background image

1. 

Rotary cable protector

Water tank 

3. 

Temperature selector

4. 

Self-cleaning button

5. 

Ceramic bottom

6. 

Grip handle

7. 

Heat light / automatic shutoff light

8. 

Extra steam button

9. 

Sprayer button

10.  Temperature selector

11.  Water tank cap

1.  Water sprayer output

13.  Water dosing glass

14.  At-rest heel

1. 

Protecteur tournant du câble

Dépôt d’eau 

3. 

Sélecteur de température

4. 

Bouton d’autonettoyage

5. 

Semelle céramique

6. 

Poignée

7. 

Voyant de chauffage/Voyant d’extinction 

automatique

8. 

Bouton de vapeur extra

9. 

Bouton pulvérisateur

10.  Sélecteur de vapeur

11.  Couvercle du dépôt d’eau

1.  Sortie de pulvérisation de l’eau

13.  Verre doseur d’eau

14.  Base de repos

1. 

Protector giratório do cabo

2. 

Depósito de água 

3. 

Selector de temperatura

4. 

Botão de limpeza automática

5. 

Base cerâmica

6. 

Pega

7. 

Luz de aquecimento/luz de desligação 

automática

8. 

Botão de vapor extra

9. 

Botão de pulverização

10.  Selector de vapor

11.  Tampa do depósito de água

1.  Saída pulverizadora da água

13.  Copo doseador de água

14.  Calcanhar de descanso

1. 

Drehbarer Kabelschutz

Wassertank 

3. 

Temperaturauswahl

4. 

Selbstreinigungstaste

5. 

Keramiksohle

6. 

Griff

7. 

Automatische Aufheizanzeige/Aus

8. 

Taste für Extra-Dampfstoß

9. 

Sprühtaste

10.  Dampfauswahl

11.  Deckel des Wassertanks

12.  Dampfstoßöffnung

13.  Dosierbehälter für Wasser

14.  Standsohle

1. 

Protezione girevole per il cavo

Serbatoio dell’acqua 

3. 

Selettore della temperatura

4. 

Pulsante di autopulitura

5. 

Piastra in ceramica

6. 

Impugnatura

7. 

Spia di riscaldamento/spia di 

spegnimento automatico

8. 

Pulsante per vapore extra

9. 

Pulsante vaporizzatore

10.  Selettore del vapore

11.  Coperchio del serbatoio dell’acqua

1.  Uscita di vaporizzazione dell’acqua

13.  Bicchiere dosatore dell’acqua

14.  Base d’appoggio

1. 

Draaibescherming van het snoer

Watertank 

3. 

Temperatuurselectieschakelaar

4. 

Knop voor automatische reiniging

5. 

Keramische zool

6. 

Handgreep

7. 

Opwarmingslampje/lampje automatische 

uitschakeling

8. 

Knop voor extra stoom

9. 

Verstuifknop

10.  Stoomselectieschakelaar

11.  Deksel van de watertank

1.  Verstuivingsuitgang voor het water

13.  Waterdoseerbeker

14.  Hiel

1. 

Περιστροφικό προστατευτικό καλωδίου

2. 

Δοχείο νερού 

3.   Σύστημα επιλογής θερμοκρασίας

4.   Κουμπί αυτόματου καθαρισμού

5. 

Κεραμική πλάκα

6. 

Χειρολαβή

7. 

Φωτεινή ένδειξη θέρμανσης/

απενεργοποίησης

8. 

Κουμπί ριπής έξτρα ατμού

9. 

Κουμπί ψεκασμού

10.  Ρύθμιση επιλογής του ατμού

11.  Καπάκι δοχείου νερού

12.  Ψεκαστήρας

13.  Δοσιμετρικό δοχείο νερού

14.  Βάση στήριξης

1. 

Поворотный механизм, 

предотвращающий излом шнура

2. 

Резервуар для воды 

3. 

Терморегулятор

4. 

Кнопка самоочистки

5. 

Керамическая подошва.

6. 

Ручка

7. 

Автоматический световой индикатор 

нагрев/отключение

8. 

Кнопка парового удара

9. 

Кнопка разбрызгивания

10.  Кнопка выбора отпаривания

11.  Крышка резервуара для воды

12.  Пульверизатор

13.  Мерный стаканчик для воды

14.  Пятка

1. 

Forgó kábelvédő

Víztartály 

3. 

Hőmérséklet kiválasztó

4. 

Öntisztító gomb

5. 

Kerámia talp

6. 

Fogó

7. 

Melegítési jelzőfény/automatikus 

kikapcsolási jelzőfény

8. 

Extra gőz kieresztő gomb

9. 

Porlasztó gomb

10.  Gőz kiválasztás

11.  A víztartály teteje

1.  Vízporlasztás kimeneti nyílás

13.  Vízadagoló pohár

14.  Támaszték

1. 

Kablo döner koruyucusu

Su haznesi 

3. 

Sıcaklık seçici

4. 

Otomatik temizleme düğmesi

5. 

Seramik taban

6. 

Tutamak

7. 

Isıtma lambası/otomatik kapatma lambası

8. 

Ekstra buhar düğmesi

9. 

Püskürtme düğmesi

10.  Buhar seçicisi

11.  Su haznesi kapağı

12.  Su püskürtme çıkışı

13.  Ölçekli su kabı

14.  Topuk dayanağı

1. 

Въртящ се протектор за кабела

2. 

Резервоар за вода

3. 

Температурен регулатор

4. 

Бутон за самопочистване

5. 

Керамична гладеща повърхност

6. 

Дръжка

7. 

Светлинен индикатор за загряване/за 

автоматично изключване

8. 

Бутон за допълнителна пара

9. 

Бутон за пръскане

10.  Регулатор на парата

11.  Капак на резервоара за вода

12.  Дюза за пръскане

13.  Дозиращ съд за вода

14.  Пета за поставяне във вертикално 

положение

Summary of Contents for IRIS

Page 1: ...hle Ferro da stiro a vapore in ceramica Keramisch stoomstrijkijzer Ker mia g z l s vasal Seramik buharl t Iris COD 30590 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMP...

Page 2: ...Wasser 14 Standsohle 1 Protezione girevole per il cavo 2 Serbatoio dell acqua 3 Selettore della temperatura 4 Pulsante di autopulitura 5 Piastra in ceramica 6 Impugnatura 7 Spia di riscaldamento spia...

Page 3: ...8 9 10 11 12 13 14 1 Protector giratorio del cable 2 Dep sito de agua 3 Selector de temperatura 4 Bot n de autolimpieza 5 Suela cer mica 6 Empu adura 7 Luz de calentamiento luz apagado autom tico 8 Bo...

Page 4: ...varias veces y agite ligeramente la plancha despu s de utilizarla para asegurarse de que se vac e toda el agua La humedad restante se evaporar si a continuaci n enchufa el cable y calienta la plancha...

Page 5: ...s si no se mueve en posici n vertical Al activarse la funci n de apagado autom tico la luz de color azul comienza a parpadear 2 Simplemente agite la plancha y la luz azul dejar de parpadear Espere a q...

Page 6: ...a plancha en posici n horizontal sobre el fregadero 7 Gire el selector de vapor a la posici n y el selector de temperatura al MAX y a continuaci n mantenga pulsado el bot n de autolimpieza Libere y pu...

Page 7: ...ales que contiene var an mucho seg n la ubicaci n geogr fica Si reside en un rea de agua dura con el fin de garantizar un rendimiento ptimo de la plancha le recomendamos que utilice agua destilada que...

Page 8: ...s the steam button several times and shake the iron gently after using it to ensure that all the water has emptied out Remaining dampness will be evaporated if the cord is then plugged in and the iron...

Page 9: ...s if it is not moved when in a vertical position Upon activating the automatic shutoff function the blue light starts to blink 2 Just shake the iron and the blue light will stop blinking Wait for the...

Page 10: ...hen keep the self cleaning button pushed Unlock and press the button repeatedly until steam comes out Boiling water and steam will go out through the bottom holes and will eliminate impurities and fou...

Page 11: ...using distilled water which can be easily attained in retail stores 3 Do not disassemble or repair the iron by yourself 4 After each use unplug the iron and let it cool Rub the bottom with a damp towe...

Page 12: ...tes les r parations doivent tre effectu es par un Service technique autoris 11 Pressez le bouton de vapeur plusieurs fois et agitez l g rement le fer apr s son utilisation pour vous assurer qu il ne r...

Page 13: ...e MAX du d p t d eau pour viter qu elle ne d borde FONCTION DE S CURIT D EXTINCTION AUTOMATIQUE 1 La fonction de s curit d extinction automatique teint le fer apr s 30 secondes sans mouvement en posit...

Page 14: ...fois par mois afin d liminer les incrustations etc 2 Remplissez le fer avec de l eau jusqu la ligne MAX du d p t 3 Branchez la prise au courant 4 R glez le s lecteur de temp rature au maximum 5 Laisse...

Page 15: ...surez vous que la semelle du fer conserve sa douceur 2 L eau et les min raux qu elle contient varient selon la situation g ographique Si vous r sidez dans une zone d eau dure nous vous recommandons d...

Page 16: ...por pode sofrer queimaduras Tenha cuidado ao colocar o ferro de boca para baixo dado que pode haver gua quente no dep sito 10 Todos os trabalhos de repara o devem ser efectuados por um Servi o de Assi...

Page 17: ...por da tomada Coloque o selector do vapor na posi o 0 Coloque o ferro a vapor na posi o horizontal Deite lentamente a gua no dep sito de gua N o ultrapasse a linha MAX do dep sito de gua para que ela...

Page 18: ...ca da primeira vez que se utilize o ferro e posteriormente pelo menos uma vez por m s para se eliminarem as incrusta es etc 2 Encha o ferro com gua at linha MAX do dep sito de gua 3 Conecte a ficha to...

Page 19: ...es de cal as de ganga etc dado que eles riscar o a base Circunde os com o ferro Certifique se de que a base do ferro mant m a sua maciez 2 A gua e os minerais que ela cont m variam muito de acordo com...

Page 20: ...Wasser oder den Wasserdampf Sie k nnten sich Verbrennungen zuziehen Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie das B geleisen nach unten gerichtet halten Es k nnte sich hei es Wasser im Tank befinden 10 Alle...

Page 21: ...mperatur zu b geln Wenn sich die Falten nicht gl tten erh hen Sie die Temperatur schrittweise bis Sie das beste B gelergebnis erzielen ohne dabei das Gewebe zu besch digen AUFF LLEN DES WASSERTANKS Zi...

Page 22: ...mpfsto kann auch bei vertikaler Benutzung des B geleisens genutzt werden zum Beispiel um Falten aus aufgeh ngter Kleidung Gardinen usw zu entfernen BENUTZUNG DER SPR HTASTE Sofern sich ausreichend Was...

Page 23: ...b und schlie en Sie es an das Stromnetz an 2 Drehen Sie die Dampfauswahl in die Position 0 3 W hlen Sie mithilfe der Temperaturauswahl die gew nschte Temperatur 4 Sobald die Aufheizanzeige erlischt ha...

Page 24: ...tiro dato che potrebbe esservi dell acqua calda all interno del serbatoio 10 Tutte le operazioni di riparazione dovranno essere svolte da un centro di assistenza tecnica autorizzato 11 Premere pi volt...

Page 25: ...il ferro a vapore Posizionare il selettore del vapore su 0 Collocare il ferro da stiro in posizione orizzontale Versare lentamente l acqua nel serbatoio Non superare la linea MAX del serbatoio dell a...

Page 26: ...ivare la pompa durante la stiratura SISTEMA ANTICALCARE Il ferro da stiro dotato di un sistema anticalcare permanente progettato per ridurre le incrostazioni e prolungarne la vita utile USO DEL PULSAN...

Page 27: ...egne la spia di riscaldamento significa che il ferro da stiro ha raggiunto la temperatura richiesta CURA DEL FERRO DA STIRO 1 Evitare di passare il ferro da stiro su cerniere rivetti dei jeans ecc poi...

Page 28: ...niet met het vermelde apparaat kunnen spelen 9 Als u hete metalen onderdelen heet water of stoom aanraakt kunt u brandwonden oplopen Wees voorzichtig wanneer u het strijkijzer omgekeerd houdt omdat e...

Page 29: ...lage temperatuur Verhoog geleidelijk de temperatuur als u de plooien niet weg krijgt tot u de juiste instelling vindt die de beste resultaten biedt zonder de stof te beschadigen DE WATERTANK VULLEN T...

Page 30: ...trijken Druk meermaals op de knop om de pomp te activeren terwijl u strijkt ANTIKALKSYSTEEM Het strijkijzer is voorzien van een permanent antikalksysteem dat is ontworpen om aanslag te beperken en de...

Page 31: ...ijzer de vereiste temperatuur bereikt VERZORGING VAN HET STRIJKIJZER 1 Vermijd strijken over ritssluitingen spijkers van spijkerbroeken enz omdat deze oppervlakken krassen kunnen veroorzaken op de zoo...

Page 32: ...32 IRIS de PALSON 1 2 3 4 MIN 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 15 3 4 1 2 GR...

Page 33: ...33 3 4 5 1 2 3 0 1 30 8 2 3 4...

Page 34: ...34 GR 0 0 7 1 1 2 1 2 3 4 5 7 6 7...

Page 35: ...35 8 9 10 11 12 13 1 2 0 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5...

Page 36: ...36 IRIS PALSON 1 2 3 4 IN 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 15 3 4 1 2 MAX 3 RU...

Page 37: ...37 4 5 1 2 3 0 MAX 1 30 8 2 3 4 0 MAX...

Page 38: ...38 RU 7 1 Max 2 1 2 AX 3 4 5 7 6 7 MAX 8 9 10 11 12 13 MAX...

Page 39: ...39 1 2 0 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5...

Page 40: ...40 AR...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 AR...

Page 43: ...43...

Page 44: ...v z 10 A jav t st minden esetben a hivatalos szerv znek kell v geznie 11 Nyomja le t bbsz r a g z l s gombot s mozgassa meg a vasal t haszn lat ut n hogy minden v z kimenjen bel le A marad k nedvess g...

Page 45: ...atlakoz b l a vasal t ll tsa a g z kiv laszt gombot 0 ll sba ll tsa a vasal t v zszintes helyzetbe Lassan ntse be a vizet a tart lyba Ne menjen t l a MAX jelz s vonal n hogy nehogy kij jj n a v z vasa...

Page 46: ...ezt kj vet en pedig havonta egy alkalommal alkalmazand a lerak d sok s szennyez d sek stb megsz ntet s re 2 T ltse fel a v ztart lyt v zzel a MAX jelz sig 3 Csatlakoztassa a vasal t a h l zathoz 4 V l...

Page 47: ...smentes legyen 2 A v z min s ge s f m tartalma nagy m rt kben f gg a f ldrajzi elhelyezked st l Ha olyan helyen lakik ahol a v z nagyon kem ny javasoljuk hogy haszn ljon zltben kaphat desztill lt viz...

Page 48: ...Suyun tamam n n bo alt ld ndan emin olmak i in kulland ktan sonra buhar d mesine birka kez bas p onu hafif e sallay n E er daha sonra kabloyu prize tak p t y bir s re s t rsan z kalan nem de buharla...

Page 49: ...kapacakt r Otomatik kapatma i levi etkinle tirildi inde mavi k yan p s nmeye ba lar 2 Basit e t y sallay n ve mavi n yan p s nmesi duracakt r Is tma n n yanmas n ve s nmesini bekleyin t uygun s cakl...

Page 50: ...as p b rak p Kaynar su ve istim taban n deliklerinden kacak ve yabanc maddeler ile ta tabakalar n ortadan kald racakt r e er varsa E er t de hala yabanc maddeler ta tabakalar var ise prosesi tekrar ed...

Page 51: ...na demonte etmeyin veya onarmaya kalkmay n 4 Her kullan mdan sonra t n n elektrik ba lant s n kesip so umaya b rak n Taban bir nemli bez ve de a nd r c olmayan temizlik r n ile ovarak temizleyin t n n...

Page 52: ...52 IRIS PALSON 1 2 3 4 MIN 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 15 3 4 1 2 MAX BG...

Page 53: ...53 3 4 5 1 2 3 0 MAX 1 30 8 2 3 4 0 MAX...

Page 54: ...54 BG 0 7 1 Max 2 1 2 MAX 3 4 5 7 6 7 MAX 8 9 10 11 12 13...

Page 55: ...55 Max 1 2 0 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5...

Page 56: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Reviews: