background image

- 11 -

- 38 -

Instructiones para hacer

conexión a tierra

Mise à la terre

Cet aspirateur doit être branché dans une
prise de courant avec retour à la terre.  En
cas de panne ou d’anomalie, le retour à la
terre assure une voie de passage à faible
résistance pour le courant électrique,
réduisant ainsi les risques de décharge.  Cet
appareil est muni d’un cordon d’alimentation
avec un fil de terre et une fiche à trois lames.
La fiche doit être branchée dans une prise
secteur appropriée, installée et munie d’un
retour à la terre conformément aux
réglementations et codes d’électricité locaux
en vigueur.

AVERTISSEMENT

Le branchement impropre du conducteur
de retour à la terre peut entraîner un
risque de décharge électrique.  En cas
de doute, consulter un électricien ou un
technicien de service qualifié.  

Ne pas modifier la fiche du cordon d’ali-
mentation; si elle ne convient pas à la
prise de courant, faire remplacer cette
dernière par un électricien qualifié.

L’aspirateur fonctionne sur une alimenta-
tion secteur d’une tension nominale de
120 V avec prise de terre semblable à
celle illustrée (illustration A).  Ne branch-
er l’aspirateur que dans une prise secteur
de même configuration que la fiche.

Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil.

Remarque : 

Avant de brancher l'aspirateur,

vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque
signalétique à l'arrière de l'appareil.

Esta aspiradora tiene que estar haciendo
conexión a tierra. Si la aspiradora malfun-
ciona o descompone, la toma a tierra provee
un paso de la menor resìstencia para la cor-
riente de electricidad para reducir el riesgo
del choque eléctrico. Esta aspiradora está
equipada con un conductor a tierra y
enchufes a tierra. El enchufe tiene que estar
enchufado en un enchufe apropiado que
está instalado apropiadamante y hecho
conexión a tierra de conformidad con los
códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Se puede resultar el riesgo del choque
eléctrico con la conexción inadecuada del
equipo de la toma a tierra. Consulte a un
electrista certificado o a un dependiente
en un centro de servicio si tiene dudas de
que el enchufe esté conecado adecuada-
mente. 

No modifique el enchufe provisto de la
aspiradora – no cabrá en el enchufe en la
pared, haga instalar un enchufe adecua-
do en la pared por un electrista compe-
tente.

Esta aspiradora está hecha para el cir-
cuito nominal de voltio 120 y tiene una
toma a tierra que parece como el enchufe
ilustrado en aspiradora esté conectada a
un enchufe en la pared que tenga la
misma configuración como el enchufe en
la aspiradora.

No use un adaptador con esta aspiradora.

Nota:  

Antes de conectar su aspiradora

Panasonic, asegúrese de que el voltaje
indicado en el voltímetro en la parte poste-
rior de la aspiradora sea del mismo voltaje
que el de su casa.

BEFORE REQUESTING SERVICE

WARNING

Electric Shock or Personal Injury Hazard.

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit.  Failure to do 
so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting.

Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
problems. Any service needed, other than those described in these
Operating Instructions, should be performed by an authorized service
representative.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

Cleaner will

1.

Unplugged at wall outlet.

1.

Plug in firmly.  Push ON-OFF 

not run.

switch to ON.

2.

ON-OFF switch not turned on.

2.

Push ON-OFF switch to ON.

3.

Tripped circuit breaker/blown

3.

Reset circuit breaker or replace

fuse at household service panel.

fuse.

Poor job of dirt

1.

Full or clogged dust bag.

1.

Change bag.

pickup.

2.

Broken belt.

2.

Replace belt.

3.

Clogged hose or nozzle.

3.

Clean hose or nozzle area.

4.

Hose not inserted fully.

4.

Insert hose.

5.

Worn brushes.

5.

Replace brushes.

6.

Hole in hose.

6.

Replace hose.

7.

Dust cover improperly installed.

7.

Properly install dust cover.

8.

Belt not installed on motor shaft.

8.

Install belt on motor shaft.

Dust escapes

1. 

Bag improperly installed.

1. 

Properly install bag.

the paper bag.

2.

Bag torn.

2.

Replace bag.

!

!

Summary of Contents for MCV5203 - COMMERCIAL VACUUM

Page 1: ...ement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor CØ1ZCCAØØØØØ under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico Mexico xique COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Aspiradora Comercial MC V5203 Operating Instructions Instrucciones de operación Manuel d utilisation ...

Page 2: ......

Page 3: ...présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage commercial...

Page 4: ......

Page 5: ...d away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 11 DO NOT ...

Page 6: ...er à ultant sit ou a été ie origi ER T ou les cables étaillant a Inc Amos T 1C4 684 8020 entre de ...

Page 7: ...dos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa ...

Page 8: ...or r efect dis ed d by e sell e war d in er en ich fail stalla NTIAL T OF ES PAR SET dam or hich war dled dress ...

Page 9: ...ires 35 Dégagement des obstructions 37 Guide de dépannage 39 Garantie 43 Service après vente 48 Información para consumidor 3 Instrucciones importantes de seguridad 7 Instructiones para hacer conexión a tierra 11 Identificación de piezas 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Colocación del mango 15 Almacenaje de herramientas 17 Características 19 Limpieza para orillas 19 Protector termal 19...

Page 10: ...ation tion tion t ment our eur se r ...

Page 11: ... tension du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra Si la aspiradora malfun ciona o descompone la toma a tierra provee un paso de la menor resìstencia para la cor riente de electricidad para reducir el riesgo del choque eléctrico Esta aspiradora está equipada con un conductor ...

Page 12: ...a en erior oquilla os en revise a bo y a nguera a para n y base ...

Page 13: ... m FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Herramientas Extensión incluídas de cordón 120V AC 60Hz 4 posición 15 25 m 50 pi Alimentation Accessoires Cordon d alimentation 120 V c a 60 Hz Oui 15 25 m 50 pi the e e on e in R y ate ...

Page 14: ...s d po n una gua y co ora a gua e ...

Page 15: ... à l aide de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora 2 Instale el tornillo Apriete el tornillo 3 Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón 4 Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores...

Page 16: ...da se el ados stén ar or se dor y da el or del tador del el ador y la ara el el nferior ...

Page 17: ...ature pour le rangement approprié des accessoires Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora Coloque la manguera en la parte trasera del soporte de manguera Para conectar el tubo a la manguera alinee las dos 2 lengüetas levantadas en el tubo con las ranuras J en la manguera Mueva las lengüetas hacia las ranuras ruédelas para asegurar Coloque la manguera en la primera ranura ...

Page 18: ...n olor un a onic l el as del uede a rrea s ...

Page 19: ...r del motor se abra cuando se usan las herramientas Si se abre el protector del motor la aspiradora hará un sonido poquito diferente Nota No obstruye el protector de motor Protector de motor Protecteur du moteur Características Caractéristiques e g B8 ator it not La soupape s ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein La soupape peut...

Page 20: ...rle odría sar ca de A erior de la da vez vertical ner la e y ntro la la stén s ar den ...

Page 21: ...meubles 3 La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal 2 Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Para operar la aspiradora Fonctionnement Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora La posición OFF apaga la aspir...

Page 22: ...a lugar o de n el la nueva la as atic de rvicio a de sa y bolsa o ...

Page 23: ...cal puede haber daño a la alfombra El agitador gira cuando se utilizan las herramientas tenga cuidado que nada toque el agitador Uso de herramientas Emploi des accessoires La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes Meubles Cojines Cortinas Escaleras Paredes El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes Meubles Cortinas Escaleras Paredes Le suceur...

Page 24: ...va máximo en el icio para rir dora dario el vo o del r hacia talado ebe a ...

Page 25: ...l motor Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro Si esté sucio tire del filtro del fondo del compartimento de polvo y cambiar Meta el nuevo filtro el lado blanca hacia arriba en el comportamiento NO LIMPIE CON AGUA Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plàsticas No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo a lo menos una vez cada Le filtre secondaire d...

Page 26: ...a a as ón de r que mismo de dora haber as da e ntes tilizar ...

Page 27: ...rer 4 Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio 1 Empuje hacia afuera en la cubierta de polvo para quitarla ...

Page 28: ...el de las ajo de a OFF a adora ora ...

Page 29: ...ne los 2 broches hacia adentro como se muestra Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla Asegúrese de que las alambres estén dirigidas bien y no estén apretadas Presione la base inferior en su lugar hasta que los dos 2 broches...

Page 30: ...para erca oveer unos tor se ntas a o otor ...

Page 31: ...ain pour s assurer que la courroie n est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement Remettre la plaque inférieure en place Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo Quite la base inferior Quite la correa gastada o rota Quite la correa gastada o quebrada Limpieza del agitador Envuelva la correa nueva Panasonic Type UB8 solamente en ...

Page 32: ...s nas rasera ra adas a acia ar a s en la a ra porte es en el n de ...

Page 33: ...l agitador Tire o arranque el soporte del agitador y la polea del agitatdor Empuje hacia afuera cada cepillo del montaje del eje como se muestra Instale los nuevos cepillos usando el trámite opuesto Instale otra vez el soporte del agitador y la polea del agitador por completo Instale otra vez el eje del agitador la tapita del extremo y el gancho E Véase el diagrama grande abajo para el almacenaje ...

Page 34: ...esté del l edor ...

Page 35: ...la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Lave las herramientas en la tibia agua con jabón enjuague y seque al aire No us...

Page 36: ... ...

Page 37: ...nte hacia arriba para quitar la manguera corta de la boquilla Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera corta y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tuyau cour...

Page 38: ...do un rovee a cor sgo stá estar e os IA que da del e a un ente das de uada e la e en la ecua mpe cir una nchufe ada a a ufe en adora ora aje poste oltaje ...

Page 39: ...l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place 8 La courroie est mal installée sur 8 Installer la courroie correctement l arbre du moteur De la poussière 1 Le sac n est pas installé 1 Remettre le sac en place s échappe correctement du sac 2 Le sac est déchiré 2 Remplacer le sac G...

Page 40: ... 3 7 rra 11 12 13 15 15 17 19 19 19 21 21 21 23 23 25 25 27 29 31 33 33 33 35 37 40 44 48 ...

Page 41: ...nd workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or fail ures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installa tion improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage or servi...

Page 42: ...d ra está e libre uidado mente adora o o no uinas es ale el stá uede ados humo solina ado e su ...

Page 43: ...MMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute demande d information veuillez conta...

Page 44: ...ANER en wet sed ended ng as ater or over ord w ngs s e as S ...

Page 45: ... 45 s tes por está co y ra o nte a de y o as ra la Notes Remarques Notas ...

Page 46: ...DE e et nic t uel ou de de la nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...

Page 47: ...re uum ore the d or the 47 Notes Remarques Notas ...

Page 48: ...acuum these letely l il est de lire anuel ra lea e estas favor ØØØØ NER rcial rcial 03 ons ión ion ...

Reviews: