background image

Gefahr! - Wenn Sie Gas riechen

1.Schließen Sie sofort das Gasventil.
2.Löschen Sie sofort alle offenen Flammen.
3.Öffnen Sie den Deckel.
4.Betreiben Sie keine elektrischen Geräte.
5.Bei anhaltendem Gasgeruch halten Sie einen Sicherheitsabstand zum 
Gerät und informieren Sie Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr.

Austretendes Gas stellt eine Explosions- und Brandgefahr dar, die zu 
schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. In engen Räumen kann 
es zum Ersticken kommen.

Dichtheitsprüfung

Alle Gasanschlüsse des Grills werden vor der Auslieferung auf Dichtheit geprüft. Es ist jedoch notwendig, 
vor dem ersten Gebrauch eine vollständige Dichtheitsprüfung durchzuführen. Führen Sie die Prüfung des 
gesamten Systems in regelmäßigen Abständen und vor jedem Gebrauch durch. Führen Sie die Prüfung 
sofort durch, wenn Sie Gas riechen. 

WARTUNG

Halten Sie den Grillbereich sauber und frei von brennbaren Materialien. Halten Sie die Brennerlöcher 
sauber, um eine ausreichende Belüftung des Geräts zu gewährleisten. Die Flammen des Brenners sind 
wie folgt zu überprüfen: Wenn sie funktionieren, sind die Flammen des Brenners meist blau in der Farbe 
mit einer leichten gelben Spitze. Bei einem Defekt sind die Flammen des Brenners meist gelb und haben 
eine ungleichmäßige Form mit einem starken Flackern. Es kann auch ein übermäßiges Geräusch auftre-
ten. In diesem Fall müssen der Brenner und das Gasventil sofort gereinigt werden.

1.Stellen Sie sicher, dass alle Bedienelemente 
ausgeschaltet sind. 
2.Stellen Sie sicher, dass der Druckminderer an die 
Gasflasche angeschlossen ist.
3.Öffnen Sie das Gasventil vollständig, indem Sie es 
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie ein 
pfeifendes Geräusch hören, drehen Sie das Gasventil 
sofort zu – es gibt ein Leck an der Verbindung. 
4.Prüfen Sie jeden Anschluss der Flasche an den 
Gasverteiler, indem Sie die Anschlüsse mit der 
Seifenlösung bestreichen oder besprühen.
5.Wenn sich irgendwo Blasen bilden, gibt es ein Leck. 
Drehen Sie das Gasflaschenventil zu und ziehen Sie 
die Anschlüsse fest. Öffnen Sie das Ventil und über-
prüfen Sie es erneut.

Dies kennen!
•Achten Sie darauf, dass alle Verpackungsmate-
rialien einschließlich der Befestigungsbänder 
des Brenners sicher entfernt werden.
•Während der Dichtheitsprüfung nicht rauchen.
•Führen Sie die Dichtheitsprüfung niemals mit 
einer offenen Flamme durch.
•Bereiten Sie eine Seifenlösung vor (mischen 
Sie Wasser mit Seife)
•Die Dichtheitsprüfung sollte nur im Freien und 
fern von Zündquellen wie Gas, elektrischen 
Geräten und brennbaren Materialien durchge-
führt werden.
•Halten Sie den Grill während der Dichtheitsprü-
fung von offenen Flammen oder Funken fern.

DE

 SICHERHEITSHINWEISE

-20-

Summary of Contents for 846-074

Page 1: ...INb1a014_GL 846 074 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY EN DE FR ES IT...

Page 2: ...Z NDANLEITUNG IGNITION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ALLUMAGE INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ISTRUZIONI PER L ACCENSIONE 2...

Page 3: ...GORY GAS AND SUPPLY PRESSURE TOTAL NOMINAL HEAT INPUTS HS AT DE SK CH I3B P 50 Butane Propane 50mbar 10200Btu h 218g h BE BG CY HR DK EE FI FR IS IT LT LU MT NO NL RO SK SI SE TR HU I3B P 30 Butane Pr...

Page 4: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 7 3 3 6 4 11 4 1 5 1 2 4...

Page 5: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 6 5 5...

Page 6: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 8 7 6...

Page 7: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 8 10 2 9 8 7...

Page 8: ...st um sicherzustellen dass kein Gas ausstr mt IT Stringere la vite per assicurarsi che non ci sia perdita gas 12 EN Unlock the upper and lower parts FR D verrouiller les parties sup rieure et inf rieu...

Page 9: ...IONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN Self supplied battery installation FR Installation d une batterie auto aliment e ES Instalaci n de bater a auto suministra da DE Einsetzen der selbstver sor...

Page 10: ...led Do not place the gas bottle inside or underneath the grill unless it is explicitly authorised Do not store gas cylinders near the grill which are not required for operation Make sure that any exis...

Page 11: ...e burner flames are mostly yellow and have an uneven shape with a strong flickering There may be an excessive noise as well In this case the burner and the gas valve must be cleaned immediatly EN SAFE...

Page 12: ...eways free of debris Cleaning the grease tray The grease tray should be emptied and wiped regularly Only use mild cleaners and warm water for clean ing A small amount of sand can be placed inside the...

Page 13: ...pas n cessaires pour le fonctionne ment Veillez ce que les ventuels vents existants soient toujours ouverts et libres Si la flamme s teint pendant la cuisson fermez toutes les vannes de gaz ouvrez le...

Page 14: ...l g re pointe jaune En cas de dysfonctionnement les flammes du br leur sont principalement jaunes et ont une forme irr guli re avec un fort scintillement Il peut galement y avoir un bruit excessif Da...

Page 15: ...Le bac graisse doit tre vid et essuy r guli rement Utilisez uniquement des nettoyants doux et de l eau chaude pour le nettoyage Vous pouvez galement ajouter un peu de sable l int rieur du bac pour abs...

Page 16: ...botella de gas dentro o debajo de la parrilla directamente a menos que est expresa mente autorizado Nunca almacene los cilindros de gas cerca de la parrilla lo que no es requerido para la operaci n As...

Page 17: ...e amarillas Si est defectuoso la llama del quemador es principalmente de color amarillo y con forma irregular y parpa dea fuertemente Tambi n puede haber un ruido excesivo En dicho caso debe limpiar e...

Page 18: ...rnos libres de escombros Limpiar la bandeja de grasa Debe variar y limpiar la bandeja de grasa regularmente Solo utilice los limpiadores suaves y agua tibia para realizar la limpieza Puede colocar una...

Page 19: ...r unter den Grill es sei denn dies ist ausdr cklich erlaubt Lagern Sie keine Gasflaschen in der N he des Grills die nicht f r den Betrieb ben tigt werden Achten Sie darauf dass vorhandene Entl ftungs...

Page 20: ...lb und haben eine ungleichm ige Form mit einem starken Flackern Es kann auch ein berm iges Ger usch auftre ten In diesem Fall m ssen der Brenner und das Gasventil sofort gereinigt werden 1 Stellen Sie...

Page 21: ...ung der Fettauffangwanne Die Fettauffangwanne sollte regelm ig geleert und abgewischt werden Verwenden Sie f r die Reinigung nur milde Reinigungsmittel und warmes Wasser In die Fettauffangwanne kann e...

Page 22: ...la bombola di gas all interno o sotto la griglia se non espressamente autorizzato Non conservare la bombola di gas vicino alla griglia il che non richiesto per il funzionamento Assicurarsi che tutte l...

Page 23: ...lia sono per lo pi di colore giallo e hanno una forma irregolare con un forte tremolio Potrebbe esserci anche un rumore eccessivo In questo caso necessario pulire immediatamente la griglia e la valvol...

Page 24: ...rni liberi da detriti Pulizia del Grasso dal Vassoio Il vassoio con il grasso deve essere svuotato e pulito regolarmente Utilizzare solo detergenti delicati e acqua calda per la pulizia Una piccola qu...

Reviews: