background image

6

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN

SIMBOLOGIA

F

Pmax 

Pmin 

Pwmax 

Pwmin 

EFFmax 

EFFmin 

COmax 

(10% O

2

COmin 

(10% O

2

V

f

Wmin 

Wmax

ITALIANO

Combustibile
Potenza termica nominale 

all’ambiente
Potenza termica ridotta 

all’ambiente
Potenza nominale 

all’acqua
Potenza ridotta 

all’acqua
Pressione massima 

di esercizio
Rendimento alla 

nominale
Rendimento alla 

potenza ridotta
Emissioni di CO 

alla potenza 

nominale (10% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza ridotta (10% O

2

Distanza minima da 

materiali infiammabili
Tensione
Frequenza
Potenza Max assorbita 

in funzionamento
Potenza Max assorbita 

in accensione
L’apparecchio non può 

essere utilizzato in una 

canna fumaria condivisa
Leggere e seguire le istruzioni 

di uso e manutenzione
Usare solo il combustibile 

raccomandato
L’apparecchio funziona a 

combustione intermittente

ENGLISH

Fuel type
Nominal space 

heat output
Reduced space 

heat output
Nominal heat output 

to water
Reduced heat output 

to water
Maximum operating 

waterpressure
Efficiency at nominal 

heat output
Efficiency at reduced 

heat output
CO emmissions 

at nominal 

heat output (10% O

2

)

CO emmissions at partial 

heat output (10% O

2

Distance between sides 

and combustible materials
Voltage
Frequency
Maximum power 

absorbed when working
Maximum power 

absorbed for ignition
The appliance cannot be 

used in a shared flue 

Read and follow the 

user’s instructions
Use only 

recommended fuel
The appliance is capable 

of discontinuous operation

DEUTSCH

Brennstoff
Max. 

Raumnennwärmeleistung
Raumteilwärmeleistung
 

Wasserseitig Max. 

Nennwärmeleistung
Wasserseitig 

Teilwärmeleistung
Maximaler 

Betriebsdruck
Wirkungsgrad 

Nennwärmel
Wirkungsgrad Teillast 

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (10% O

2

Emissionen bei CO 

Teillast (10% O

2

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen mind.
Spannung
Frequenz
Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)
Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)
Ofen kann nicht mit andere 

in ein gemeinsames 

Kamin funktionieren
Bedienungsanleitung 

lesen und befolgen
Brennstoff verwenden Nur 

den vorgeschriebenen
Der ofen ist ein 

Zeitbrand feuerstatt

FRANCAIS

Combustible
Puissance nominale 

a l’aìr
Puissance partielle 

a l’aìr
Puissance nominale 

à l’eau
Puissance partielle 

à l’eau
Pression maximale 

d’utilisation
Rendement à 

puissance nominale
Rendement à 

puissance partielle
Emissions de CO 

(réf 10% O

2

) à 

puissance nominale
Emissions de CO 

(réf 10% O

2

) à 

puissance partielle
Distance minimum avec. 

matériaux inflammables
Tension
Fréquence
Puissance maximale 

utilisée en phase de travail
Puissance maximale utilisée 

en phase d’allumage
L’appareil ne peut pas Être 

utilisé dans un conduit 

partagé avec autres appareils
Lire et suivre le livre 

d’instruction
Utiliser seulement les 

combustibles prescrites
L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

ESPAÑOL

Combustible
Potencia nominal 

a la aìre
Potencia parcial 

a la aìre
Potencia nominal 

al agua
Potencia parcial 

al agua
Presìon màxima 

de utilizaciòn
Rendimiento a 

potencia nominal
Rendimiento a 

potencia parcial
Emisiones de CO 

(ref. 10% O

2

) a 

potencia nominal
Emisiones de CO 

(ref. 10% O

2

) a 

potencia parcial
Distancia mínima con 

materiales inflammables
Tensión
Frecuencia
Potencia máxima utilizada 

en fase de trabajo
Potencia máxima utilizada 

en fase de arranque
No se puede utilizàr 

el aparato en 

canòn compartido
Lean y sigan el 

manual de instruciones
Utilizen solamente 

combustibles otorgados
El aparato funciòna a 

combustion intermitente

SVENSKA

Bränsle
Nominell värmeeffekt i 

omgivningen
Minskad värmeeffekt i 

omgivningen
Nominell effekt 

för vatten
Minskad effekt 

för vatten
Maximalt 

driftstryck
Kapacitet vid 

nominell effekt
Kapacitet vid 

minskad effekt
CO-utsläpp vid nominell 

effekt (10% O

2

O-utsläpp vid 

minskad effekt (10% O

2

Minimiavstånd från 

antändbara material
Spänning
Frekvens
Max absorberad effekt under 

funktionen
Max absorberad effekt under 

tändningen
Apparaten ska inte 

användas i en delad 

rökkanal
Läs igenom och följ instruktionerna för 

användning och underhåll
Använd endast 

rekommenderat bränsle
Apparaten fungerar med 

intermittent förbränning

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN

SIMBOLOGIA

F

Pmax 

Pmin 

Pwmax 

Pwmin 

EFFmax 

EFFmin 

COmax 

(10% O

2

COmin 

(10% O

2

V

f

Wmin 

Wmax

ITALIANO

Combustibile
Potenza termica nominale 

all’ambiente
Potenza termica ridotta 

all’ambiente
Potenza nominale 

all’acqua
Potenza ridotta 

all’acqua
Pressione massima 

di esercizio
Rendimento alla 

nominale
Rendimento alla 

potenza ridotta
Emissioni di CO 

alla potenza 

nominale (10% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza ridotta (10% O

2

Distanza minima da 

materiali infiammabili
Tensione
Frequenza
Potenza Max assorbita 

in funzionamento
Potenza Max assorbita 

in accensione
L’apparecchio non può 

essere utilizzato in una 

canna fumaria condivisa
Leggere e seguire le istruzioni 

di uso e manutenzione
Usare solo il combustibile 

raccomandato
L’apparecchio funziona a 

combustione intermittente

ENGLISH

Fuel type
Nominal space 

heat output
Reduced space 

heat output
Nominal heat output 

to water
Reduced heat output 

to water
Maximum operating 

waterpressure
Efficiency at nominal 

heat output
Efficiency at reduced 

heat output
CO emmissions 

at nominal 

heat output (10% O

2

)

CO emmissions at partial 

heat output (10% O

2

Distance between sides 

and combustible materials
Voltage
Frequency
Maximum power 

absorbed when working
Maximum power 

absorbed for ignition
The appliance cannot be 

used in a shared flue 

Read and follow the 

user’s instructions
Use only 

recommended fuel
The appliance is capable 

of discontinuous operation

DEUTSCH

Brennstoff
Max. 

Raumnennwärmeleistung
Raumteilwärmeleistung
 

Wasserseitig Max. 

Nennwärmeleistung
Wasserseitig 

Teilwärmeleistung
Maximaler 

Betriebsdruck
Wirkungsgrad 

Nennwärmel
Wirkungsgrad Teillast 

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (10% O

2

Emissionen bei CO 

Teillast (10% O

2

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen mind.
Spannung
Frequenz
Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)
Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)
Ofen kann nicht mit andere 

in ein gemeinsames 

Kamin funktionieren
Bedienungsanleitung 

lesen und befolgen
Brennstoff verwenden Nur 

den vorgeschriebenen
Der ofen ist ein 

Zeitbrand feuerstatt

FRANCAIS

Combustible
Puissance nominale 

a l’aìr
Puissance partielle 

a l’aìr
Puissance nominale 

à l’eau
Puissance partielle 

à l’eau
Pression maximale 

d’utilisation
Rendement à 

puissance nominale
Rendement à 

puissance partielle
Emissions de CO 

(réf 10% O

2

) à 

puissance nominale
Emissions de CO 

(réf 10% O

2

) à 

puissance partielle
Distance minimum avec. 

matériaux inflammables
Tension
Fréquence
Puissance maximale 

utilisée en phase de travail
Puissance maximale utilisée 

en phase d’allumage
L’appareil ne peut pas Être 

utilisé dans un conduit 

partagé avec autres appareils
Lire et suivre le livre 

d’instruction
Utiliser seulement les 

combustibles prescrites
L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

ESPAÑOL

Combustible
Potencia nominal 

a la aìre
Potencia parcial 

a la aìre
Potencia nominal 

al agua
Potencia parcial 

al agua
Presìon màxima 

de utilizaciòn
Rendimiento a 

potencia nominal
Rendimiento a 

potencia parcial
Emisiones de CO 

(ref. 10% O

2

) a 

potencia nominal
Emisiones de CO 

(ref. 10% O

2

) a 

potencia parcial
Distancia mínima con 

materiales inflammables
Tensión
Frecuencia
Potencia máxima utilizada 

en fase de trabajo
Potencia máxima utilizada 

en fase de arranque
No se puede utilizàr 

el aparato en 

canòn compartido
Lean y sigan el 

manual de instruciones
Utilizen solamente 

combustibles otorgados
El aparato funciòna a 

combustion intermitente

SVENSKA

Bränsle
Nominell värmeeffekt i 

omgivningen
Minskad värmeeffekt i 

omgivningen
Nominell effekt 

för vatten
Minskad effekt 

för vatten
Maximalt 

driftstryck
Kapacitet vid 

nominell effekt
Kapacitet vid 

minskad effekt
CO-utsläpp vid nominell 

effekt (10% O

2

O-utsläpp vid 

minskad effekt (10% O

2

Minimiavstånd från 

antändbara material
Spänning
Frekvens
Max absorberad effekt under 

funktionen
Max absorberad effekt under 

tändningen
Apparaten ska inte 

användas i en delad 

rökkanal
Läs igenom och följ instruktionerna för 

användning och underhåll
Använd endast 

rekommenderat bränsle
Apparaten fungerar med 

intermittent förbränning

Summary of Contents for 805712550

Page 1: ... PELLET PELLET BOILER PELLETKESSEL CHAUDIÈRE À PELLET CALDERA DE PELLET CT PRO 24T CT PRO 28T CT PRO 35T LIBRETTO PRODOTTO PRODUCT TECHNICAL DETAILS MANUEL DU PRODUIT PRODUKTHANDBUCH DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO ...

Page 2: ......

Page 3: ...t Schalter INTERRUPTOR K CONNETTORE RJ11 PLUG RJ11 CONNECTEUR RJ11 Anschluss RJ11 CONECTOR RJ11 L MORSETTIERA TERMINAL BLOCK MORSETTIERA Klemmen Leiste TERMINAL M TERMOSTATI A RIARMO MANUALE STB THERMOSTAT STB THERMOSTAT Stb Shalter TERMOSTATO CON REARME MANUAL N TUBO DI RITORNO G 3 4 COLD WATER RETURN PIPE G 3 4 TUBE RETOUR DE L EAU G 3 4 Rücklaufrohr G 3 4 TUBO DE RETORNO G 3 4 O TUBO DI SCARICO...

Page 4: ... protection added by customer Do not change polarity 2 7 6 GREEN RED RED BLUE BLACK 1 BROWN BLUE YELLOW GREEN UI PC 8 9 4 2 5 14 11 11 12 15 13 10 13 DATA CABLE comb Pa K t t 3 t t 1 HALL SPEED SENSOR 13 DOOR OPEN 10 PELLET AUGER 11 STB SAFETY 9 COMBUSTION FAN comb 8 IGNITER 7 PRESSURE SENSOR Pa 6 FLUE GAS TEMP K 5 BACK WATER TEMP t 4 WATER TEMP t 3 ACCUMULATOR TEMP t 2 EXTERNAL THERMOSTAT t 14 WA...

Page 5: ...E SCARICO FUMI EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION HUMOS 10 DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SYSTEM SYSTEME D ALIMENTATION SPENDER DOSADOR 11 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO Pa NO 12 PRESSOSTATO Normalmente Aperto VACUUM SWITCH Normally Open PRESSOSTAT Normally Open DRUCKWAECHTER Normally Open PRESOSTATO Normally Open 13 SEN...

Page 6: ...ing och underhåll Använd endast rekommenderat bränsle Apparaten fungerar med intermittent förbränning LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA LEGEND PRODUCT LABEL BESCHREIBUNG TYPENSCHILD LEGEND ETIQUETTE PRODUIT LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYLTEN SIMBOLOGIA F Pmax Pmin Pwmax Pwmin p EFFmax EFFmin COmax 10 O2 COmin 10 O2 d V f Wmin Wmax ITALIANO Combustibile Potenza termica nomi...

Page 7: ...2 Efficiency in accordance with EN 303 5 2012 Wirkungsgrad im Einklang mit EN 303 5 2012 Rendement conformément à EN 303 5 2012 Rendimiento de acuerdo EN 303 5 2012 classe 5 5 5 Emissioni Emission Emissionen Émissions Emisiones 24T 28T 35T Emissioni di CO2 alla QN CO2 emission at QN CO2 Emissionen bei QN Émissions de CO2 à la QN Emisiones de CO2 a CN 12 12 2 12 5 Emissioni di CO alla QN 10 di O2 C...

Page 8: ... Nutzförderhöhe Anlage ΔT 15 K Hauteur d élévation utile installation ΔT 15 K Altura útil equipo ΔT 15 K mbar 415 330 240 Volume vaso d espansione Expansion vessel volume Volumen Ausdehnungsgefäß Volume vase d expansion Volúmen vaso de expansión Lt 10 10 10 Attacchi idraulici impianto Hydraulic system fittings Wasseranschlüsse Anlage Raccords hydrauliques installation Acoples hidráulicos equipo in...

Page 9: ... inlet of the boiler Température minimale de retour à la chaudière Tiefsttemperatur des Rücklaufes des Heizkessels Temperatura mínima del retorno de la caldera C 45 45 45 Capacità serbatoio pellet d 0 68 kg lt Pellet hopper capacity Inhalt Pelletvorratsbehälter Capacité réservoir pelletst Capacidad depósito pellet kg 110 110 110 Consumo orario alla Potenza massima pellet 4 9 kW kg Hourly consumpti...

Page 10: ...522 243 5 O 82 197 Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CALDAIA CT Pro T 24 28 35 ...

Page 11: ......

Page 12: ...or die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus produc...

Reviews: