background image

Danger ! - Si vous percevez une odeur de gaz

1.Fermez immédiatement le robinet de gaz. 
2.Eteignez immédiatement toute flamme nue. 
3.Ouvrez le couvercle.
4.Ne pas faire fonctionner d'appareils électriques.
5.Si l'odeur de gaz persiste, tenez-vous à distance de l'appareil et informez 
votre fournisseur de gaz ou les pompiers.

Une explosion ou un incendie peut résulter d'une fuite de gaz et conduire à 
des blessures graves, des accidents fatals ou même la mort. Dans les 
espaces confinés, l'asphyxie peut s'ensuivre.

Test d'étanchéité

Tous les raccords de gaz du gril ont fait l'objet d'un test d'étanchéité avant la livraison. Il est toutefois 
nécessaire d'effectuer un test d'étanchéité complet avant la première utilisation. L'appareil pourrait être 
endommagé par une mauvaise manipulation lors de l'expédition ou par une pression excessive. Effectuez 
le test sur l'ensemble du système à intervalles réguliers et également avant chaque utilisation. Effectuez le 
test immédiatement si une odeur de gaz est décelée.

Maintenance

Maintenir la zone du barbecue propre et exempte de matériaux combustibles. Maintenir les trous du 
brûleur propres, afin d'obtenir une ventilation suffisante de l'appareil. Contrôler visuellement les flammes du 
brûleur comme suit : En cas de bon fonctionnement, les flammes du brûleur sont uniformes et majoritaire-
ment de couleur bleue avec une légère pointe jaune. En cas de dysfonctionnement, les flammes du brûleur 
sont principalement jaunes et ont une forme irrégulière avec un fort scintillement. Il peut également y avoir 
un bruit excessif. Dans ce cas, le brûleur et la vanne de gaz doivent être nettoyés immédiatement.

1.Assurez-vous que toutes les commandes sont en 
position OFF.
2.Assurez-vous que le réducteur de pression est 
connecté à la bouteille de gaz.
3.Ouvrez complètement le robinet de gaz en le 
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une 
montre. Si vous entendez un sifflement, fermez 
immédiatement le robinet de gaz - cela signifie qu'il y 
a une fuite importante au niveau des connexions.
4.Vérifiez chaque connexion de la bouteille de gaz au 
collecteur de gaz en appliquant une solution savon-
neuse sur les connexions.
5.Si des bulles se forment quelque part, c'est qu'il y a 
une fuite. Fermez le robinet de la bouteille de gaz et 
resserrez les connexions. Ouvrez le robinet de la 
bouteille de gaz et vérifiez à nouveau.

Faites attention !
•Vérifiez que tous les matériaux d'emballage, y 
compris les sangles de fixation du brûleur, sont 
bien retirés.
•Ne fumez pas pendant le test d'étanchéité.
•Ne jamais procéder à un test d'étanchéité avec 
une flamme nue.
•Préparez une solution savonneuse (mélange 
d'eau et de savon).
•Le test d'étanchéité ne doit être effectué qu'à 
l'extérieur et loin de toute source d'inflammation, 
comme des appareils à gaz ou électriques, ou 
des matériaux combustibles.
•Gardez le gril loin des flammes nues ou des 
étincelles pendant le test d'étanchéité

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

-14-

Summary of Contents for 846-074

Page 1: ...INb1a014_GL 846 074 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY EN DE FR ES IT...

Page 2: ...Z NDANLEITUNG IGNITION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ALLUMAGE INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ISTRUZIONI PER L ACCENSIONE 2...

Page 3: ...GORY GAS AND SUPPLY PRESSURE TOTAL NOMINAL HEAT INPUTS HS AT DE SK CH I3B P 50 Butane Propane 50mbar 10200Btu h 218g h BE BG CY HR DK EE FI FR IS IT LT LU MT NO NL RO SK SI SE TR HU I3B P 30 Butane Pr...

Page 4: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 7 3 3 6 4 11 4 1 5 1 2 4...

Page 5: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 6 5 5...

Page 6: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 8 7 6...

Page 7: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 8 10 2 9 8 7...

Page 8: ...st um sicherzustellen dass kein Gas ausstr mt IT Stringere la vite per assicurarsi che non ci sia perdita gas 12 EN Unlock the upper and lower parts FR D verrouiller les parties sup rieure et inf rieu...

Page 9: ...IONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN Self supplied battery installation FR Installation d une batterie auto aliment e ES Instalaci n de bater a auto suministra da DE Einsetzen der selbstver sor...

Page 10: ...led Do not place the gas bottle inside or underneath the grill unless it is explicitly authorised Do not store gas cylinders near the grill which are not required for operation Make sure that any exis...

Page 11: ...e burner flames are mostly yellow and have an uneven shape with a strong flickering There may be an excessive noise as well In this case the burner and the gas valve must be cleaned immediatly EN SAFE...

Page 12: ...eways free of debris Cleaning the grease tray The grease tray should be emptied and wiped regularly Only use mild cleaners and warm water for clean ing A small amount of sand can be placed inside the...

Page 13: ...pas n cessaires pour le fonctionne ment Veillez ce que les ventuels vents existants soient toujours ouverts et libres Si la flamme s teint pendant la cuisson fermez toutes les vannes de gaz ouvrez le...

Page 14: ...l g re pointe jaune En cas de dysfonctionnement les flammes du br leur sont principalement jaunes et ont une forme irr guli re avec un fort scintillement Il peut galement y avoir un bruit excessif Da...

Page 15: ...Le bac graisse doit tre vid et essuy r guli rement Utilisez uniquement des nettoyants doux et de l eau chaude pour le nettoyage Vous pouvez galement ajouter un peu de sable l int rieur du bac pour abs...

Page 16: ...botella de gas dentro o debajo de la parrilla directamente a menos que est expresa mente autorizado Nunca almacene los cilindros de gas cerca de la parrilla lo que no es requerido para la operaci n As...

Page 17: ...e amarillas Si est defectuoso la llama del quemador es principalmente de color amarillo y con forma irregular y parpa dea fuertemente Tambi n puede haber un ruido excesivo En dicho caso debe limpiar e...

Page 18: ...rnos libres de escombros Limpiar la bandeja de grasa Debe variar y limpiar la bandeja de grasa regularmente Solo utilice los limpiadores suaves y agua tibia para realizar la limpieza Puede colocar una...

Page 19: ...r unter den Grill es sei denn dies ist ausdr cklich erlaubt Lagern Sie keine Gasflaschen in der N he des Grills die nicht f r den Betrieb ben tigt werden Achten Sie darauf dass vorhandene Entl ftungs...

Page 20: ...lb und haben eine ungleichm ige Form mit einem starken Flackern Es kann auch ein berm iges Ger usch auftre ten In diesem Fall m ssen der Brenner und das Gasventil sofort gereinigt werden 1 Stellen Sie...

Page 21: ...ung der Fettauffangwanne Die Fettauffangwanne sollte regelm ig geleert und abgewischt werden Verwenden Sie f r die Reinigung nur milde Reinigungsmittel und warmes Wasser In die Fettauffangwanne kann e...

Page 22: ...la bombola di gas all interno o sotto la griglia se non espressamente autorizzato Non conservare la bombola di gas vicino alla griglia il che non richiesto per il funzionamento Assicurarsi che tutte l...

Page 23: ...lia sono per lo pi di colore giallo e hanno una forma irregolare con un forte tremolio Potrebbe esserci anche un rumore eccessivo In questo caso necessario pulire immediatamente la griglia e la valvol...

Page 24: ...rni liberi da detriti Pulizia del Grasso dal Vassoio Il vassoio con il grasso deve essere svuotato e pulito regolarmente Utilizzare solo detergenti delicati e acqua calda per la pulizia Una piccola qu...

Reviews: