background image

25

MONTAJE (CONTINUACIÓN)

MONTAJE DE LA SIERRA EN EL PISO

Si la sierra no está colocada en forma correcta en una superficie plana,
puede desarrollar una vibración excesiva.

Móntela en una superficie plana y nivelada a través de los agujeros en
la parte superior de la base.

INSTALACION

Consulte las Figuras 3, 4 y 5 (l

as páginas 25 y 26)

.

MOTOR

El motor de CA de 115/230 voltios tiene las siguientes especificaciones:

Caballaje (servicio continuo)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1

2

Voltaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115/230
Amperaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20/10
Frecuencia (Hz)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Fase  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásico
RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1120

FUENTE DE ALIMENTACION

El motor ha sido diseñado para funcionar al voltaje y frecuencia especifica-
dos. Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con voltajes no
mayores de 10% por encima o por debajo del voltaje especificado. 

El hacer funcionar la unidad en voltajes fuera del rango especificado puede
sobrecalentar la herramienta y quemar el motor. Para cargas pesadas es
necesario que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al volta-
je especificado. La fuente de alimentación del motor se controla mediante
un interruptor oscilante de enclavamiento bipolar. Extraiga la llave para 
evitar el uso no autorizado.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: 

Si no se conecta correctamente el conductor a tierra del

equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conecta-
do a tierra mientras se usa para proteger al operador de un electrochoque.

Si no comprende las instrucciones de conexión a tierra o tiene dudas en
cuanto a si la herramienta está correctamente conectada a tierra, consulte
a un electricista calificado.

A fin de protegerlo contra una descarga eléctrica, esta herramienta está
equipada con un cordón de tres con-ductores, aprobado y clasificado para
300 V, y con un enchufe de tres puntas del tipo de conexión a tierra.

El enchufe de conexión a tierra deberá conectarse directamente a un zóca-
lo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se
muestra en la Figura 3.

No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexión a tierra. En
caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexión a tierra
proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga eléctrica.

ADVERTENCIA:

Al conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente,

no permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe.

El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-diente que haya
sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los
códigos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si
no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale
un tomacorriente adecuado.

Revise periódicamente los cordones de la herramienta, y si están dañados,
llévelos a un centro de servicio autorizado para que los reparen.

El conductor verde (o verde y amarillo) del cordón es el cable de conexión
a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe,
no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado.

Si se cuenta únicamente con un tomacorriente de dos puntas, éste deberá
ser reemplazado con un tomacorriente de tres puntas debidamente conec-
tado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones
Eléctricas (National Electric Code) y los códigos y regulaciones locales.

ADVERTENCIA:

Esta tarea deberá ser realizada por un electricista 

calificado.

Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con
conexión a tierra (véase la Figura 4) para conectar los enchufes a un toma-
corriente bipolar que esté correctamente puesto a tierra.

No utilice este tipo de adaptadores a menos que esté permitido por los
códigos y regulaciones nacionales y locales. (En Canadá no se permite usar
adaptadores de conexión a tierra de 3 puntas a 2 puntas.) Cuando esté per-
mitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengüeta rígida de color verde o
el terminal en el lado del adaptador deberán estar bien conectados a una
tierra permanente, como sería una tubería de agua debidamente conecta-
da a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema
de cables debidamente conectado a tierra.

Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberías de agua y las
cajas de tomacorriente no están debidamente conectados a tierra. Para
garantizar que la conexión a tierra sea efectiva, un electricista calificado
debe verificar los medios de conexión a tierra.

CORDONES DE EXTENSION

El uso de cualquier tipo de cordón de extensión ocasio-nará una caída
en el voltaje y una pérdida de potencia.

Los cables del cordón de extensión deben tener el tamaño suficiente
para conducir la corriente adecuada y mantener el voltaje correcto.

Utilice la tabla para determinar el tamaño mínimo del cordón de 
extensión (AWG).

Utilice únicamente cordones de extensión trifilares que tengan
enchufes tipo conexión a tierra de tres puntas y receptáculos tripolares
que acepten el enchufe de la herramienta.

Si el cordón de extensión está desgastado, roto o dañado en cualquier
forma, reemplácelo inmediatamente.

LONGITUD DEL CORDION DE EXTENSION (120 VOLTIOS)

Tamaño del Cable

A.W.G.

Hasta 25 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
25-50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

AVISO:

No se recomienda utilizar cordones de extensión de más de 50 pies

de largo.

LONGITUD DEL CORDION DE EXTENSION (240 VOLTIOS)

Tamaño del Cable

A.W.G.

Hasta 50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
50-100 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
100-200 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
200-300 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

AVISO:

No se recomienda utilizar cordones de extensión de más de 300

pies de largo.

Manual de Operación y Lista de Partes de Palmgren

83118

Figura 3 – Receptáculo para 3 Puntas

2-Prong Receptacle

Tomacorriente puesto a
tierra adecuadamente

Punta de conexión a tierra

Enchufe de 3 puntas

Figura 4 – Receptáculo con Adaptador para Enchufe de 2 Puntas

Asegúrese que éste
conectado a una 
tierra conocida

Orejeta terminal de tierra

Adaptador

Enchufe de 
3 puntas

Summary of Contents for 83118

Page 1: ...operating manual parts list 83118 18 7 SPEED METAL WOOD CUTTING BAND SAW Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 35801 01 0113...

Page 2: ...000FPM Overall dimensions W x D x H 27 x 32 x 76 Weight 355 lbs Crate size W x D x H 24 x 28 x 83 Shipping weight 417 lbs Dust collection port 4 SAFETY RULES WARNING For your own safety read all of t...

Page 3: ...the blade has stopped WARNING The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes which can result in severe eye damage Always wear safety goggles complying with...

Page 4: ...blade and rip fence are parallel Secure the table position by tightening the four hex head bolts After assembly the table has to be aligned in order to have the blade running through the center of the...

Page 5: ...t electrical ground such as a properly grounded water pipe a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system Many cover plate screws water pipes and outlet boxes are not properly groun...

Page 6: ...racking properly lock position by holding knob and tightening hex nuts Ref No 30 against the cabinet ALIGNMENT OF DRIVE WHEEL Refer to Figure 11 NOTE Only attempt adjusting drive wheel alignment if bl...

Page 7: ...res 6 7 and 11 Blade speed is determined by the position of the V belt on the idler and motor pulleys Figure 11 Ref Nos 38 and 40 Blade speed is changed by changing pulley position of V belt Be sure t...

Page 8: ...UTTING Refer to Figure 10 Perform a bevel operation by tilting table Loosen knob Ref No 11 and tilt table to desired position Use a square or protractor to set angle and lock table in posi tion with k...

Page 9: ...g pipe 3 Blade too fine for work typical when cutting slick or soft material 4 Excessive dirt and chips Loose electrical connections CORRECTIVE ACTION 1 Squarely place work on table 2 Check Blade Spee...

Page 10: ...re 7 Replacement Parts Illustration for Motor Palmgren Operating Manual Parts List 83118 25 14 12 10 11 18 17 12 15 18 12 16 17 19 13 9 21 22 3 4 23 24 23 27 1 3 2 5 4 31 22 21 20 3 28 8 3 7 3 4 30 29...

Page 11: ...ob 18953 00 1 15 Pivot Bracket 08593 00 1 16 Clevis Pin 18985 00 1 17 1 8 x 1 Cotter Pin 00665 00 2 18 8 1 25 x 20mm Hex Head Bolt 4 19 8 1 25 x 20mm Carriage Bolt 05188 00 4 20 Strain Relief 01634 00...

Page 12: ...ts Illustration for Front 18 19 6 5 4 3 6 6 5 4 7 9 9 2 8 6 8 24 26 26 26 31 30 57 10 10 25 25 26 36 27 27 34 43 44 45 45 49 50 51 52 47 48 44 54 56 58 60 42 62 59 61 53 55 46 38 15 15 15 15 15 33 40...

Page 13: ...Eye Bolt 08308 00 1 REF NO DESCRIPTION PART NO QTY 32 10mm Flat Washer 1 33 10 1 5mm Hex Nut 1 34 Drive Wheel 24936 00 1 35 3BMI 42 Retaining Ring 07904 00 2 36 Brush 20071 00 1 37 Bracket 03620 00 1...

Page 14: ...Illustration for Blade Guides Palmgren Operating Manual Parts List 83118 4 5 10 3 2 1 32 27 28 29 25 20 13 39 40 41 12 10 14 15 12 10 9 7 11 10 8 14 16 38 17 18 19 24 22 23 30 23 23 12 10 6 26 36 35 2...

Page 15: ...18 3CMI 10 E Ring 01434 00 1 19 6 1 0 x 12mm Hex Head Bolt 1 20 Guide Casting 08617 00 1 21 Guide Block 08298 00 1 22 Handwheel 24942 00 1 23 6 1 0 x 6mm Set Screw 00964 00 6 24 Handle 07305 00 1 25 P...

Page 16: ...16 Figure 10 Replacement Parts Illustration for Table Palmgren Operating Manual Parts List 83118 34 33 9 12 21 18 17 32 15 25 19 30 22 20 26 27 21 23 29 28 24 7 5 1 10 16 6 8 4 3 2 13 14 11 4 4 14...

Page 17: ...x 3 4 Hex Nut 5 15 Table Stud 08331 00 1 16 Table Insert 08609 00 1 17 5 0 8 x 8mm Flat Head Screw 01883 00 1 18 Guide 01093 00 1 19 Indexing Pin 08256 00 1 20 Miter Gauge 08251 00 1 21 Miter Gauge B...

Page 18: ...Operating Manual Parts List 83118 61 54 45 53 46 39 47 48 49 50 51 52 4 9 55 60 59 58 57 4 62 57 4 63 64 65 66 67 56 40 39 34 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 23 17 13 35 25 36 37 25 38 41 42 43 44 A...

Page 19: ...ll Bearing 01543 00 2 32 3BMI 32 Retaining Ring 18365 00 2 33 Gear Shaft 35776 00 1 34 Pulley Drive Shaft 35806 00 1 35 5 x 5 x 30mm Key 08438 00 1 36 Gear Box Cover 35778 00 1 37 30 x 42 x 7mm Oil Se...

Page 20: ...20 Palmgren Operating Manual Parts List 83118 NOTES...

Page 21: ...s Work stands 2 years Arbor presses 2 years Metal forming equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factory or...

Page 22: ...s pueden deteriorar estos acabados Use agua y jab n en la pintura y en los componentes de pl stico o goma Despu s de limpiarla cubra todas las superficies expuestas con una capa ligera de aceite Se re...

Page 23: ...piezas de reemplazo EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA Use la herramienta correcta para cada trabajo No fuerce la herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la que no fuero...

Page 24: ...onjunto de la mesa se incline uniformemente en el mu n inferior y aseg relo apretando la manilla Vuelva a colocar el perno prisionero de la mesa AJUSTE DEL TOPE HORIZONTAL Consulte la Figura 10 la p g...

Page 25: ...uctor verde o verde y amarillo del cord n es el cable de conexi n a tierra Si es necesario reparar o reemplazar el cord n el ctrico o el enchufe no conecte el cable verde o verde y amarillo a un termi...

Page 26: ...e revisar cada ajuste antes de usar una hoja reci n instalada Acate las precauciones de seguridad cada vez que use la sierra Aseg rese de que los dientes de la hoja est n se alando hacia abajo hacia l...

Page 27: ...HOJA Las hojas var an seg n el tipo de material tama o de la pieza de traba jo y tipo de corte que se vaya a realizar Las caracter sticas que diferencian a las hojas son el ancho el espesor y el paso...

Page 28: ...a adecuada para guiar la pieza de trabajo Independientemente de la t cnica de gu a de la pieza de trabajo que se est aplicando si la pieza sobrepasa la mesa en m s de 7 debe estar apoyada en los pedes...

Page 29: ...za LUBRICACION Los rodamientos de bola protegidos est n permanentemente lubrica dos y no necesitan m s lubricaci n Se puede aplicar un poco de aceite de m quina a los mecanismos de tensi n de la hoja...

Page 30: ...s el ctricas 30 Manual de Operaci n y Lista de Partes de Palmgren 83118 CAUSAS S POSIBLE S 1 El material no est seguro en la mesa 2 Velocidad o alimentaci n incorrecta 3 Los dientes son demasiado grue...

Page 31: ...31 NOTAS Manual de Operaci n y Lista de Partes de Palmgren 83118...

Page 32: ...s de acabado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente...

Reviews: