background image

26

27

IETEIKUMI PAR GATAVOŠANU

•  Pirms grauzdiņu ievietošanas tosterī noteikti noņemiet 

iepakojumu un apvalkus. 

•  Ja grauzdēts tiek tikai viens grauzdiņš, tā krāsa būs 

tumšāka  nekā  tajā  pašā  līmenī  grauzdētiem  diviem 

grauzdiņiem vienlaicīgi. 

•  Ja grauzdēsit vairākas grauzdiņu porcijas pēc kārtas, 

pēdējie grauzdiņi būs kraukšķīgāki.

•  Dažādiem  maizes  veidiem  ir  nepieciešami  atšķirīgi 

grauzdēšanas līmeņi. Pirmajai gatavošanas reizei iz

-

vēlieties grauzdēšanas līmeni no 3. 

Režīms

Apraksts

Piezīme

ATKĀRTOTA UZSILDĪŠANA

1. 

Pieslēdziet ierīci strāvas avotam.

2. 

Ievietojiet maizi tostera atvērumos.

3. 

Nospiediet sviru, Att. С-1.

4. Nospiediet pogu 

, lai sāktu sildīšanu, Att. С-2. 

(Gatavošanas laiks ir fiksēts).

5. 

Pēc pabeigšanas grauzdiņi tiks pacelti automātiski, 

Att. С-4.  

Šajā režīmā varat uzsildīt 

atdzisušu grauzdiņu.

ATLAIDINĀŠANA

1. 

Pieslēdziet ierīci strāvas avotam.

2. 

Ievietojiet maizi tostera atvērumos.

3. 

Nospiediet sviru, Attēls С-1.

4. Nospiediet pogu 

, lai atlaidinātu, Att. С-2.

5. 

Izvēlieties nepieciešamo grauzdēšanas līmeni, Att. С-3.

6. 

Pēc pabeigšanas grauzdiņi tiks pacelti automātiski, 

Att. С-4.  

Šajā režīmā varat 

grauzdēt sasalušas 

maizes šķēles.

LIETOJUMS

Vadības panelis,

 att. B-4

– izmantojiet šo pogu, lai ieslēgtu/izslēgtu 

   gatavošanu.

– izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos režīmu 

   

ATKĀRTOTI UZSILDĪT

.

– izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos režīmu 

   

ATLAIDINĀT

– izmantojiet šo regulator, lai izvēlētos     

   grauzdēšanas līmeni. 

Darba sākšana

Pirms  pirmās  lietošanas 

ieslēdziet  tosteri  maizes 

grauzdēšanas  režīmā  bez  maizes,  uzstādot  7.  grauz

-

dēšanas līmeni. Atkārtojiet šo darbību 2–3 reizes. Tad 

ļaujiet ierīcei atdzist. 

Darbību secība

1. 

Pārliecinieties,  ka  panna  ir  pilnībā  uzstādīta. 

Pieslēdziet ierīci strāvas avotam.

2. 

 Ievietojiet maizi tostera atvērumos, Att. С-1. 

3. Ar 

  palīdzību  izvēlieties  grauzdēšanas  līmeni. 

Minimālā vērtība ir 1 (viegli žāvēts), maksimālā vēr

-

tība  ir  7  (brūns  grauzdējums).  Pieejamās  vērtības: 

1,2,3,4,5,6,7, Att. С-3. 

4. 

Nospiediet svira, lai sāktu grauzdēt. Maize tiks ievie

-

tota dziļāk automātiski, Att. С-1.

5. 

Kad grauzdēšana būs pabeigta, maizītes tiks auto

-

mātiski paceltas, Att. С-4.  

6. 

 Grauzdēšanas  līmeni  iespējams  mainīt  grauzdiņu 

gatavošanas laikā. Ja sasniegta vēlamā grauzdēju

-

ma pakāpe, nospiediet pogu  , lai apturētu proce

-

su. 

•  Izmantojiet maizes šķēles, kas viegli ievietojamas to

-

stera atvērumos.  

TĪRĪŠANA UN APKOPE, Attēls

 D

•  Atvienojiet ierīci no strāvas.

•  Ļaujiet ierīcei atdzist. Tad noslaukiet ierīces korpusu 

ar mitru drāniņu. 

•  Noņemiet pannu un iztīriet to.

• 

Nekad  neiemērciet  visu  ierīci  ūdenī,  pastāv 

risks gūt elektrotraumas.

Iespējamā problēma

Iemesls

Risinājums 

Gaismas indikators 

nedarbojas.

Nav strāvas 

padeves.

Pārbaudiet,  vai  strāvas  kabelis  ir  pievienots  tīklam.  Pārbaudiet,  vai 

kontaktligzda strādā. Ja problēma saglabājas, sazinieties ar pilnvarotu 

OURSSON servisa centru.

No ierīces nāk dūmi.

Maize ir sadegusi

Nekavējoties nospiediet pogu  , lai apturētu ierīci. 

Maizes šķēles ir 

iesprūdušas 

tosterī

Atvienojiet ierīci no strāvas, ļaujiet atdzist un izņemiet maizi. Izņemot 

maizi,  pārliecinieties,  ka  iekšējais  mehānisms  vai  sildelements  nav 

bojāti. 

IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI

SPECIFIKĀCIJAS

SPECIFIKĀCIJAS

Modelis

TO2120

Enerģijas patēriņš, W

max 930

Nominālais spriegums

220-240 V~; 50 Hz

Aizsardzības pret elektrošoku klase

I

Uzglabāšanas un pārvietošanas temperatūra *

-25 °C līdz +35 °C

Darba temperatūra no

+5 °C līdz +35 °C 

Mitruma prasības

15-75%

Izmēri, mm 

265x172x188

Svars, kg

1,30

*Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdinātās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°С.

IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA

Informāciju par produkta sertifikāciju sk. http://www.oursson.com vai jautājiet pārdevējam drukātu kopiju.

Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG servisa centra.

APKOPE

Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību, par to, ka izvē

-

laties iegādāties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespē

-

jamo, lai izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un lai mūsu iz

-

strādājumu kvalitāte atbilstu labākajiem pasaules standartiem. 

Ja jūsu OURSSON preču zīmes izstrādājumam būs nepiecie

-

šama tehniskā apkope, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu apkal

-

pošanas centru (tālāk tekstā — ASC). Pilns ASC saraksts un 

šo centru adreses norādītas tīmekļa vietnē www.oursson.com.

OURSSON AG garantijas saistības:

1. 

Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības, kuru izpildi 

nodrošina OURSSON AG ASC, attiecas tikai uz modeļiem, 

kurus OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai vai piegādei 

un pārdošanai valstī, kurā tiek nodrošināts garantijas ser

-

viss;  ja  izstrādājums  ir  pirkts  šajā  valstī;  ja  izstrādājuma 

atbilstība  ir  apstiprināta  ar  šīs  valsts  standartiem  un  ja 

izstrādājums ir marķēts ar oficiālām atbilstības zīmēm.

2. 

Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības ir spēkā 

atbilstoši patērētāju tiesību aizsardzības likumam, un šīs 

saistības  kontrolē  tās  valsts  likums,  kurā  saistības  tiek 

izpildītas;  šīs  garantijas  saistības  attiecas  tikai  uz  iz

-

strādājumiem, kas lietoti tikai personīgām, ģimenes vai 

mājsaimniecības vajadzībām. OURSSON AG garantijas 

saistības  neattiecas  uz  preču  lietošanu  uzņēmējdar

-

bības  nolūkos  vai  saistībā  ar  preču  iegādi  uzņēmumu, 

institūciju un organizāciju vajadzībām.

3. 

OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šādus lie

-

tošanas noteikumus un garantijas periodus:

4. 

OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz turpmāk 

minētajiem izstrādājumiem, ja to nomaiņa nav saistīta ar 

izstrādājumu demontāžu:

• 

Akumulatori.

•  Futrāļi,  siksnas,  pārvietošanas  auklas,  montāžas 

piederumi, instrumenti, dokumentācija, kas iekļauta iz

-

strādājuma komplektācijā.

5. 

Garantija  nesedz  bojājumus,  kas  radušies  izstrādājumu 

nepareizas  lietošanas,  uzglabāšanas  vai  transportēša

-

nas rezultātā; bojājumus, kurus radījušas trešās personas 

vai  nepārvarami  apstākļi,  tostarp  (bet  ne  tikai)  šādos 

gadījumos:

•  Ja  bojājums  radies  nevērīgas  lietošanas  dēļ,  izstrādā

-

jums lietots neatbilstīgi lietošanas mērķim, izstrādājuma 

bojājumi  radušies  lietošanas  pamācībā  aprakstīto  eks

-

pluatācijas  nosacījumu  un  noteikumu  pārkāpumus  dēļ, 

tostarp izstrādājums bijis pakļauts zemām vai augstām 

vides temperatūrām, augstam mitrumam vai putekļiem; 

ja  uz  izstrādājuma  ir  patvaļīgas  atvēršanas  pazīmes 

un/vai lietotājs patstāvīgi veicis remontu; ja lietoti stan

-

dartiem neatbilstoši elektrotīkli, ja izstrādājumā iekļuvis 

šķidrums, kukaiņi vai citi svešķermeņi, vielas, kā arī, ja 

izstrādājums ilgstoši lietots smagas slodzes apstākļos.

•  Ja izstrādājuma bojājums radies izstrādājuma nepilnvaro

-

tas pārbaudes dēļ vai tā konstrukcijā vai programmatūrā 

ir  veiktas  izmaiņas,  tostarp  remonts  vai  tehniskā  apkope 

nepilnvarotos apkalpošanas centros.

•  Ja izstrādājuma bojājums radies standartiem neatbilstī

-

ga  un/vai  zemas  kvalitātes  aprīkojuma,  piederumu, 

rezerves daļu vai akumulatoru dēļ.

•  Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar tā izmantošanu 

kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem), kuru izman

-

tošanai  kopā  ar  izstrādājumu  nav  ieteicis  uzņēmums 

OURSSON  AG.  Uzņēmums  OURSSON  AG  neuzņe

-

mas atbildību par trešo pušu ražotā papildaprīkojuma 

(piederumu) kvalitāti, par tā izstrādājumu kvalitāti kopā 

ar šādu aprīkojumu, kā arī par OURSSON AG papilda

-

prīkojuma darba kvalitāti, lietojot kopā ar citu ražotāju 

izstrādājumiem.

6. 

Izstrādājuma  kalpošanas  laikā  konstatētos  izstrādāju

-

ma  bojājumus  novērš  pilnvarotos  apkalpošanas  centros 

(authorized service center — ASC). Garantijas perioda 

laikā defektu novēršana ir bez maksas, uzrādot oriģinālo 

garantijas  sertifikātu  un  dokumentus,  kas  apstiprina  ma

-

zumtirdzniecības  iegādes  līguma  faktu  un  datumu.  Ja 

Izstrādājuma nosaukums

Lietošanas 

noteikumi, 

mēneši

Garantijas 

periods, 

mēneši 

Mikroviļņu maizes cepšanas 

krāsnis, indukcijas plītis

Daudzfunkcionālās plītis, virtuves 

kombaini, elektriskās tējkannas, 

elektriskie grili, rokas blenderi, 

rokas mikseri, gaļas maļamās 

mašīnas, blenderi, tosteri, karstā 

gaisa katli, sulu spiedes, tvaicētāji, 

kafijas automāti, kapājamie 

naži, saldētavas, ledusskapji, 

automātiskie kafijas aparāti

Virtuves svari

60

12

Summary of Contents for TO2120

Page 1: ...O2120 DE EN ES FR IT Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni LV PL RO RU Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utiliza...

Page 2: ...2 3 B 4 4 5 1 2 A 3 220 240 V...

Page 3: ...ie ausschlie lich die im Lieferumfang enthalte nen Werkzeuge und Zubeh rteile Damit es nicht zu Stromschl gen kommt halten Sie dasNetzkabelvonWasserundanderenFl ssigkeiten fern Falls aus irgendwelchen...

Page 4: ...UNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http www oursson com Sie k nnen auch Ihren H ndler danach fragen Reparaturen des Ger tes d rfen nur ber den autorisierten Kundendienst der OURSS...

Page 5: ...llt oder die Angaben auf der Garantiekarte ge ndert werden verliert die Garantiekarte ihre G ltigkeit OURSSON AG In China hergestellt or mental capabilities or lack of experience and knowledge They ca...

Page 6: ...erything possible so that this meets your needs and the quality cor responds to the best world standards If your OURSSON branded product will need maintenance please contact one of the authorized serv...

Page 7: ...n com This manual is under protection of international and EU copyright law Any unauthorized use of the instructions including cop ying printing and distribution but not limited to involves the applic...

Page 8: ...por OURSSON AG MANTENIMIENTO La compa a OURSSON AG le agradece enormemente la elecci n de sus productos Hemos hecho todo lo posible para que estos productos satisfagan sus necesidades con la calidad...

Page 9: ...ngue m s all del plazo especificado por OURSSON AG 2 Al final de la vida til del producto deber ponerse en con tacto con un centro t cnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del...

Page 10: ...areil ENTRETIEN COURANT La soci t OURSSON AG vous remercie d avoir choisi ses produits Nous avons fait tout notre possible afin que ce pro duit r ponde vos attentes et qu il soit conforme aux meil leu...

Page 11: ...e conformit aux r gles de fonctionnement la dur e de vie r elle peut d passer celle fix e par OURSSON AG 2 la fin de la vie du produit contactez un centre de ser vices agr pour proc der une maintenanc...

Page 12: ...ialista qualificato del centro as sistenza OURSSON AG ASSISTENZA OURSSON AG si congratula per la scelta dei nostri prodotti Abbiamo fatto il possibile affinch questi prodotti possano rispondere alle e...

Page 13: ...to del prodotto e in conformit alle norme di funzionamento la durata di vita utile effettiva pu superare quella stabilita da OURSSON AG 2 Al termine della durata di vita utile del prodotto necessario...

Page 14: ...ai izstr d jumi atbilstu j su vajadz b m un lai m su iz str d jumu kvalit te atbilstu lab kajiem pasaules standartiem Ja j su OURSSON pre u z mes izstr d jumam b s nepiecie ama tehnisk apkope l dzu sa...

Page 15: ...apkopi un noteiktu izstr d juma piem rot bu turpm kai lieto anai Izstr d jumu profilaktisk apkope apkalpo anas centros ar tiek veikta par maksu 3 Uz mums OURSSON AG neiesaka izmantot o iz str d jumu...

Page 16: ...oryzowanych punkt w serwisowych wyrob w marki OURSSON AG SERWISOWANIE Firma OURSSON AG serdecznie dzi kuje za wyb r jej pro dukt w Zrobili my wszystko co w naszej mocy aby spe ni potrzeby klient w a j...

Page 17: ...kontak towa si z autoryzowanym centrum serwisowym aby przeprowadzi konserwacj zapobiegawcz produktu i okre li przydatno do dalszego u ycia Konserwacja zapobiegawcza produkt w jest tak e przeprowadzana...

Page 18: ...lor exacte pot fi g site pe site ul www oursson ro precum i prin telefon la num rul pentru asisten OURSSON Condi ii de garan ie OURSSON 1 Garan ia OURSSON este furnizat de OURSSON Se aplic numai pent...

Page 19: ...produs i este atribuit un num r de serie unic n form alfanumeric dublat de codul de bare care con ine urm toarele informa ii numele grupului de produse data fabric rii num rul de serie al produsului...

Page 20: ...1 5 4 6 OURSSON TO2120 max 930 220 240 50 I 25 C 35 C 5 C 35 C 15 75 265x172x188 1 30 25 http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 OURSSON AG info oursson ru OURSSON AG 1 OURSSON A...

Page 21: ...URSSON AG 5 OURSSON AG OURSSON AG OURSSON AG OURSSONAG 6 OURSSON AG 7 OURSSONAG TO1910011234567 1 2 3 4 60 12 36 12 24 12 8 OURSSON AG 9 1 OURSSON AG OURSSON AG 2 3 OURSSON AG 2002 96 EG waste electri...

Page 22: ...42 OURSSON AG Oursson Oursson forum oursson ru OURSSON AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON AG...

Page 23: ...44 www oursson com...

Reviews: