- 11 -
- 38 -
Instructiones para hacer
conexión a tierra
Mise à la terre
Cet aspirateur doit être branché dans une
prise de courant avec retour à la terre. En
cas de panne ou d’anomalie, le retour à la
terre assure une voie de passage à faible
résistance pour le courant électrique,
réduisant ainsi les risques de décharge. Cet
appareil est muni d’un cordon d’alimentation
avec un fil de terre et une fiche à trois lames.
La fiche doit être branchée dans une prise
secteur appropriée, installée et munie d’un
retour à la terre conformément aux
réglementations et codes d’électricité locaux
en vigueur.
AVERTISSEMENT
•
Le branchement impropre du conducteur
de retour à la terre peut entraîner un
risque de décharge électrique. En cas
de doute, consulter un électricien ou un
technicien de service qualifié.
•
Ne pas modifier la fiche du cordon d’ali-
mentation; si elle ne convient pas à la
prise de courant, faire remplacer cette
dernière par un électricien qualifié.
•
L’aspirateur fonctionne sur une alimenta-
tion secteur d’une tension nominale de
120 V avec prise de terre semblable à
celle illustrée (illustration A). Ne branch-
er l’aspirateur que dans une prise secteur
de même configuration que la fiche.
•
Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil.
Remarque :
Avant de brancher l'aspirateur,
vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque
signalétique à l'arrière de l'appareil.
Esta aspiradora tiene que estar haciendo
conexión a tierra. Si la aspiradora malfun-
ciona o descompone, la toma a tierra provee
un paso de la menor resìstencia para la cor-
riente de electricidad para reducir el riesgo
del choque eléctrico. Esta aspiradora está
equipada con un conductor a tierra y
enchufes a tierra. El enchufe tiene que estar
enchufado en un enchufe apropiado que
está instalado apropiadamante y hecho
conexión a tierra de conformidad con los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
•
Se puede resultar el riesgo del choque
eléctrico con la conexción inadecuada del
equipo de la toma a tierra. Consulte a un
electrista certificado o a un dependiente
en un centro de servicio si tiene dudas de
que el enchufe esté conecado adecuada-
mente.
•
No modifique el enchufe provisto de la
aspiradora – no cabrá en el enchufe en la
pared, haga instalar un enchufe adecua-
do en la pared por un electrista compe-
tente.
•
Esta aspiradora está hecha para el cir-
cuito nominal de voltio 120 y tiene una
toma a tierra que parece como el enchufe
ilustrado en aspiradora esté conectada a
un enchufe en la pared que tenga la
misma configuración como el enchufe en
la aspiradora.
•
No use un adaptador con esta aspiradora.
Nota:
Antes de conectar su aspiradora
Panasonic, asegúrese de que el voltaje
indicado en el voltímetro en la parte poste-
rior de la aspiradora sea del mismo voltaje
que el de su casa.
BEFORE REQUESTING SERVICE
WARNING
Electric Shock or Personal Injury Hazard.
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do
so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
problems. Any service needed, other than those described in these
Operating Instructions, should be performed by an authorized service
representative.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
Cleaner will
1.
Unplugged at wall outlet.
1.
Plug in firmly. Push ON-OFF
not run.
switch to ON.
2.
ON-OFF switch not turned on.
2.
Push ON-OFF switch to ON.
3.
Tripped circuit breaker/blown
3.
Reset circuit breaker or replace
fuse at household service panel.
fuse.
Poor job of dirt
1.
Full or clogged dust bag.
1.
Change bag.
pickup.
2.
Broken belt.
2.
Replace belt.
3.
Clogged hose or nozzle.
3.
Clean hose or nozzle area.
4.
Hose not inserted fully.
4.
Insert hose.
5.
Worn brushes.
5.
Replace brushes.
6.
Hole in hose.
6.
Replace hose.
7.
Dust cover improperly installed.
7.
Properly install dust cover.
8.
Belt not installed on motor shaft.
8.
Install belt on motor shaft.
Dust escapes
1.
Bag improperly installed.
1.
Properly install bag.
the paper bag.
2.
Bag torn.
2.
Replace bag.
!
!
Summary of Contents for MCV5203 - COMMERCIAL VACUUM
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 10: ...ation tion tion t ment our eur se r ...
Page 12: ...a en erior oquilla os en revise a bo y a nguera a para n y base ...
Page 14: ...s d po n una gua y co ora a gua e ...
Page 16: ...da se el ados stén ar or se dor y da el or del tador del el ador y la ara el el nferior ...
Page 18: ...n olor un a onic l el as del uede a rrea s ...
Page 20: ...rle odría sar ca de A erior de la da vez vertical ner la e y ntro la la stén s ar den ...
Page 22: ...a lugar o de n el la nueva la as atic de rvicio a de sa y bolsa o ...
Page 24: ...va máximo en el icio para rir dora dario el vo o del r hacia talado ebe a ...
Page 26: ...a a as ón de r que mismo de dora haber as da e ntes tilizar ...
Page 28: ...el de las ajo de a OFF a adora ora ...
Page 30: ...para erca oveer unos tor se ntas a o otor ...
Page 32: ...s nas rasera ra adas a acia ar a s en la a ra porte es en el n de ...
Page 34: ...esté del l edor ...
Page 36: ... ...
Page 40: ... 3 7 rra 11 12 13 15 15 17 19 19 19 21 21 21 23 23 25 25 27 29 31 33 33 33 35 37 40 44 48 ...
Page 44: ...ANER en wet sed ended ng as ater or over ord w ngs s e as S ...
Page 45: ... 45 s tes por está co y ra o nte a de y o as ra la Notes Remarques Notas ...
Page 46: ...DE e et nic t uel ou de de la nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...
Page 47: ...re uum ore the d or the 47 Notes Remarques Notas ...