background image

Colocación de componentes 

Montaje

Assemblage

Montage des composantes 

- 13 -

Mettre en place la poignée ajustable de
la manière illustrée.

Fixer l'extrémité du tuyau à l'aspirateur
de la manière illustrée.

Introduire le tuyau dans le tube
connecteur.

Placer le tuyau d'extension sur le porte-
tuyau.

Introduire la turbine à air dans le
support sur la poignée de l'aspirateur
de la manière illustrée.

Inserte el montaje de la manija
ajustable como se ilustra.

Ajuste el extremo de la manguera a la
aspiradora.

Inserte la manguera en el tubo
conector.

Ponga la manguera de extensión en el
soporte de la manguera.

Inserte la turbina de aire en el sujetador
del mango de la aspiradora como se
indica.

C

CU

UIID

DA

AD

DO

O

N

NO

O  E

EN

NC

CH

HU

UF

FE

E hasta que el montajeesté

completo.

ATTENTION

Ne pas brancher l’aspirateur avant
d’avoir fini l’assemblage.

Glisser le porte-accessoires dans les
encoches de la poignée et pousser vers
le haut jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre.

D

De

es

slliic

ce

e  e

ell  p

po

orrtta

a  h

he

errrra

am

miie

en

ntta

a  d

de

en

nttrro

o  d

de

e

lla

as

s  rra

an

nu

urra

as

s  d

de

ell  m

ma

an

ng

go

o  y

y  e

em

mp

pu

ujje

e  h

ha

ac

ciia

a

a

arrrriib

ba

a  h

ha

as

stta

a  q

qu

ue

e  s

se

e  p

prro

od

du

uz

zc

ca

a  u

un

n

c

ch

ha

as

sq

qu

uiid

do

o..  

Tire del cordón del mecanismo de
enrollar hasta que se alcance el
extremo.

No use la aspiradora sin que el cordón
se extienda por completo

.

Tenga en la mano el enchufe del cordón
para evitar lesión personal o daño
mientras se rebobina el cordón.

Empuje hacia abajo el pedal de
retracción del cordón para rebobinar.

Tirer le cordon de l’enrouleur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.

Ne pas utiliser l’aspirateur sans avoir
complètement sorti le cordon.

Afin de prévenir tout dommage ou
blessure, tenir la fiche du cordon lors de
l’enroulement.

Pour enrouler le cordon, appuyer sur la
pédale de l’enrouleur du cordon.

Usando el mecanismo de enrollar

Enrouleur du cordon d’alimentation

- 52 -

Cleaning Exterior and Tools

Unplug cord from wall outlet.

Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
liquid detergent and water and wrung dry.

DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning.

DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.

Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.

DO NOT use tools if they are wet.

Summary of Contents for MCUL675 - UPRIGHT VAC - MULTI LANGUAGE

Page 1: ... Before operating your vacuum cleaner please read these instructions completely Avant d utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor China Chine China under enter r DO rs ach a NOT rvicio ía de de el a una cto a lant ...

Page 2: ......

Page 3: ... la page 6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquat...

Page 4: ...r à une u ou s sera CITE T UN ou les cables rvice ...

Page 5: ...the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs ...

Page 6: ...pair 1 uire ng a Or il in nic ate of uring d by cial by d AGES THIS S OF E r ot m may to ...

Page 7: ...erturas 1 11 1 N No o l la a use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 1 12 2 M Ma an nt te en ng ga a los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 1 13 3 A Ap pa ag gu ue e todos los controles antes de desenchufar 1 14 4 U Us se e precaución extra c...

Page 8: ...ur rrait met LE n n rem mique agréé agréé e filtre es ent ques ...

Page 9: ...u boîtier et des accessoires 53 Dégagement des obstructions 55 Guide de dépannage 57 Garantie 61 Service après vente 64 Información para el consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 11 Diagrama de características 11 Montaje 13 Colocación de componentes 13 Usando el mecanismo de enrollar 13 Características 15 Ajustando el mango 15 Boquilla de ajuste automátic...

Page 10: ...a en ira sa no a ne la n e a base te ión al andar e ario e tán área n n ...

Page 11: ...de aire Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor Adjustable Handle Release Button Bouton de dégagement de la poignée ajustable Mango ajustable botón de liberación Short Hose Tuyau court Manguera corta Extension Hose Tuyau d extension Manguera expansible Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevice Tool Suc...

Page 12: ...s d po n una gua y co ora a gua e ...

Page 13: ...es encoches de la poignée et pousser vers le haut jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre D De es sl li ic ce e e el l p po or rt ta a h he er rr ra am mi ie en nt ta a d de en nt tr ro o d de e l la as s r ra an nu ur ra as s d de el l m ma an ng go o y y e em mp pu uj je e h ha ac ci ia a a ar rr ri ib ba a h ha as st ta a q qu ue e s se e p pr ro od du uz zc ca a u un n c ch ha as sq qu ui id...

Page 14: ...ndija o con a cho nte sión e está ar atios or un mbilla ca ...

Page 15: ...boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra La característica permite que la boquilla flote fácilmente sobre las superficies del pelo de alfombra No se requieren ajustes manuales Cette tête d aspiration de Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquett...

Page 16: ...n olor un los itador nic el os 2 s del ede a rea ueden es que radas ...

Page 17: ...s activado por el mecanismo de enrollar Cada vez que se saca el cable eléctrico se limpia el filtro Antes de usar jale el cable eléctrico completamente hacia fuera NOTA No utilice el aspirador si el cable eléctrico no esta completamente fuera Cet aspirateur Panasonic est équipé de la plus récente technologie Le système de nettoyage du filtre est activé par le mécanisme d enroulement du cordon d al...

Page 18: ...A A onal ervicio se un si la ma de las de la da vez ertical ner la e y las se a la es de las fuera erior ...

Page 19: ...ion O Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur de 120 V La position I met l aspirateur en marche La position O coupe le courant sur l aspirateur Asegúrese de que el control I O esté en la posición O Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición I enciende la aspiradora La posición O apaga la aspiradora Apriete el botón para AJUSTAR LA MANIJA ubicado en la pa...

Page 20: ...da do el el ormal o ara n de ra e la s y o ara dido e si la e la ...

Page 21: ...rosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs La turbine à air Panasonic peut être utilisée pour les articles suivants Meubles Escaliers Planchers Pour réinstaller le tuyau dans le tube connecteur insérer le connecteur de tuyau dans le tube connecteur et le pousser vers vers le bas Agregue accesorios para acomodarse a sus necesidades de limpieza...

Page 22: ...olvo a o de nto filtro on las ebe l año a en PA a en ...

Page 23: ...ción baja presione el pedal del liberacion del cuerpo otra vez Pour régler l aspirateur à la position basse appuyer à nouveau sur la pédale de réglage de l inclinaison du boîtier La position moyenne s utilise pour le nettoyage normal Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Cet aspirateur a trois positions d inclinaison Position verti...

Page 24: ...va máximo en el cio en ra rir dora or uando e a o onal ervicio se un i la ...

Page 25: ...tion sur les planchers ou des accessoires L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le sélecteur doit être à la position CARPET lors du nettoyage des moquettes NOTE Pour protéger la courroie couper le contact sur l appareil avant d utiliser le sélecteur Sinon s assurer de pousser complètement et rapidement le sélecteur à la position désirée Faute de quoi la courroie pourrait frotter...

Page 26: ...oveer unos mpiar tor se ntas mano a ...

Page 27: ...el tubo Cálcelo en el lugar apropiado de almacenaje Saque la air turbine Cálcela en el lugar apropiado de almacenaje Identifier chacun des accessoires illustrés Remarque Le protecteur du moteur pour rait s enclencher lors de l utilisation d ac cessoires ou pendant le nettoyage de moquette neuve Ceci se produit à cause du débit d air réduit par les accessoires mêmes ou par la peluche de la moquette...

Page 28: ...re te del pre miento a ra car el en del de rimero do en de puerta tes sura ...

Page 29: ...ur du détecteur de poussière s illumine en vert Quand il y a de la poussière l indicateur du détecteur de poussière s illumine en rouge El sensor electrónico de basura es un artículo que detectará partículas a medida que pasan a través de la aspiradora El indicador del sensor de basura está ubicado en el frente de la aspiradora como se ilustra Cuando hay poca o nada de polvo presente el sensor de ...

Page 30: ...s mente eva el al ón del mario hacia or del lo de para abón 24 en la oder l filtro hacia io del mpuje filtro ...

Page 31: ...s con un paño blando y seco Nunca use limpiadores o líquidos que pueden acelerar la necesidad de limpiar las células ópticas mucho más rápido que lo normal Para limpiar la basura de la óptica del sensor Nettoyage des cellules optiques du détecteur de poussière Indicateur de performance Cuando la unidad esté funcionando con el flujo normal de aire el indicador de rendimiento está apagado Se enciend...

Page 32: ...la sura era y diera asto de la a asura soltar ...

Page 33: ... bac lorsque le niveau de poussière atteint la ligne MAXFILL remplissage maximum Saisir la poignée située sur le haut du bac à poussière Appuyer sur le loquet du bac à poussière puis soulever afin de retirer le bac à poussière de l aspirateur Retirer toute obstruction qui pourrait se trouver dans l orifice d entrée du bac ou dans le tamis filtrant Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle d...

Page 34: ...nsiste dentro ario a e a ura e a d tura año que más n e e ador ...

Page 35: ...tro hasta que cierre con las lengüetas en el cubo de basura N No ot ta a Bajo uso y cuidado normal su filtro puede llegar a durar hasta 5 años Vérifier fréquemment le filtre principal et le nettoyer lorsqu il est sale Pour retirer le filtre principal retirer la partie supérieure du couvercle du bac à poussière Tourner la partie supérieure du bac à poussière en position déver rouillée tel que montr...

Page 36: ...s un a está ora o verde nsor ...

Page 37: ...s ranuras del compartimiento del polvo y después dé vuelta a la izquierda a la posición de cerradura Vuelva a montar la tapa del compartimiento del polvo para sacar el polvo del compartimiento Inserte en más limpio y seguro con el cierre del compartimiento del polvo Colocar nuevamante el contenedor de polvo en la aspiradora colocando primero la parte inferior e inclinandolo al ensamblar Un loquet ...

Page 38: ...s or se eso e aire elusa da seguro osición a Piso DES ubo e o eden en el stado ar tas tubo lugar ...

Page 39: ... la manguera Si se abre el protector del motor la aspiradora hará un sonido poquito diferente No obstruye el protector de motor La soupape s ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d obstruction ou lorsque le bac à poussière est plein La soupape peut s ouvrir aussi lors de l utilisation des accessoires Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l entrée du tuyau à l aid...

Page 40: ...OLS san ueda asa la mbra e arga onar que el or e ne en a ga el a se seguro osición a Piso BARE ...

Page 41: ...el compartimiento del polvo Si tiene basura o esta tapado quite todos estos obstáculos de la rejilla Nettoyage du tamis filtrant Limpiando el filtro secundario Le tamis filtrant protège le moteur Lors du nettoyage du bac à poussière toujours vérifier le tamis filtrant Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis filtrant AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débran...

Page 42: ...edal a de los ción n del ...

Page 43: ...ubierta del filtro de escape Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo Posicione el filtro en el compartiminto colocando la orilla de esponja del filtro hacia abajo Las flechas del flujo de aire deben señalar hacia arriba Reemplace la cubierta del filtro de escape alineando las lengüetas con las ranuras del cuerpo y presionando No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo por ...

Page 44: ...o era nector orios arse a se ntes ntes ede ubo ...

Page 45: ...filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector térmico a encendido El protector térmico no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfríe Protector termal Protecteur thermique Si une obstruction empêche l écoulement normal de l air au moteur le protecteur thermique coupe automatique...

Page 46: ...a ctrico ncho e de cabe be nchufe anera del esté a dora ra A rás de a la sted a en ndola para atrás ...

Page 47: ...o se muestra Fig 1 Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras frontales de la boquilla Fig 2 Apriete la placa inferior hasta que las lengüetas de cierre estén bien instaladas y luego empuje hacia afuera los dos 2 pestillos Fig 3 Avant de remplacer quelque pièce que ...

Page 48: ...estra ordón dor de con es ollar ctrico co no o ...

Page 49: ... libremente todas las piezas rodantes Reinstale la base inferior Verifique que todas las lengüetas quedan aseguradas en las ranuras Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Mettre le sélecteur tapis plancher à la position CARPET Retirer la plaque inférieure Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer...

Page 50: ...ndola asura ación e su a la la flote lo de pieza tud y be mar n ...

Page 51: ...n de la prise d alimentation Baisser le boîtier de sorte que l aspirateur soit à plat Retirer la lentille de la lampe en insérant le tournevis dans la fente tout en appuyant sur la lentille et tournant le tournevis vers l appareil Retirer l ampoule en la tirant tout droit Pour remplacer l ampoule insérer soigneusement l ampoule dans la fente Remonter le couvercle de la lentille Remettre le couverc...

Page 52: ...a la en el etador se eesté o o d de e a ac ci ia a rdón ordón ar llar ...

Page 53: ... vaisselle ou dans une lessiveuse Laver les accessoires à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un...

Page 54: ...r r ...

Page 55: ...radoy áreas de la manguera están libres de obstáculos chequee el área de la boquilla Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente Si l aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d aspiration voir d abord si le bac à poussière est plein ou si un filtre est obstrué Vérifier le tuyau Retirer le tuyau d extension en saisissant le collet du tuyau tout en to...

Page 56: ... 4 7 10 11 11 13 13 13 15 15 15 15 17 17 19 19 19 19 a 21 23 25 27 29 31 31 33 35 37 39 41 41 43 45 45 47 49 51 s 53 55 58 62 64 ...

Page 57: ... est usé 3 La tête d aspiration est obstruée 4 Le tuyau est obstrué 5 Le tuyau est troué 6 Le tuyau n est pas inséré à fond 7 Le protecteur du moteur est activé 8 Les filtres sont sales 1 Ampoule grillée 1 Le sélecteur tapis plancher est réglé à la position plancher 2 La courroie est brisée 1 L utilisation des accessoires empêche la circulation nécessaire d air 2 Les peluches du tapis neuf obstrue...

Page 58: ...d d do o l la as s con del e adas es ajando sobre pelo s de s fluido s o ficha lugar alguien S S dicado e el de ...

Page 59: ...er damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other business or ren...

Page 60: ...S d ury onic lure rom se near to a cord d hat floor e umes ashes ing n yone LY ge s your ...

Page 61: ...ation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limit...

Page 62: ...DE e et nic el ou de de la ennent orelles ou de nels ou ect des nt d un il ou à de non ...

Page 63: ...re um ore cu the or he 63 Notes Remarques Notas ...

Page 64: ...ns ion ión NER teur dora 75 eaner letely mandé anuel ra lea favor ...

Reviews: