2
Guide de l’utilisateur
Français
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour limiter les risques d'électrocution, ne retirez pas le capot (ni le panneau arrière).
L'équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Sa maintenance doit être
effectuée par des techniciens qualifiés. Le symbole en forme d'éclair fléché placé dans un triangle
équilatéral informe l'utilisateur de la présence de 'tensions dangereuses' non isolées au sein du
boîtier du produit qui sont susceptibles de l'électrocuter.
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l'utilisateur que des instructions
d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes sont fournies dans la documentation qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'équipement à la pluie ou à
l'humidité. Ne frottez pas et ne frappez Active Matrix LCD avec un objet dur, ce dernier risquant
de le rayer, de le fissurer ou de l'endommager définitivement.
ATTENTION :
Ne tentez pas de modifier ce produit de quelque façon que ce soit sans autorisation écrite. Toute
modification non autorisée apportée au produit peut entraîner la révocation de son droit d'utilisa-
tion.
Puissance
Ce produit est alimenté par un courant continu fourni par l'adaptateur de CA-CC, la tension étant
indiquée sur l'étiquette apposée sur le capot arrière. N'utilisez que l'adaptateur de CA-CC fourni
avec le produit et n'appliquez jamais de courant alternatif directement au produit. L'adaptateur
CA-CC est alimenté par un courant alternatif, la tension étant indiquée sur l'étiquette qui y est
apposée.
a. Branchez la fiche CC de l'adaptateur CA-CC au connecteur 12 V/24 V du produit.
b. Raccordez l'adaptateur CA-CC et son cordon d'alimentation.
c. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
En cas d'orage ou de coupure de courant, veuillez débrancher la prise secteur de l'adaptateur CA-
CC et la prise de l'antenne. Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation, assurez-vous
qu'aucun objet ne peut rouler dessus et ne placez pas le produit dans un endroit risquant d'en-
dommager le cordon d'alimentation.
Services
Vous ne devez en aucun retirer le capot arrière du téléviseur. Dans le cas contraire, vous risquez
de vous exposer à des tensions élevées ou d'autres dangers. Si le téléviseur ne fonctionne pas cor-
rectement, débranchez-le et reportez-vous au Guide Services et Garantie.
Antenne
Branchez le câble d'antenne au connecteur Ant (situé sur le panneau arrière). Afin de bénéficier
d'une réception optimale, utilisez une antenne extérieure.
Emplacement
Positionnez le téléviseur de sorte qu'il ne soit directement exposé aux lumières vives ou aux
rayons du soleil. N'exposez pas le téléviseur aux vibrations, à l'humidité, à la poussière ou aux
températures élevées. De plus, assurez-vous que le téléviseur est installé dans un endroit correcte-
ment aéré. Ne couvrez pas les orifices d'aération situés sur le capot arrière. Vous pouvez fixer le
téléviseur au mur ou l'installer sur une table ou toute surface plane similaire. Lors du montage du
téléviseur, assurez-vous qu'il est fermement fixé afin qu'il ne tombe pas et ne vous blesse pas.
Nettoyage
Débranchez le téléviseur avant de nettoyer l'écran LCD. Époussetez le téléviseur en essuyant
l'écran et le boîtier avec un chiffon doux et propre. Si l'écran exige un nettoyage supplémentaire,
utilisez un chiffon propre et humide. N'utilisez aucun produit d'entretient, qu'il soit liquide ou en
aérosol.
Summary of Contents for DIGITAL TV 170 / 230 / 300 SW
Page 1: ...PACKARD BELL DIGITAL TV 170 230 300 SW O OWNER WNER S S M MANUAL ANUAL...
Page 53: ...PACKARD BELL DIGITAL TV 170 230 300 SW B BEDIENUNGSANLEITUNG EDIENUNGSANLEITUNG...
Page 79: ...TV DIGITAL 170 230 300 SW DE PACKARD BELL M MANUAL ANUAL DEL DEL PROPIET PROPIETARIO ARIO...
Page 105: ...PACKARD BELL DIGITALE TV 170 230 300 SW G GEBRUIKERSHANDLEIDING EBRUIKERSHANDLEIDING...
Page 131: ...PACKARD BELL DIGITAL TV 170 230 300 SW G GUIDA UIDA UTENTE UTENTE...