background image

www

.pahlen.com

© Copyright 2007 Pahléns Fabriker AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Tel. +46 (0)8 594 110 50, Fax +46 (0)8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com

Электронагреватель

Устанавливайте электрические нагреватели, как это показано на иллюстрации, в горизонтальном положении, так чтобы они всегда 
были заполнены жидкостью.

Нагреватель может быть установлен в вертикальном положении, если давление в трубах выше атмосферного хотя бы на 50 см.

Если нагреватель устанавливается возле стенки из огнеопасного материала, установщик 

должен

 разместить гипсовую плиту между 

нагревателем и этой стенкой. Эта плита должна отстоять не менее чем на 10 см от корпуса самого нагревателя.

Нагреватель 

нельзя

 накрывать, помещать внутри или около огнеопасного материала.

Подключать нагреватель необходимо с помощью одного или двух контакторов, в зависимости от типа нагревателя, см. рисунок со 
схемой подключения.

Нагреватель 

необходимо

 устанавливать таким образом, чтобы его нельзя было активировать при выключенном фильтрующем 

насосе (требуется достаточный поток), т.е. электрическое подключение контактора должно управляться защитным реле мотора 
насоса.

Электрический нагреватель следует устанавливать на обратной трубе к бассейну после фильтра. 

Нельзя

 устанавливать запорный 

клапан между нагревателем и бассейном. Если клапан необходим, следует использовать контрольный клапан.

Дозировка хлора, кислоты или т.п. реактивов должна осуществляться 

после 

нагревателя, чтобы избежать коррозии.

1. Если прокладка труб произведена, подсоедините нагреватель к сети электропитания согласно схеме  подключения.

2. Внимание! Если нагреватель оборудован реле потока,  максимальная его нагрузка не должна превышать 80 Вт или

1,25 А при основном напряжении 230 В. Если нагрузка выше, должно быть установлено вспомогательное реле.

3. Запустите насос, чтобы вода в бассейне циркулировала. Проверьте, нормально ли циркулирует вода, прежде чем включать

нагреватель. Проверьте нагреватель, повернув ручку термостата вперед и назад, и убедитесь, что его контактор включается и
выключается. Установите требуемую для бассейна температуру. Проверьте любое реле потока или реле давления, перекрыв
поток жидкости через нагреватель с помощью запорного клапана и убедитесь, что контактор был обесточен. Теперь нагреватель
будет нагревать воду в бассейне до желаемой температуры.
Если нагреватель не запускается:

a)

Проверьте предохранители.

б) 

Сработало реле защиты от перегрева: Нажмите кнопку перезагрузки в соединительной коробке.

в)  

Не закрыто реле давления: Данное реле давления предварительно настроено на давление 0,2 бара. Если не удается 
достичь требуемого давления, возвратная труба в бассейн должна быть каким-нибудь образом  укорочена, чтобы повы- 
сить обратное давление в обратной трубе. Нагреватель не будет работать, если обратное давление в системе циркуляции 
жидкости неправильно. Реле давления подключается к клеммной колодке 1 и 3.

г) 

Для реле потока предварительно задано минимальное значение потока 45 л/мин.  
Проверьте, чтобы стрелка направления потока жидкости в реле потока совпадала с реальным направлением потока. Если  
это не так, разверните реле потока на 180°.

д) 

Переустановите термостат на более высокую температуру.

При работе в климатических условиях с минусовыми температурами, нагреватель должен устанавливаться таким образом, чтобы из 
него можно было слить жидкость.

Подключение к электросети должно осуществляться квалифицированными специалистами.
При обратной промывке и очистке фильтра подаваемое на нагреватель напряжение должно быть выключено.

ВНИМАНИЕ!

Водная среда 

не должна

 быть агрессивной. 

Не следует

 использовать этот нагреватель в соленой воде или в бассейнах, где применяется солевой хлоратор.

Следуйте рекомендациям, указанным ниже:

Содержание хлора:  
Содержание хлоридов: 
значение рН: 
Щелочность:  
Кальциевая жесткость: 
Макс. температура: 
Макс. давление: 
Минимальный поток: 
Макс. давление на
реле давления: 

макс. 3 мг/л (ppm) 
макс. 150 мг/л (ppm) 
7,2 - 7,

6

60-120 мг/л (ppm) 

1

00-

3 0

0 мг/л (ppm) 

110°C
10 бар
20 л/мин.

2 бар

MA45-01R

20

15

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

Summary of Contents for Aqua Spa

Page 1: ...str mmen till v rmaren sl s till Funktionsprova v rmaren genom att vrida termostatratten fram och tillbaka och kontrollera att termostatens kontaktor sl r till och fr n St ll sedan in nskad pooltemper...

Page 2: ...590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Fl desvakt Pressostat Anslutning till plint 1 och 3 Vit Bl Bl R d Vit R d P slag ver hettningsskydd Termostat Pressostat eller fl desvakt Motorskydd P...

Page 3: ...ay must be installed 3 Start the pump to the pool water circulation Check that the water circulation is normal before the heater is turned on Test the heater by turning the thermostat knob back and fo...

Page 4: ...w pahlen com Flow switch Pressure switch Connection to terminal block 1 and 3 White Blue Blue Red White Red On Off Overheating limit control Thermostat Pressure switch or flow swtich Motor protection...

Page 5: ...zu berpr fen das Einstellrad des Thermostaten vor und zur ckdrehen und pr fen ob der Sch tz des Thermostats ein und ausschaltet Dann die gew nschte Pooltemperatur einstellen Um gegebenenfalls die Funk...

Page 6: ...se www pahlen com Durchflussw chter Pressostat Anschluss Klemme 1 und 3 Weiss Blau Bleu Rot Weiss Rot Ein Aus Sicherheits thermostat Thermostat Pressostat oder Durchfluss w chter Motorschutz Ein Aus P...

Page 7: ...ker AB Box 728 SE 194 27 Upplands V sby Sweden Tel 46 0 8 594 110 50 Fax 46 0 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com 50 10 1 2 80 1 25 230 3 a 0 2 1 3 45 180 3 ppm 150 ppm 7 2 7 6 60 120 pp...

Page 8: ...com Copyright 2007 Pahl ns Fabriker AB Box 728 SE 194 27 Upplands V sby Sweden Tel 46 0 8 594 110 50 Fax 46 0 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com 1 3 1 2 3 1 2 3 3 400 3 400 3 230 1 1 MA...

Page 9: ...ant de mettre en marche le r chauffeur Testez le fonctionnement du r chauffeur en tournant le bouton rotatif du thermostat d un c t et de l autre en v rifiant que le contacteur du thermostat s active...

Page 10: ...pahlen com Contr leur de d bit Pressostat Raccordement aux bornes 1 et 3 Blanc Bleu Bleu Rouge Blanc Rouge Interrupteur S curit thermique Thermostat Pressostat ou contr leur de d bit S curit moteur I...

Page 11: ...ua de la piscina Antes de conectar la corriente del calentador comprobar que el agua circula normalmente en la instalaci n Probar el funcionamiento del calentador girando la manija del termostato en a...

Page 12: ...e caudal Presostato Conexi n en los terminales 1 y 3 Blanco Azul Azul Rojo Blanco Rojo Conexi n Protecci n contra sobrecalentamiento Termostato Presostado o indicador de nivel Protecci n del motor Con...

Page 13: ...are la corrente al riscaldatore Girando la manopola del termostato avanti e indietro tes tare le funzioni del riscaldatore e controllare che il contattore del termostato si accenda e si spenga Imposta...

Page 14: ...ww pahlen com Spia di flusso Pressostato Allaccio ai plinti 1 e 3 Bianco Blu Blu Rosso Bianco Rosso Starter Valvola di surriscaldamento Termostato Pressostato o spia di flusso Protezione motore Starte...

Page 15: ...m pokr t em termostatu i sprawdzaj c czy stycznik termostatu w cza i wy cza Nast pnie ustaw po dan temperatur basenu Ewentualny czujnik przep ywu lub presostat kontroluje si zamykaj c przep yw przez p...

Page 16: ...resostat Pod czenie do styk w 1 i 3 listwy przy czeniowej Bia y Niebieski Niebieski Czerwony Bia y Czerwony W cznik Zabezpiec zenie przed przegrzaniem Termostat Presostat lub czujnik przep ywu Zabezpi...

Reviews: