background image

Tips:

Om du vill få en kopia av originalet av överensstämmelsedeklarationen 

för den/de produkt(er) som nämns ovan ber vi dig besöka vår webbplats 

på adressen: https://www.ptc.panasonic.eu

Panasonic Connect Co., Ltd.

4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan 

Auktoriserad representant i EU:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Connect Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland 

18-Sw-0

Använd batteripaketet med följande Panasonic-dator.

Modellnr.: FZ-G2

 

52-Sw-1

Batteripaket 

modellnummer

FZ-VZSU1TU 

serie

FZ-VZSU1UU 

serie

FZ-VZSU1VU 

serie

Rekommenderad 

laddningsförhål-

lande

13,05 

V

 / 3052 

mA

 

(Konstant spän

-

ning/ström)

12,6 

V

 / 3150 

mA

 

(Konstant spänning/ström)

Laddning begrän-

sad spänning

13,05 

V

: 0 - 45 

°C

 

(Laddning start

-

temperatur: 2 

°C

 

och mer)

12,6 

V

: 45 - 60 

°C

12,6 

V

: 0 - 45 

°C

 (Laddning starttem

-

peratur: 2 

°C

 och mer)

12,15 

V

: 45 - 60 

°C

Anmärkning

 

z

Kassera använda batteripaket enligt lokala bestäm-

melser och/eller lagar.

 

z

Utsätt inte denna dator för temperaturer högre än 60 

°C

.

Hantering av litiumjonbatteripaketet

Ladda, använd eller lämna inte batteriet i extremt höga temperatu-

rer eller extremt lågt lufttryck så som hög altitud där man vanli-

gen inte går in då detta kan resultera i explosion eller läckage av 

lättantändliga vätskor.

Specifikation

FZ-VZSU1TU FZ-VZSU1UU FZ-VZSU1VU

Typ

Li-ion

Spänning

11,4 

V

10,8 

V

10,8 

V

Nominell kapacitet

4360 

mAh 

6300 

mAh 

6300 

mAh 

Polski

<Dotyczy Europy>

Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się 

zużytych urządzeń i baterii

Te symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i / lub w 

dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że zużyty sprzęt elek

-

tryczny i elektroniczny oraz baterie nie należy mieszać z innymi 

odpadami domowymi. 

W celu zapewnienia prawidłowej obsługi, regeneracji i recyklingu 

starych produktów i zużytych baterii należy przekazać je do punk

-

tów zbiórki, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.

Przez umieszczenie ich poprawnie, pomaga oszczędzać cenne zasoby natural

-

ne i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko naturalne.

Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu, należy skon

-

taktować się z lokalnymi władzami. 

Kary mogą być stosowane w przypadku niewłaściwej utylizacji odpa

-

dów, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.

Dotyczy symbolu baterii (dno symbolem)

Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka 

chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrek

-

tywy w sprawie określonego środka chemicznego. 

36-Pl-1

Deklaracja Zgodności (DoC)

“Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ten bateria 

spełnia wymagania zasadnicze i inne odpowiednie warunki 

określone w Dyrektywach Rady EU.”

Wskazówka:

Jeśli chcesz otrzymać kopię oryginalnej deklaracji zgodności naszych 

wyżej wymienionych produktów, odwiedź naszą witrynę internetową pod 

adresem: https://www.ptc.panasonic.eu

Panasonic Connect Co., Ltd.

4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japonia 

Upoważniony przedstawiciel w UE:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Connect Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy 

18-Pl-0

Użyj akumulatora z następującym komputerem firmy Panasonic.

Nr modelu: FZ-G2

 

52-Pl-1

Numer modelu 

akumulatora

seria  

FZ-VZSU1TU

seria  

FZ-VZSU1UU

seria  

FZ-VZSU1VU

Zalecane wa-

runki ładowania

13,05 

V

 / 3052 

mA

 

(Napięcie stałe/prąd)

12,6 

V

 / 3150 

mA

 

(Napięcie stałe/prąd)

Napięcie gra

-

niczne ładowania

13,05 

V

: 0 - 45 

°C

 

(temperatura rozpo

-

częcia ładowania: 

°C

 lub wyższa)

12,6 

V

: 45 - 60 

°C

12,6 

V

: 0 - 45 

°C

 (temperatura rozpo

-

częcia ładowania: 2 

°C

 lub wyższa)

12,15 

V

: 45 - 60 

°C

Uwaga

 

z

Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z lokalny

-

mi przepisami oraz/lub regulacjami.

 

z

Nie należy narażać komputera na temperaturę prze

-

kraczającą 60 

°C

.

Español

<Para Europa>

Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas solo para la Unión 

Euro-pea y los países con sistemas de reciclaje

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos 

adjuntos significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y 

las baterías no deben ser mezclados con los desechos domés-

ticos. Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclaje de 

productos viejos y de baterías agotadas, acuda a un punto de 

recogida, de acuerdo con la legislación nacional.

Al desecharlos correctamente, Usted estará ayudando a preservar 

recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre 

la salud de la humanidad y el medio ambiente.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado, contacte a 

su comunidad local.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, 

de acuerdo a la legislación nacional.

Nota sobre el símbolo de la bateria (símbolo de abajo):

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo 

químico. En este caso, el mismo cumple con los re-querimientos 

establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

36-Sp-1

Declaración de conformidad

“Por este medio, Panasonic declara que esta batería cumple 

los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de 

las directivas del Consejo de la EU.”

Consejo:

Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original 

de nues-tros productos anteriormente citados, visite nuestro sitio Web: 

https://www.ptc.panasonic.eu

Panasonic Connect Co., Ltd.

4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón 

Representante Autorizado para la UE:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Connect Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania 

18-Sp-1

Utilice la batería con el siguiente ordenador Panasonic.

Número de modelo: FZ-G2

 

52-Sp-1

Número de mod-

elo de la batería

FZ-VZSU1TU 

serie

FZ-VZSU1UU 

serie

FZ-VZSU1VU 

serie

Condición de 

carga recomen-

dada

13,05 

V

 / 3052 

mA

 

(Tensión/corriente 

constante)

12,6 

V

 / 3150 

mA

 

(Tensión/corriente constante)

Límite de ten-

sión de carga

13,05 

V

: 0 - 45 

°C

 

(temperatura de 

inicio de carga: 

°C

 y superior)

12,6 

V

: 45 - 60 

°C

12,6 

V

: 0 - 45 

°C

 (temperatura de 

inicio de carga: 2 

°C

 y superior)

12,15 

V

: 45 - 60 

°C

Aviso

 

z

Deseche la batería utilizada conforme a las ordenan-

zas y/o regulaciones locales.

 

z

No exponga este ordenador a temperaturas superio-

res a los 60 

°C

.

Manipulación de la batería de iones de litio

No cargue, utilice o deje la batería a una temperatura extremada-

mente alta o una presión de aire extremadamente baja, como a 

gran altitud, ya que esto puede provocar una explosión o una fuga 

de líquidos inflamables.

Especificación

FZ-VZSU1TU FZ-VZSU1UU FZ-VZSU1VU

Tipo

Li-ion

Voltaje

11,4 

V

10,8 

V

10,8 

V

Capacidad nominal

4360 

mAh 

6300 

mAh 

6300 

mAh 

Svenska

<För Europa>

Avfallshantering av gammalt material och batterier - Endast för 

Europeiska unionen och länder med återvinningssystem

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföl-

jande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och 

elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. 

För korrekt hantering, återvinning och återanvändning av gamla 

produkter och använda batterier, lämna dessa på återvinnings-

centraler i enlighet med nationella lagar.

När du kasserar dessa dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla 

resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa 

och på miljön. För mer information om insamling och återvinning, kontakta 

din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet 

med nationella bestämmelser.

Notering till batterisymbolen (nedre symbol):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk sym-

bol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för 

den aktuella kemikalien. 

36-Sw-1

Överensstämmelsedeklaration (DoC)

“Härmed deklarerar Panasonic att denna batteripaketet efter-

lever de grundläggande kraven och andra relevanta bestäm-

melser i EU-rådets direktiv.”

FZ-VZSU1TU_Battery_Pack_OI(DHQX1769YA_T1)_17L.indd   4

2022/03/22   16:12:50

Summary of Contents for FZ-VZSU1TU

Page 1: ...řečtěte si následující relevantní části popsané v Návodu k obsluze k tomuto produktu Bezpečnostní opatření NÁVOD K OBSLUZE Čtěte nejdříve Jak baterii vyměnit a nabít NÁVOD K OBSLUZE Příručka Reference Manual Magyar Az akkupakk használata előtt olvassa el ennek a Használati utasításnak Szabályozási információit Olvassa el a vonatkozó fejezeteket a termék Használati utasításában Biztonsági elővigyáz...

Page 2: ...poser sur les piles symbole du bas Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d une croix est conforme à la réglementation Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné 36 F 1 English For U S A and Canada The lithium ion battery you have purchased is recyclable Please call 1 800...

Page 3: ...ecnica FZ VZSU1TU FZ VZSU1UU FZ VZSU1VU Tipo Li ion Voltaggio 11 4 V 10 8 V 10 8 V Capienza stimata 4360 mAh 6300 mAh 6300 mAh Déclaration de Conformité DoC Par la présente Panasonic déclare que ce bloc batterie est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes des Directives du Conseil de l EU Suggestion Si vous souhaitez une copie de la déclaration de conformité DoC veuillez n...

Page 4: ...ón Euro pea y los países con sistemas de reciclaje Estos símbolos en los productos embalajes y o documentos adjuntos significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domés ticos Para un correcto tratamiento recuperación y reciclaje de productos viejos y de baterías agotadas acuda a un punto de recogida de acuerdo con la legislación nacion...

Page 5: ...ormációt a gyűjtés és újrahasznosítás érdekében kérjük lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal Büntetést vonhat maga után helytelen ártalmatlanításának a nemzeti jogszabályokkal összhangban Megjegyzés a szárazelem és akkumulátor szimbólummal kapcsolatban alsó szimbólum Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazha tók Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatko...

Page 6: ...e na nabíjanie 13 05 V 0 45 C Teplota na spus tenie nabíjania 2 C a viac 12 6 V 45 60 C 12 6 V 0 45 C Teplota na spuste nie nabíjania 2 C a viac 12 15 V 45 60 C Upozornenie z z Batériu po skončení životnosti zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi a alebo nariadeniami z z Tento počítač nevystavujte účinkom teplôt vyšších než 60 C Manipulácia s lítiovo iónovým akumulátorom Nenabíjajte nepoužívaj...

Page 7: ...电 使用或放置电池 以免发生爆炸 或易燃液体泄漏 规格 FZ VZSU1TU FZ VZSU1UU FZ VZSU1VU 类型 锂电池电池组 额定电压 11 4 V 10 8 V 10 8 V 额定容量 4360 mAh 6300 mAh 6300 mAh 制造商 松下互联株式会社 日本福冈县福冈市博多区美野岛四丁目 1 番 62 号 进口商 松下电器 中国 有限公司 北京市朝阳区景华南街 5 号远洋光华中心 C 座 3 层 6 层 原产地 日本制电池 中国组装 发行 2022 年 3 月 繁體中文 電池組注意事項 l 未使用前 勿將單電池或電池組從原包裝中取出 l 孩童使用電池時宜有成人從旁監督 l 使單電池及電池組保持潔淨與乾燥 l 當單電池或電池組之端子不潔時 以清潔之乾布擦拭 l 經長時間存放後 可能需對單電池或電池組進行數次充 放電 以達其最 大效能 l 僅使用適用於預期用途之單...

Page 8: ...or rupture may result Do not place the battery pack together with articles such as necklaces or hairpins when carrying or storing z z Do Not Short the Pins of the Connector with Metal Objects Generation of heat ignition or rupture may result Do not place the battery pack together with articles such as necklaces or hairpins when carrying or storing z z When the Battery Pack Has Deteriorated or If A...

Reviews: