background image

33

32

COMPONENTE

Fierbător

 ..................................................................

1 buc.

Filtru de apă

.............................................................

1 buc.

Suport cu cablu și spațiu de

depozitare pentru cablu

 ...........................................

1 buc.

Manual de instrucțiuni

..............................................

1 buc.

RU

STRUCTURA FIERBĂTORULUI, 

Fig.

 В

Filtru

Indicator nivel apă

Panou de control

Buton pentru deschiderea capacului

Mâner

Element de încălzire ascuns

Suport

UTILI ZARE

RO

Pentru  a  accelera  răcirea  nu  se  toarnă  apă 

rece  în  fierbător.  Acest  lucru  poate  provoca 

daune elementului de încălzire.

• 

Apa poate lăsa depuneri de calcar în interiorul fierbăto

-

rului. Utilizați substanțe speciale pentru a-l curăța și 

urmați instrucțiunile acestora.

• 

Pune apă până la jumătate în fierbător.

• 

Pentru fiecare 2 cani de apă, se adaugă 6 linguri oțet 

alb.

• 

Se pun la fiert.

• 

Repetați procedura dacă este necesar

• 

Lăsați fierbătorul să se răcească și clătiți-l de două ori   

cu apă rece. Apăsați butonul Off. Scoateți stecherul 

din priză. Asigurați-vă că fierbătorul este rece și apoi 

ștergeți exteriorul fierbătorului cu o cârpă curată, moale 

și umedă.

• 

Nu utilizați produse de curățare abrazive.

 

• 

Clătiți fierbătorul.

• 

Lăsați aparatul să se usuce complet.

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE:

• 

Se spală suprafața interioară cu un detergent neabraziv. 

Se lasă să se usuce și se șterge cu o cârpă uscată și 

curată.

• 

Se fierbe o cantitate maximă de apă înainte de utilizare, 

în condiții de siguranță. Se verifică dacă există scurgeri, 

scântei, dacă se topește suportul, dacă se supraîncăl

-

zesc cablul și ștecherul, miros de fum în timpul primelor 

două utilizări.

• 

Este recomandat ca la primele două utilizări apa să nu  

se consume, dar o puteți folosi pentru alte nevoi.

FUNCȚIONAREA:

Oprirea fierbătorului

Există două moduri de a opri fierbătorul:

• 

Apăsați butonul    în timpul funcționării.;

• 

În timpul funcționării ridicați fierbătorul de pe suport.

PROTECȚIE LA PORNIREA FĂRĂ APĂ.

Dacă porniți fierbătorul fără apă sau cu apă sub 

nivelul  MIN,  în  câteva  secunde  se  va  închide. 

După ce se răcește fierbătorul poate fi folosit din 

nou. Atunci când se aude clic înseamnă că s-a 

oprit termostatul.

Aparatul este destinat numai pentru a încălzi apa potabilă.

CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 

Fig. С

În  timpul  funcționării,  elementul  de  încălzire 

poate să-și schimbe culoarea. Acest lucru nu 

afectează performanța fierbătorului.

Fierberea apei

:

1. 

Ridicați fierbătorul de pe suport. Deschideți capacul, apăsați 

pe butonul pentru deschiderea capacului. Umpleți fierbătorul 

cu apă.

2.  Închideți capacul. Puneți fierbătorul pe suport. Introduceți 

ștecherul în priză.  

3. 

Apasă butonul  . Apa se va încălzi.

4. 

După încălzirea apei fierbătorul se va opri automat..

fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau 

lipsite de experiență și cunoștințe. Însă pot 

utiliza produsul numai sub supravegherea unei 

persoane responsabile pentru siguranța lor 

sau după instruirea cu privire la utilizarea în 

siguranță a dispozitivului.

•  Acest produs este destinat numai pentru 

utilizare la domiciliu.

• 

În cazul în care cablul de alimentare este 

deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către un 

specialist la centrul de service autorizat de 

OURSSON pentru a preveni pericolele.

• 

Folosiți numai piesele incluse cu unitatea.

• 

Nu curățați aparatul cu agenți de curățare 

abrazivi sau detergenți puternici (alcool, 

benzină etc.). Pentru a curăța carcasa este 

permis să folosiți o cantitate mică de detergent 

obișnuit. 

La utilizarea aparatelor electrice trebuie să se 

respecte următoarele măsuri de precauție:

• 

Utilizați dispozitivul conform manualului de 

instrucțiuni.

• 

IInstalați aparatul pe o suprafață stabilă.

• 

Folosiți doar piesele  incluse cu unitatea.

• 

Pentru a diminua riscul de incendiu sau 

electrocutare, nu introduceți multicookerul 

în apă și nu utilizați aparatul în condiții 

de umiditate ridicată. În cazul în care apa 

pătrunde în interiorul aparatului, contactați 

un centru de service autorizat OURSSON.

• 

Sursa de curent şi voltajul trebuie să 

corespundă cu datele de pe plăcuţa produsului.

• 

Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate 

conține vapori de substanțe inflamabile.

• 

Nu încercați să deschideți aparatul fiindcă 

există pericolul electrocutării. Dispozitivul 

se poate defecta și se anulează garanția 

producătorului. Pentru reparații și 

întreținere contactați un centru de service 

autorizat al produselor OURSSON.

• 

În cazul în care mutați aparatul de la rece la 

cald sau invers, despachetați aparatul înainte 

de a-l utiliza și așteptați 1-2 ore, fără să-l 

porniți.

• 

Pentru a preveni electrocutarea, nu 

introduceţi firele sau aparatul în apă.

• 

Nu lăsați copiii nesupravegheați lângă dispozitiv 

în timpul funcționării acestuia.

• 

Nu atingeți suprafețele fierbinți, deoarece acest 

lucru poate provoca leziuni.

• 

Cablul de alimentare este fabricat relativ scurt 

pentru a evita riscul de electrocutare.

• 

Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste 

marginea ascuțită a unei mese sau să atingă 

suprafețe încălzite.

• 

Nu conectați dispozitivul la prize supraîncărcate 

deoarece se pot produce șocuri electrice și 

aparatul se poate defecta.

• 

Nu instalați  lângă sobe, cuptoare cu gaz sau 

electrice.

• 

După utilizare, nu uitați să scoateți dispozitivul 

din priză.

• 

KProtejați aparatul de lovituri, căderi, vibrații și 

alte șocuri mecanice.

• 

Înainte de curățare sau ștergere cu o cârpă 

umedă asigurațivă că dispozitivul este 

deconectat de la priză.

• 

Nu utilizați în aer liber.

• 

Acest aparat nu este destinat utilizării de către 

copiii sau de către persoane cu capacități 

Simbol de pericol 

Reamintește utilizatorului de pericolul electrocutării.

Warning symbol 

Reamintește utilizatorului să desfășoare toate activitățile conform

instrucțiunilor.

INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ 

Fig. A

Pentru mai multe informații, vizitați site-ul 

http://www.oursson.com/

 sau cereți o copie de la distribuitorul dvs.

CERTIFICARE PRODUS

* Produsele trebuie să fie stocate în depozite uscate, ventilate, la temperaturi sub - 20 ° C.

SERVICE

Compania OURSSON își exprimă aprecierea 

către dumneavoastră pentru alegerea produselor 

noastre. Am făcut tot posibilul ca acest produs să 

corespundă nevoilor dumneavoastră și calitatea 

sa fie în conformitate cu cele mai înalte stan

-

darde europene. Dacă produsul dumneavoastră 

OURSSON va avea nevoie de întreținere, vă 

rugăm să sunați la unul din centrele de service 

Repararea ar trebui să fie efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON.

Specificații  

Model

EK1760MD

Putere

2400

Tensiune

220V

~

; 50 Hz

Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice

I

Temperatura pentru transport și depozitare

de la  -25° C până la +35° C

Temperatura pentru utilizare

de la  +5° C până la +35° C

Umiditate

15-75%

Greutate, kg

1,59

Capacitate, litri

1,7

Funcționarea acestui aparat în orice caz, nu 

implică aplicarea forței, deoarece acest lucru 

poate deteriora produsul din vina utilizatorului.

Nu deschideți capacul în timp ce apa fierbe.

RECOMANDĂRI   

• 

Vă rugăm să citiți manualul de instrucțiuni înainte 

de utilizarea dispozitivului. Păstrați manualul 

pentru o utilizare ulterioară.

• 

Toate ilustrațiile din acest manual sunt 

reprezentări schematice ale obiectelor reale, 

care pot  să difere.

• 

Nu umpleți fierbătorul peste marcajul MAX, 

pentru că apa fiartă poate să stropească.Nu 

utilizați aparatul cu ingrediente dure pentru că 

lamele se pot toci.

Summary of Contents for EK1760M

Page 1: ...M Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Page 2: ...A B C 1 2 6 7 3 5 4 220 240 В ...

Page 3: ...ngen hin Warnsymbol Weist darauf hin dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen SICHERHEITSHINWEISE Abbildung A EMPFEHLUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch bevor Sie das Gerät benutzen Bewahren Sie die Anleitung auf damit Sie später darin nachlesen können Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung können daher etwas ...

Page 4: ...t an den autorisierten Kundendienst lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt 3 Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab sofern keine vorsorgliche Wartung über den a...

Page 5: ...ill the kettle above the mark MAX as the boiling water can splash To accelerate the cooling of the heating element do not fill kettle with cold water This may damage the heating element Hard water can leave scale in the kettle Use special cleaners for descaling Follow the instructions of the used detergent Do not use abrasive or harsh cleaners Fill the kettle halfway with water For every 2 cups of...

Page 6: ...od ucts Under thecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should contact an authorized service center for to conduct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use Work on conducting a preventive maintenance of the p...

Page 7: ...e seguir las instrucciones al pie de la letra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fig A RECOMENDACIONES Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este dispositivo Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales que pueden diferir de las imágenes pre sentadas Al llenar el hervidor e...

Page 8: ...rolongue más allá del plazo especificado por OURSSON AG 2 Al final de la vida útil del producto deberá ponerse en con tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y determinar la idoneidad de prolongar su uso Las tareas para realizar un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a cabo también los centros de servicio con coste adiciona...

Page 9: ...après lecture pour une utilisation ultérieure Tous les schémas figurant dans ce manuel sont des représentations d objets réels qui peuvent différer des images Ne remplissez pas la bouilloire au delà de l indicati on MAX car l eau bouillante pourrait provoquer des éclaboussures Pour accélérer le refroidissement de l élément chauffant évitez de remplir la bouilloire avec de l eau froide Cela pourrai...

Page 10: ...le ou de la maison ainsi que lorsque l utilisateur respecte les consignes d utilisation de stockage et de transport des produits Lorsque l appareil est utilisé avec soin et con formément aux normes d utilisation la durée de vie réelle pourrait excéder la durée de vie définie par OURSSON AG 2 À la fin de la durée de vie de l appareil veuillez contacter un centre de service agréé pour effectuer une ...

Page 11: ...schematiche di oggetti reali epossono differire dalle immagini effettive Non riempire il bollitore al di sopra del segno MAX al fine di evitare schizzi di acqua bollente Non riempire il bollitore con acqua fredda per accelerare il raffreddamento dell elemento di riscaldamento Ciò potrebbe danneggiare l elemento di riscaldamento L acqua dura può lasciare residui di calcare nel bollitore Utilizzare ...

Page 12: ...l prodotto Termini d uso mesi Periodo di garanzia mesi Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione 60 12 Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 36 12 B...

Page 13: ...s šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākām atsaucēm Visi šajā lietošanas pamācībā iekļautie reālo objektu attēli ir shematiski un šie objekti var atšķirties no attēlos parādītajiem Nepiepildiet tējkannu virs maksimālās atzīmes MAX jo ūdens vāroties var izšļakstīties Nepiepildiet tējkannu ar aukstu ūdeni lai paātrinātu sil...

Page 14: ... induzione 60 12 Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 36 12 Bilance da cucina 24 12 laiks var pārsniegt uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma kalpošanas laiku 2 Beidz...

Page 15: ... działania dokładnie według instrukcji INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA rys A ZALECENIA Przed użyciem tego urządzenia prosimy przeczytać tę instrukcję obsługi Po przeczytaniu należy zacho wać tę instrukcję do wglądu w przyszłości Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne wizerunki rzeczywistych obiektów które mogą się różnić od ich rzeczywistego wyglądu Nie napełniaj czajnika powyżej oznaczen...

Page 16: ...ce maszynki do kawy siekacze zamrażarki lodówki ekspresy do kawy 36 12 Wagi kuchenne 24 12 przestrzega zasad prawidłowej obsługi przechowywania i transportu produktów Pod warunkiem ostrożnego obchodzenia się z produktem i przestrzegania zasad obsługi faktyczny czas eksploatacji może przekroczyć ten określony przez firmę OURSSON AG 2 Pod koniec czasu eksploatacji produktu należy skontak tować się z...

Page 17: ...stabilă Folosiți doar piesele incluse cu unitatea Pentru a diminua riscul de incendiu sau electrocutare nu introduceți multicookerul în apă și nu utilizați aparatul în condiții de umiditate ridicată În cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului contactați un centru de service autorizat OURSSON Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă cu datele de pe plăcuţa produsului Nu folosiți...

Page 18: ... două cifre anul fabricării 3 Următoarele două cifre săptămâna fabricării 4 Ultimele cifre numărul de serie al produsului Pentru a evita confuziile vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de garanție verificați corectitudinea certifica tului de garanție Certificatul de garanție este valabil numai în cazul în care este comple tat în mod corect și clar modelul numărul...

Page 19: ...ажений Не наполняйте чайник выше отметки MAX по скольку при закипании вода может выплеснуться КОМПЛЕКТАЦИЯ Чайник 1 шт Фильтр от накипи 1 шт Подставка со шнуром питания и отсеком для его хранения 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему физической силы так как это может привести к поломке изделия ...

Page 20: ... службы устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями УСЦ В течение гарантийного срока устранение недостатков про изводится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного талона и документов подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли продажи товарный кассовый чек и т п В случае отсутствия указанных документов гарантийный срок исчисляется со дня изг...

Page 21: ...дарів падінь вібрацій та інших механічних впливів Обов язково відключайте пристрій від мережі перед початком мийки Не використовуйте виріб поза приміщеннями Цей прилад не призначений для використання людьми включаючи дітей з обмеженими фізич ними сенсорними або розумовими здібностями або нестачею досвіду і знань Вони можуть користуватися приладом тільки під наглядом людини відповідального за їх бе...

Page 22: ...орпуса приладу та або самостійного ремонту невідповідності Державним стандартам параметрів мереж жи влення попадання всередину корпуса рідини комах та інших сторонніх предметів речовин а також тривалого використання вироби в гранич них режимах його роботи Пошкодження та дефекти викликані якістю води і відкладенням накипу очищення від накипу та чистка не входить в гарантійне обслу говування і повин...

Page 23: ...ся в єдиний центр з питань сервісного супроводу для рекомендацій фахівців з налаштування та підключенню для інформування про мі сця продажів із запитаннями про рекламні акції і розіграшах що проводяться компанією а також з будь якими іншими питан нями про діяльність компанії на території Росії України країн СНД і Балтії Є питання Телефонуйте ми допоможемо Телефон гарячої лінії OURSSON AG безкоштов...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...ЭКСПЛУАТАЦИЯ 48 www oursson сom ...

Reviews: