background image

2

Español

Português

Italiano

Precauciones para escuchar 
con los auriculares

• No haga funcionar sus auriculares a 

alto volumen. Los entendidos en el oído 

aconsejan contra una audición prolongada y 

continua.

•  Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos, 

reduzca el volumen o descontinúe el uso.

• No los utilice mientras maneja un vehículo 

motorizado. Podría ser causa de un 

accidente de trá

fi

 co y es ilegal en muchos 

lugares.

•  Tenga extrema precaución o eventualmente 

interrumpa su uso en situaciones 

potencialmente peligrosas.

•  La tensión característica de banda ancha es 

igual o superior a 75 mV.

Precaución

• Cuando utilice esta unidad en un avión, 

preste atención a las instrucciones dadas 

por la compañía aérea. Algunas líneas 

aéreas pueden prohibirle el uso de la 

unidad. Para conocer más detalles, póngase 

en contacto con la compañía aérea con que 

volará.

•  Guarde la pila y el adaptador de clavija para 

aviones donde no puedan alcanzarlos los 

niños y evitar así que éstos los traguen.

• Para evitar estropear el producto, no 

lo exponga a la lluvia, al agua u aotros 

líquidos.

•  No intente cargar pila seca convencional.

• Retire la pila si no va a utilizar el aparato 

durante un largo periodo de tiempo.

•  No la caliente ni la exponga a las llamas.

•  No deje las baterías dentro de un automóvil 

expuesto a la luz solar directa durante un 

periodo largo de tiempo con sus puertas y 

ventanas cerradas.

• El mal manejo de las pila puede causar 

fugas en el electrolito, pudiendo dañar 

objetos que entren en contacto con dicho 

fl

 uido.

•  Mantenga esta unidad alejada de los objetos 

a los que pueda afectar el magnetismo. Tales 

objetos como, por ejemplo, un reloj pueden no 

funcionar correctamente. 

Especi

fi

 caciones

Unidades excitadoras:

  

Ф

 40 mm (neodimio)

Impedancia:

  

19 

Ω

 (500 Hz, NC ON),

  

17 

Ω

 (500 Hz, NC OFF)

Sensibilidad:

 

94 dB/mW (NC ON),

 

92 dB/mW (NC OFF) 

Capacidad de manejo de potencia:

  

50 mW (IEC)

Respuesta de frecuencia:

  10 Hz a 25.000 Hz

Nivel de reducción de ruido:

 

22 dB (Aprox. 100 Hz)

Alimentación:

 

1,5 V CC (R03/LR03, AAA)

Duración de la pila:

   Aprox. 16 horas (R03)

 

Aprox. 40 horas (LR03)

Longitud del cable:  

Aprox. 1,5 m

Clavija:

  

Miniclavija estéreo de 

Ф

 3,5 mm

 

(tipo L, chapada en oro de 24 quilates)

Peso:

  

Aprox. 247 

g

 (sin pila ni cable)

Gama de temperatura operativa:

  

0 °C a 40 °C

Gama de humedad operativa:

 

35% RH a 80% RH (sin condensación)

Nota

La duración real de la pila depende de las 

condiciones de funcionamiento. 

Las especi

fi

 caciones están sujetas a cambios 

sin previo aviso.

Este producto puede tener interferencias 

causadas por teléfonos móviles durante su 

utilización. Si tales interferencias resultan 

evidentes, aumente la separación entre el 

producto y el teléfono móvil.

PRECAUCIÓN

  Existe peligro de explosión si la batería se 

reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo 
recomendado por el fabricante.

  Cuando se deshaga de las baterías, póngase en 

contacto con las autoridades de su localidad o 
con su concesionario y pregunte por el método 
correcto para deshacerse de ellas.

Eliminación de Aparatos Viejos 
Solamente para la Unión Europea y países con 
sistemas de reciclado.

  Este símbolo en los productos, su 

embalaje o en los documentos que 

los acompañen significa que los 

productos eléctricos y electrónicos 

usadas no deben mezclarse con los 

residuos domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y 

reciclaje de los productos viejos llévelos a los 

puntos de recogida de acuerdo con su legislación 

nacional. 

Si los elimina correctamente ayudará a preservar 

valuosos recursos y evitará potenciales efectos 

negativos sobre la salud de las personas y sobre 

el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u 

reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta 

eliminación de este residuo, de acuerdo con la 

legislación nacional.

Precauções para ouvir com os 
auscultadores

• Não utilize os auscultadores com um 

volume de som muito alto. Os especialistas 

em audição desaconselham uma audição 

contínua prolongada.

• Se ouvir campainhas, diminua o volume ou 

deixe de utilizar os auscultadores.

• Não utilize os auscultadores durante a 

condução de um veículo motorizado. Pode 

provocar um acidente de trânsito e é ilegal 

em muitas zonas.

• 

Deve ter muito cuidado ou deixar, 

temporariamente, de utilizar os 

auscultadores, em situações potencialmente 

perigosas.

• Características da Largura de banda de 

voltagem igual ou superior a 75 mV.

Cuidado

• Quando utilizar os auscultadores no avião, 

siga as instruções dadas pela companhia 

de aviação. Algumas companhias de 

aviação podem proibir a utilização destes 

auscultadores. Para mais detalhes, contacte 

a companhia de aviação em que vai viajar.

•  Guarde a pilha e o adaptador de 

fi

 cha  para 

avião afastados do alcance das crianças 

para prevenir que sejam engolidos.

•  Para evitar dani

fi

 car o produto, não exponha 

este produto a chuva, água ou outros 

líquidos.

•  Não recarregue uma pilha seca normal.

•  Se não tencionar utilizar o aparelho durante 

um longo período de tempo, retire a pilha.

•  Não aqueça nem queime a(s) bateria(s).

• Não deixe a(s) bateria(s) dentro de um 

automóvel estacionado ao sol, durante muito 

tempo, com as portas e as janelas fechadas.

• 

O manuseamento incorrecto da pilha 

pode causar uma fuga do electrólito, que 

pode dani

fi

 car os objectos quando o 

fl

 uido 

derramado entra em contacto com os 

mesmos.

•  Afaste os auscultadores de aparelhos que 

possam ser in

fl

 uenciados pelo magnetismo. 

Esses tipos de aparelhos, por exemplo, um 

relógio, podem não funcionar correctamente.

Características técnicas

Controladores:

  

Ф

 40 mm (neodímio)

Impedância:

  

19 

Ω

 (500 Hz, NC ON),

  

17 

Ω

 (500 Hz, NC OFF)

Sensibilidade:

  

94 dB/mW (NC ON),

 

92 dB/mW (NC OFF) 

Potência nominal:

  

50 mW (IEC)

Resposta em frequência:

  10 Hz a 25.000 Hz

Nível de redução de ruído:

 

22 dB (Aprox. 100 Hz)

Requisitos de corrente:

 

DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Duração da pilha:

  

Aprox. 16 horas (R03)

 

Aprox. 40 horas (LR03)

Comprimento do cabo:

  

Aprox. 1,5 m

Ficha:

  

Mini

fi

 cha estéreo 

Ф

 3,5 mm 

 

(tipo L, 24K dourada)

Peso:

 Aprox. 

247 

g

 (sem a pilha e o cabo)

Variação da temperatura de operação:

  

0 °C a 40 °C

Humidade de funcionamento:

 

35% RH a 80% RH (sem condensação)

Nota

A duração real da pilha depende das condições 

de funcionamento. 

As características estão sujeitas a alteração 

sem aviso prévio.

Este produto pode estar sujeito a interferências de 

rádio provocadas por telefones móveis durante a 

sua utilização. Se detectar essas interferências, 

afaste o telefone móvel do produto.

CUIDADO

  Há perigo de explosão se a bateria for substituída 

incorrectamente. Substitua a bateria apenas por 

uma do tipo recomendado pelo fabricante.

  Quando deitar fora as baterias, contacte as 

autoridades locais ou o distribuidor para saber 

qual é o método de eliminação correcto.

Eliminação de Equipamentos Velhos

Apenas para a União Europeia e países com 

sistema de reciclagem

 E s t e   s í m b o l o   n o s   p r o d u t o s , 

embalagens, e/ou documentos 

signi

fi

 ca que os produtos eléctricos 

e electrónicos utilizadas não devem 

ser misturados com os resíduos 

urbanos.

Para o tratamento apropriado, recuperação e 

reciclagem de produtos velhos, solicitamos que 

os coloque em pontos de recolha próprios, de 

acordo com a legislação nacional.

Eliminando estes produtos correctamente ajudará 

a poupar recursos valiosos e evitará quaisquer 

potenciais efeitos negativos na saúde humana 

e no ambiente.

Para mais informações acerca da recolha e 

reciclagem, por favor contacte as autoridades 

locais.

De acordo com a legislação nacional podem ser 

aplicadas multas caso seja feita uma eliminação 

incorrecta destes resíduos.

Precauzioni per l’ascolto con la 
cuf

fi

 a

•  Non usare la cuf

fi

 a agli alti volumi del suono. 

Gli esperti sconsigliano l’ascolto per lunghi 
periodi di tempo.

•  Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre 

il volume o interrompere l’ascolto.

• Non usare l’apparecchio durante la guida 

di un mezzo motorizzato, in quanto crea 
pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale.

• 

Usare l’apparecchio con discrezione 
o smettere di usarlo in situazioni 
potenzialmente pericolose.

•  Tensione con caratteristiche di ampia banda 

è uguale o maggiore di 75 mV.

Attenzione

• Se si usa questa unità in aereo, seguire le 

istruzioni del personale di volo. Alcune linee 
aeree proibiscono l’utilizzo dell’unità. Per 
ulteriori dettagli, rivolgersi alla linea aerea 
con la quale si viaggia.

• Tenere la pila e l’adattatore per spina aria 

fuori della portata dei bambini per evitare 
che vengano ingoiati.

• 

Per evitare di danneggiare questo 
apparecchio, non esporlo alla pioggia, 
all’acqua o ad altri liquidi.

•  Non ricaricare la comune pila a secco.
• Rimuovere la pila se non si intende usare 

l’unità per un lungo periodo di tempo.

•  Non riscaldare o esporre a 

fi

 amme.

• Non lasciare le batterie in una automobile 

esposta per un lungo periodo di tempo 
alla luce diretta del sole con le portiere e i 

fi

 nestrini chiusi.

• Utilizzare una pila in modo inappropriato 

potrebbe causare perdite di elettrolita che 
potrebbero danneggiare tutto ciò con cui il 
liquido fuoriuscito viene a contatto.

• Tenere l’unità lontana da tutto ciò che può 

essere in

fl

 

uenzato dal magnetismo. Tali 

dispositivi, come gli orologi, potrebbero non 
funzionare correttamente.

Dati tecnici

Unità trasduttori:

  

Ф

 40 mm (Neodimio)

Impedenza:

  

19 

Ω

 (500 Hz, NC ON),

  

17 

Ω

 (500 Hz, NC OFF)

Sensibilità:

  

94 dB/mW (NC ON),

 

92 dB/mW (NC OFF) 

Capacità di trattamento di potenza:

  

50 mW (IEC)

Risposta in frequenza:

   10 Hz a 25.000 Hz

Livello di riduzione del rumore:

 

22 dB (circa 100 Hz)

Alimentazione:

  C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Durata pila:

  

16 ore circa (R03)

 

40 ore circa (LR03)

Lunghezza cavo:

 

1,5 m circa

Spina:

  

Minispina stereo 

Ф

 3,5 mm

 

 (tipo L, placcata oro 24K)

Peso:

  

247 

g

 circa (senza pila e cavo)

Gamma di temperature di esercizio:

 

 

Da 0 °C a 40 °C

Gamma di umidità di esercizio:

 

dal 35% RH all’80% RH (senza condensa)

Nota

La durata reale della pila dipende dalle condizioni 
d’uso. 
Dati tecnici soggetti a modi

fi

 che senza avviso.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe 
essere soggetto all’interferenza radio causata 
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale 
interferenza, aumentare la distanza tra questo 
prodotto e il cellulare.

ATTENZIONE

  Pericolo di esplosione se la batteria viene 

sostituita scorrettamente. Sostituirla soltanto 

con il tipo consigliato dal produttore.

  Per disfarsi delle batterie, rivolgersi alle autorità 

locali o al rivenditore, e chiedere il modo corretto 

di rottamazione.

Smaltimento di vecchie apparecchiature

Solo per Unione Europea e Nazioni con 

sistemi di raccolta e smaltimento  

  Questo simbolo sui prodotti, 

s u l l ’ i m b a l l a g g i o   e / o   s u l l e 

d o c u m e n t a z i o n i   o   m a n u a l i 

accompagnanti i prodotti indica 

che i prodotti elettrici, elettronici 

non devono essere buttati nei ri

fi

 uti 

domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e 

riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a 

portarli negli appositi punti di raccolta secondo la 

legislazione vigente nel vostro paese. 

Con uno smaltimento corretto, contribuirete a 

salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali 

effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.

Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, 

vi invitiamo a contattare il vostro comune. 

Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti 

potrebbe comportare sanzioni in accordo con la 

legislazione nazionale. 

Nederlands

Voorzorgsmaatregelen bij het 
luisteren met de hoofdtelefoon

•  Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert 

met de hoofdtelefoon. Gehoorexperts 

raden langdurig luisteren bij een hoog 

volumeniveau af.

•  Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume 

lager of stop een tijdje met luisteren.

• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het 

besturen van een gemotoriseerd voertuig. 

Dit kan verkeersgevaar opleveren en is 

bovendien in veel plaatsen verboden.

•  Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in 

acht of onderbreek het gebruik in potentieel 

gevaarlijke situaties.

• De breedband-karakteristieke spanning is 

75 mV of hoger.

Let op

•  Bij gebruik van dit apparaat in een vliegtuig 

dient u zich te houden aan de instructies 

van het luchtvaartpersoneel. Er kunnen 

luchtvaartmaatschappijen zijn die het 

gebruik van het apparaat niet toestaan. 

Neem voor nadere details contact op met de 

maatschappij waarmee u vliegt.

• Houd de batterij en de vliegtuigplugadapter 

buiten het bereik van kinderen, om inslikken 

ervan te voorkomen.

• Om productbeschadiging te voorkomen, dit 

product niet blootstellen aan regen, water of 

andere vloeistoffen.

• Probeer niet een gewone droge batterij 

opnieuw op te laden.

•  Neem de batterij eruit indien u het apparaat 

voor geruime tijd niet gaat gebruiken.

• Verhit geen batterijen en stel ze ook niet 

bloot aan vuur.

• Laat de batterij(en) niet in een auto met 

gesloten deuren en ramen achter waar deze 

lange tijd wordt/worden blootgesteld aan 

direct zonlicht.

• Verkeerd gebruik van de batterij kan leiden 

tot lekkage van elektrolyt, dat voorwerpen 

kan beschadigen wanneer deze in contact 

komen met de vloeistof en brand kan 

veroorzaken.

•  Houd dit apparaat uit de buurt van 

voorwerpen die gevoelig zijn voor 

magnetisme. Anders kunnen apparaten als 

horloges e.d. niet goed werken.

Technische gegevens

Aandrijfeenheden:

  

Ф

 40 mm (neodymium)

Impedantie:

  

19 

Ω

 (500 Hz, NC ON),

  

17 

Ω

 (500 Hz, NC OFF)

Gevoeligheid:

  

94 dB/mW (NC ON),

 

92 dB/mW (NC OFF)

Ingangsvermogen:

  

50 mW (IEC)

Frequentiekarakteristiek:

  10 Hz t/m 25 000 Hz

Niveau van actieve ruisonderdrukking:

 

22 dB (ca. 100 Hz)

Voeding:

  1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)

Levensduur van batterij:

  ca. 16 uren (R03)

 

ca. 40 uren (LR03)

Snoerlengte:

 

ca. 1,5 m

Plug:

  

Stereominiplug 

Ф

 3,5 mm

 

(L-type, 24-karaats verguld)

Gewicht:

   ca. 247 

g

 (zonder batterij en snoer)

Toegestane bedrijfstemperatuur:

  0 °C t/m 40 °C

Toegestane luchtvochtigheid:

 

 35% tot 80% relatieve vochtigheid

 

(geen condensatie)

Opmerking

De werkelijke levensduur van de batterij hangt af 

van de bedieningsomstandigheden. 

Speci

fi

 caties onder voorbehoud van wijzigingen 

zonder voorafgaande kennisgeving.

Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor 

radiostoring veroorzaakt door een mobiele 

telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, 

moet u dit product en de mobiele telefoon verder 

van elkaar vandaan gebruiken.

OPGELET

  Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste 

wijze vervangen wordt. Vervang alleen door het 

type batterij dat door de fabrikant aanbevolen 

wordt.

  Informeer als u de batterijen weggooit, bij de 

gemeente of de fabrikant hoe u dit op de juiste 

manier doet.

Het ontdoen van oude apparatuur. 

Enkel voor de Europese Unie en landen met 

recycle systemen. 

  Dit symbool op de producten, 

verpakkingen en/of begeleidende 

documenten betekent dat gebruikte 

elektrische en elektronische 

producten niet samen mogen 

worden weggegooid met de rest 

van het huishoudelijk afval.

Voor een juiste verwerking, hergebruik en 

recycling van oude producten, gelieve deze in 

te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in 

overeenstemming met uw nationale wetgeving.

Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u 

mee met het besparen van kostbare hulpbronnen 

en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de 

volksgezondheid en het milieu. 

Voor meer informatie over inzameling en recycling 

kunt u contact opnemen met uw plaatselijke 

gemeente. 

Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er 

boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien 

van dit soort afval.

Summary of Contents for RP-HC800

Page 1: ... eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden Précautions à l écoute par un casque À pleine puissance l écoute prolong...

Page 2: ...a destes resíduos Precauzioni per l ascolto con la cuffia Non usare la cuffia agli alti volumi del suono Gli esperti sconsigliano l ascolto per lunghi periodi di tempo Se le orecchie cominciano a ronzare ridurre il volume o interrompere l ascolto Non usare l apparecchio durante la guida di un mezzo motorizzato in quanto crea pericoli d incidenti ed è inoltre illegale Usare l apparecchio con discre...

Page 3: ... zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego Preventivní opatření při poslechu se sluchátky Nepouž...

Page 4: ...Hz en Feszültségigény 1 5 V egyen R03 LR03 AAA Az elem élettartama Kb 16 óra R03 Kb 40 óra LR03 Kábelhossz Kb 1 5 m Csatlakozó Ф 3 5 mm sztereó mini csatlakozó L típusú 24K arany bevonattal Tömeg Kb 247 g elem és kábel nélkül Üzemi hõmérséklet tartomán 0 C tól 40 C Üzemi páratartalom tartomány 35 tól 80 relatív páratartalom nincs lecsapódás Megjegyzés Az elemek tényleges élettartama a működés felt...

Page 5: ...in d annulation de bruit s allume Vérifiez les côtés L et R puis mettez le casque en marche Déplacez les coulisses vers le haut ou le bas pour adapter les boîtiers à vos oreilles Avant de mettre le casque d écoute Faites pivoter les deux boîtiers d environ 90 Vous risquez d abîmer les boîtiers si vous les faites pivoter dans le sens opposé C o m m e n c e z l a l e c t u r e s u r l équipement aud...

Page 6: ...constante pode provocar irritações ou outras reacções alérgicas Funzione di cancellazione del rumore I rumori circostanti negli aeroplani treni e autobus e il rumore causato dai condizionatori d aria sono ridotti del 1 12 per un ambiente d ascolto più quieto Questa funzione permette di ascoltare la musica senza alzare troppo il volume ed è perciò più confortevole per le orecchie Questa unità riduc...

Page 7: ...let eller andre allergiske reaktioner Funkcja wyciszania szumów Szumy z otoczenia w samolotach pociągach i autobusach i szumy spowodowane przez urządzenia klimatyzacyjne są ograniczane o 1 12 co daje cichsze warunki słuchania Funkcja ta pozwala na słuchanie muzyki bez zbytniego zwiększania głośności i dlatego jest łagodniejsza dla uszu Urządzenie ogranicza głownie przeszkadzające dźwięki niskich c...

Page 8: ...ortamlarda ya da kayıtlar arasında boşluk olması halinde duyulabilir Fiş üzerindeki kirden dolayı gürültü oluşabilir Bu durumda fişi temiz ve kuru bir bezle temizleyin Rahatsızlık hissediyorsanız kulaklığı bir süre kullanmayın Sürekli kullanım döküntü ya da diğer alerjik tepkilere neden olabilir Slovensky Funkcia eliminácie hluku Hluky prostredia v lietadlách vlakoch a autobusoch a hluk spôsobený ...

Reviews: