirin.

Pil bittiyse veya pil yoksa normal kulakl

ı

klar 

gibi kullanmak için gürültü önleme dü

ğ

mesini 

OFF konumuna getirin.

  Kulakl

ı

ğ

ı

n kullan

ı

m

ı

 Ç

ı

kar

ı

labilen kablo üzerindeki (ürüne 

dahildir) kablonun 

fi

 

ş

ini 

h

, sol mahfaza 

üzerindeki giri

ş

e yerle

ş

tirin.

 

 Ses cihaz

ı

n

ı

d

 ya da uçak ses 

sisteminin 

e

 sesini k

ı

s

ı

n ve giri

ş

 

fi

 

ş

ini 

i

 

ses cihaz

ı

ndaki veya uçaklarda 

kullan

ı

ma uygun adaptördeki 

c

 

kulakl

ı

giri

ş

ine tak

ı

n.

Uçaklarda kullan

ı

ma uygun 

fi

 

ş

 adaptörünü 

c

 uçak ses sistemine tak

ı

n.

Uçaklarda kullan

ı

ma uygun adaptör baz

ı

 uçak 

ses sistemlerindeki prizlere uymayabilir.

 Gürültü önleme fonksiyonunu aç

ı

n.

Gürültü önleme [NC] dü

ğ

mesini ON 

konumuna getirin.

Gürültü önleme göstergesi yanar.

 Kulakl

ı

ğ

ı

n yönünü (L (Sol) ve R (Sa

ğ

)) 

kontrol edin, ard

ı

ndan tak

ı

n. Mahfazay

ı

 

kula

ğ

ı

n

ı

za uyacak hale getirmek için 

kayd

ı

r

ı

c

ı

lar

ı

 a

ş

a

ğ

ı

 ya da yukar

ı

 itin.

Kulakl

ı

ğ

ı

 takmadan önce

Her iki kulak parças

ı

n

ı

 yakla

ş

ı

k 90° 

döndürün.

Kulak parçalar

ı

 ters yöne zorla çevrilirse 

hasar görebilir.

 • Ses ünitesini çal

ı

ş

t

ı

rmaya ba

ş

lay

ı

ve ses 

ş

iddetini ayarlay

ı

n; ya da,

 • 

Uçu

ş

 ses sisteminde ses 

ş

iddetini 

ayarlay

ı

n.

Kulakl

ı

ğ

ı

 ta

ş

ı

ma çantas

ı

na yerle

ş

tirirken 

a

 Ayr

ı

labilen kabloyu giri

ş

 yerinden ç

ı

kar

ı

n.

b

 Ba

ş

l

ı

k, kayd

ı

r

ı

c

ı

 hareket ettirilerek saklan

ı

r.

c

 Her iki kulak parças

ı

n

ı

 yakla

ş

ı

k 90° döndürün.

d

 Kulakl

ı

ğ

ı

 ve ürüne dahil olan aksesuarlar

ı

 

ta

ş

ı

ma çantas

ı

na yerle

ş

tirin.

Not

•  Ses iptal fonksiyonunu kullan

ı

rken, gürültüyü 

azaltan devreden çok ha

fi

 f bir ses gelebilir, 

ancak bu normal bir durum olup sorun 
oldu

ğ

u anlam

ı

na gelmemektedir. (Çok dü

ş

ük 

seviyedeki bu ses, sessiz ortamlarda ya 
da kay

ı

tlar aras

ı

nda bo

ş

luk olmas

ı

 halinde 

duyulabilir.)

• Fi

ş

 üzerindeki kirden dolay

ı

 gürültü olu

ş

abilir. 

Bu durumda 

fi

 

ş

i temiz ve kuru bir bezle 

temizleyin.

• Rahats

ı

zl

ı

k hissediyorsan

ı

z kulakl

ı

ğ

ı

 bir süre 

kullanmay

ı

n. Sürekli kullan

ı

m, döküntü ya da 

di

ğ

er alerjik tepkilere neden olabilir. 

Slovensky

Funkcia eliminácie hluku

Hluky prostredia v lietadlách, vlakoch a 
autobusoch a hluk spôsobený klimatizáciou 
sú zredukované o 1/12, a tým sa dosahuje 
tichšie prostredie po

č

úvania. Táto funkcia Vám 

dovo

ľ

uje ma

ť

 potešenie z hudby bez prílišného 

zvyšovania hlasitosti, 

č

o je oh

ľ

aduplnejšie vo

č

Vášmu sluchu.
Táto jednotka znižuje hlavne rušivé nízkofrekven

č

né 

zvuky. Z tohto dôvodu zvuky s vyššími frekven

č

nými 

zložkami z klaksónov áut, telefónov a 

ľ

udských 

hlasov zostávajú relatívne nedotknuté.

  Dodávané príslušenstvo

Prosím skontrolujte si a identi

fi

 kujte  dodané 

príslušenstvo.

a

 1 prepravné puzdro  

b

 1 odnímate

ľ

ná šnúra 

c

 1 adaptér pre palubné zariadenia  

  Názvy 

č

astí

a

 Náhlavný pás 

b

 Vysunutie 

c

 Vypchávka slúchadla 

d

 Kryt 

e

 Indikátor eliminácie hluku

f

 Vypína

č

 eliminácie hluku [NC OFF ON]

g

 Kryt batérie 

h

 Konektor (do slúchadiel) 

i

 Vstupná zástr

č

ka (do zvukovej jednotky) 

(3,5 mm stereo)

 Vloženie batérie

 Stla

č

te [

OPEN] nahor a otvorte kryt 

batérie 

g

.

  Vložte dovnútra batériu a nainštalujte 

kryt batérie 

g

 zatla

č

ením do pravého 

krytu.

(R03/LR03, AAA; nie je sú

č

as

ť

ou balenia)

Zatla

č

te smerom ku koncu ozna

č

enom 

-

.

Správne oto

č

te póly (

+

 a 

-

). 

Kedy treba vymeni

ť

 batériu?

Vyme

ň

te batériu, ke

ď

 indikátor eliminácie hluku 

za

č

ne blika

ť

 alebo zhasne, alebo ke

ď

 dôjde k 

skresleniu, zoslabeniu alebo prerušovaniu zvuku.

Vypína

č

 eliminácie hluku prepnite do polohy 

OFF (vypnuté), aby bolo možné slúchadla 
používa

ť

 normálnym spôsobom, ak je batéria 

vybitá, alebo nie je vložená.

  Používanie slúchadiel

 

Pripojte konektor 

h

 na odnímate

ľ

nej 

šnúre (priložená) do zdierky na 

ľ

avom 

kryte.

 Znížte  hlasitos

ť

 na audio zariadení 

alebo audio systéme v lietadle 

e

 a zasu

ň

te vstupný konektor 

i

 

do slúchadlovej zásuvky na audio 

zariadení alebo adaptéri pre palubné 

zariadenia 

c

.

Pripojte adaptér pre palubné zariadenia 

c

 

do audio systému v lietadle.
Niektorým konektorom audio systémov 
v lietadlách nemusí adaptér pre palubné 
zariadenia vyhovova

ť

.

 Zapnite funkciu potlá

č

ania šumu.

Prepnite vypína

č

 eliminácie hluku [NC] do 

polohy ON (ZAP).

Indikátor eliminácie hluku sa rozsvieti.

 Skontrolujte strany (L (

ľ

avá) a R (pravá)) 

a nasa

ď

te si slúchadlá. Pohybom 

vysunutí hore alebo dole prispôsobte 

polohu krytu ušiam.

Skôr než si nasadíte slúchadlá

Oba kryty oto

č

te približne o 90°.

Ak sa kryty oto

č

ia násilným spôsobom 

do opa

č

ného smeru, môže dôjs

ť

 k ich 

poškodeniu.

 •  Spustite prehrávanie zvukovej jednotky 

a nastavte jej hlasitos

ť

; prípadne

 • 

Nastavte 

hlasitos

ť

 na zvukovom 

systéme v lietadle.

Vkladanie slúchadiel do prepravného puzdra 

a

 Odpojte odnímate

ľ

nú šnúru zo zdierky.

b

 Náhlavný pás sa uloží posunutím jazdca.

c

 Oba kryty oto

č

te približne o 90°.

d

 Vložte obe slúchadlá a priložené 

príslušenstvo do prepravného puzdra.

Poznámka

•  Ak používate funkciu redukcie šumu, je možné, 

že budete po

č

u

ť

 slabý šum generovaný 

obvodom na redukciu šumu, ale to je normálne 
a nie je to známkou poruchy. (Tento ve

ľ

mi 

slabý šum je po

č

u

ť

 na tichých miestach, alebo 

v prestávkach medzi skladbami.)

•  Zne

č

istenie konektora môže by

ť

 prí

č

inou 

hluku. Ak k tomuto dochádza, o

č

istite konektor 

suchou handrou.

•  V prípade, že sa pri používaní slúchadiel 

cítite nepohodlne alebo je Vám zle, 
nepoužívajte ich. Ak ich aj na

ď

alej budete 

používa

ť

, môžu sa u Vás vyskytnú

ť

 kožné 

vyrážky alebo iné alergické reakcie. 

VQT5E47 

Manufactured by: 

Panasonic Corporation Kadoma, 
Osaka, Japan

Importer for Europe: 

Panasonic Marketing Europe GmbH 
Panasonic Testing Centre  
Winsbergring 15, 22525 
Hamburg, Germany

L

İ

SANS SAH

İ

B

İ

1-15 Matsuo-cho, Kadoma City, 
Osaka 571-8504, Japan

YETK

İ

L

İ

 TEMS

İ

LC

İ

Panasonic Elektronik Sat

ı

ş

 A.

Ş

.

Maslak Mah. Bilim Sok.
Sun Plaza No:5 K:16
34398 Maslak-

Ş

i

ş

li

İ

stanbul Turkey

Tel  : (+90) 212 367 94 00
Fax : (+90) 212 286 21 11
www.panasonic.com.tr
[email protected]

Ş

TER

İ

 H

İ

ZMETLER

İ

: 444 72 62

BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 3 YILDIR

AEEE Yönetmeli

ğ

ine Uygundur

Sales and Support Information

(For the United Kingdom and Ireland 
customers)

Customer Communications Centre

•  For customers within the U.K.: 0844 844 3899

•  For customers within Ireland: 01289 8333

•  Monday - Friday 9:00am - 5:00pm 

(Excluding public holidays).

•  For further support on your product, please visit 

our website:

 www.panasonic.co.uk

Direct Sales at Panasonic U.K.

•  Order accessory and consumable items for your 

product with ease and con

fi

 dence by phoning 

our Customer Communications Centre 

Monday - Friday 9:00am - 5:00pm 

(Excluding public holidays).

•  Or go on line through our Internet Accessory 

ordering application at www.pas-europe.com

•  Most major credit and debit cards accepted.

•  All enquiries transactions and distribution 

facilities are provided directly by Panasonic U.K.

•  It couldn’t be simpler!

•  Also available through our Internet is direct 

shopping for a wide range of 

fi

 nished products. 

Take a browse on our website for further details.

Bu cihaz, kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda cep telefonlar

ı

ndan 

kaynakl

ı

 olarak parazitlenebilir. Böyle bir parazit 

durumu olu

ş

ursa, lütfen bu cihaz ile cep telefonu 

aras

ı

ndaki mesafeyi art

ı

r

ı

n.

D

İ

KKAT

  Pilin yanl

ı

ş

 de

ğ

i

ş

tirilmesi halinde patlama 

tehlikesi. Yaln

ı

zca üreticinin önerdi

ğ

i tür ile 

de

ğ

i

ş

tirin.

  Pilleri elden ç

ı

kar

ı

rken, lütfen bölgenizdeki 

yetkili temsilcilerinize veya sat

ı

c

ı

n

ı

za ba

ş

vurun 

ve do

ğ

ru elden ç

ı

karma yöntemini sorun.

Eski Ekipman 

İş

lenmesi

Sadece geri dönü

ş

üm sistemleri olan 

Avrupa Birli

ğ

i ve ülkeleri için geçerlidir.

 

AEEE yönetmeli

ğ

ine uygundur. 

Ürünler, ambalaj ve/veya ekli 

belgeler üzerindeki bu semboller 

kullan

ı

lm

ı

ş

 elektrik ve elektronik 

ü r ü n l e r i n   g e n e l   e v   a t

ı

ğ

ı

  i l e 

kar

ı

ş

t

ı

r

ı

lmamas

ı

 gerekti

ğ

ini ifade 

eder.

Eski ürünlerin ve toplanmas

ı

 ve geri kazan

ı

lmas

ı

 

için bu at

ı

klar

ı

 lütfen yasayla belirlenmi

ş

 olan 

uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.

Bu at

ı

klar

ı

n do

ğ

ru i

ş

lenmesiyle, de

ğ

erli 

kaynaklar

ı

n korunmas

ı

na ve insan sa

ğ

l

ı

ğ

ı

 ve 

çevreye olas

ı

 negatif etkilerinin engellenmesine 

yard

ı

mc

ı

 olabilirsiniz.

At

ı

klar

ı

n toplanmas

ı

 ve geri dönü

ş

ümü için detayl

ı

 

bilgi için lütfen ba

ğ

l

ı

 oldu

ğ

unuz yerel yönetimlerle 

ileti

ş

ime geçiniz.

At

ı

klar

ı

n at

ı

lmas

ı

yla ilgili yanl

ı

ş

 uygulamalar 

yasayla belirlenmi

ş

 olan cezalara sebebiyet 

verebilir.

EU

Summary of Contents for RP-HC800

Page 1: ... eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden Précautions à l écoute par un casque À pleine puissance l écoute prolong...

Page 2: ...a destes resíduos Precauzioni per l ascolto con la cuffia Non usare la cuffia agli alti volumi del suono Gli esperti sconsigliano l ascolto per lunghi periodi di tempo Se le orecchie cominciano a ronzare ridurre il volume o interrompere l ascolto Non usare l apparecchio durante la guida di un mezzo motorizzato in quanto crea pericoli d incidenti ed è inoltre illegale Usare l apparecchio con discre...

Page 3: ... zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego Preventivní opatření při poslechu se sluchátky Nepouž...

Page 4: ...Hz en Feszültségigény 1 5 V egyen R03 LR03 AAA Az elem élettartama Kb 16 óra R03 Kb 40 óra LR03 Kábelhossz Kb 1 5 m Csatlakozó Ф 3 5 mm sztereó mini csatlakozó L típusú 24K arany bevonattal Tömeg Kb 247 g elem és kábel nélkül Üzemi hõmérséklet tartomán 0 C tól 40 C Üzemi páratartalom tartomány 35 tól 80 relatív páratartalom nincs lecsapódás Megjegyzés Az elemek tényleges élettartama a működés felt...

Page 5: ...in d annulation de bruit s allume Vérifiez les côtés L et R puis mettez le casque en marche Déplacez les coulisses vers le haut ou le bas pour adapter les boîtiers à vos oreilles Avant de mettre le casque d écoute Faites pivoter les deux boîtiers d environ 90 Vous risquez d abîmer les boîtiers si vous les faites pivoter dans le sens opposé C o m m e n c e z l a l e c t u r e s u r l équipement aud...

Page 6: ...constante pode provocar irritações ou outras reacções alérgicas Funzione di cancellazione del rumore I rumori circostanti negli aeroplani treni e autobus e il rumore causato dai condizionatori d aria sono ridotti del 1 12 per un ambiente d ascolto più quieto Questa funzione permette di ascoltare la musica senza alzare troppo il volume ed è perciò più confortevole per le orecchie Questa unità riduc...

Page 7: ...let eller andre allergiske reaktioner Funkcja wyciszania szumów Szumy z otoczenia w samolotach pociągach i autobusach i szumy spowodowane przez urządzenia klimatyzacyjne są ograniczane o 1 12 co daje cichsze warunki słuchania Funkcja ta pozwala na słuchanie muzyki bez zbytniego zwiększania głośności i dlatego jest łagodniejsza dla uszu Urządzenie ogranicza głownie przeszkadzające dźwięki niskich c...

Page 8: ...ortamlarda ya da kayıtlar arasında boşluk olması halinde duyulabilir Fiş üzerindeki kirden dolayı gürültü oluşabilir Bu durumda fişi temiz ve kuru bir bezle temizleyin Rahatsızlık hissediyorsanız kulaklığı bir süre kullanmayın Sürekli kullanım döküntü ya da diğer alerjik tepkilere neden olabilir Slovensky Funkcia eliminácie hluku Hluky prostredia v lietadlách vlakoch a autobusoch a hluk spôsobený ...

Reviews: