cod. 00 477 1480 - 12/2012 - Palazzetti - PN - Italy
105/164
FRANÇAIS
INTRODUCTION
3 CARACTERISTIQUES
DU COMBUSTIBLE
3.1 CARACTERISTIQUES
DU
COMBUSTIBLE
Les pellets (Fig. 3.1) proviennent des résidus
de bois de différentes essences compressés
mécaniquement dans le respect de l’environnement.
C’est le seul combustible prévu pour ce type de
poêle.
$ ±
peuvent varier en fonction du type et de la qualité
des pellets utilisés.
Pour un fonctionnement optimal du poêle, les pellets
doivent avoir les caractéristiques suivantes:
-
dimensions ~ Ø 6 mm;
-
longueur max. 30 mm;
-
taux d’humidité max: de 6 à 9%.
Le poêle est équipé d’un logement de réserve
des pellets, dont la contenance est reportée dans
le tableau des données dans la notice technique
!
La trémie de chargement est située dans la partie
!&
charger les pellets et doit rester fermée pendant la
marche du poêle.
Pour des raisons de contrôle de la température
d’exercice, le poêle ne peut pas fonctionner avec
du bois traditionnel.
Il est interdit d’utiliser le poêle comme incinérateur
de déchets.
3.2 STOCKAGE DES PELLETS
Les pellets doivent être stockés au sec et à une
température pas trop basse.
Pour que les pellets soient à une température et à
un taux d’humidité adéquats, il est conseillé d’en
tenir quelques sacs dans la pièce où est installé le
poêle ou dans une pièce contigüe, à une distance
chaleur.
Des pellets humides et/ou froids (5°C) réduisent le
rendement thermique du combustible et obligent
à nettoyer plus souvent le brasero (imbrûlés) et le
foyer.
Faire particulièrement attention au stockage et à la
manutention des sacs de pellets, ne pas les écraser
!
L’introduction de sciure dans la trémie du poêle peut
bloquer le système de chargement des pellets.
Des pellets de mauvaise qualité nuisent à la
bonne marche du poêle et font déchoir le droit à la
garantie.
Les caractéristiques des pellets doivent être
conformes aux exigences des normes UNI EN
14961-2.
4 MANUTENTION ET
TRANSPORT
Le poêle est livré avec toutes les pièces prévues.
Faire attention à la tendance à l’instabilité du poêle.
Le barycentre du poêle est déplacé vers l’avant.
Tenir compte des indications susdites en
manutentionnant le poêle sur la palette de transport.
Eviter toute manœuvre brusque pendant la
manutention.
>
au poids du poêle à manutentionner.
Le manutentionnaire est responsable de la
manutention des charges.
=
!
d’étouffement!
4.1 ENLEVEMENT DE LA PALETTE DE
TRANSPORT
Pour détacher le poêle de la palette de transport,
suivre les instructions reportées dans la “Notice
<!
Fig. 3.1
Summary of Contents for Ecofire
Page 2: ......
Page 4: ...4 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...
Page 36: ...36 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...
Page 68: ...68 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...
Page 100: ...100 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...
Page 132: ...132 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...