background image

5

4

LIEFERUMFANG

Wasserkocher .......................................................... 1 Stk.

Antikalkfilter

 ............................................................. 1 Stk.

Basis mit Netzkabel und Kabelaufwicklung

 ............. 1 Stk.

Bedienungsanleitung ............................................... 1 Stk.

Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes 

niemals  Gewalt  an.  Andernfalls  kann  es 

zu  Schäden  kommen,  die  nicht  durch  die 

Garantie abgedeckt werden.

Öffnen  Sie  nicht  den  Deckel,  wenn  das 

Wasser kocht.

RU

IHR NEUER WASSERKOCHER, 

Abbildung

 В

Filter

Wasserstandanzeige

Ein-/Ausschalter 

Deckelöffnungstaste

Griff

Heizelement

Basis

BEDIENUNG

DE

oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang 

mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für 

Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er

-

fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ

-

lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell 

damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. 

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

• 

Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.

• 

Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von 

Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der 

OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu 

Gefährdungen kommt.

• 

Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal

-

tenen Werkzeuge und Zubehörteile.

• 

Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt 

auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel 

(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen 

Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten 

Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.

Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die 

folgenden Regeln beachten:

• 

Benutzen Sie das Gerät so wie in der 

Bedienungsanleitung beschrieben.

• 

Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.

• 

Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal

-

tenen Werkzeuge und Zubehörteile.t.

• 

Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten 

Sie das Netzkabel von Wasser und anderen 

Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen 

Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in 

das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort 

den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht 

weiter, sondern wenden sich an den autorisierten 

Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.

• 

Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle 

an.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht 

entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.

• 

Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu 

öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum 

anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen 

eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden 

Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den 

autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von 

OURSSONMarkenprodukten ausführt.

• 

Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem 

warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus 

und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. 

So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und 

keinen Schaden anrichten.

• 

Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen 

Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• 

Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das 

Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.

• 

Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu 

Verbrennungen kommen.

• 

Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es 

nicht zur Stolperfalle werden kann.

• 

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über 

Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände 

berührt.

• 

Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die 

bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel 

Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen 

überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht 

mehr richtig.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder 

Elektroöfen und -herden auf.

• 

Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus 

der Steckdose.

• 

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen 

Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechani

-

schen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder 

stürzt.

• 

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät 

reinigen oder Zubehörteile wechseln.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

• 

Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter 

körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden 

Gefahrensymbol 

Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.

Warnsymbol 

Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben 

ausgeführt werden müssen. 

SICHERHEITSHINWEISE, 

Abbildung A

EMPFEHLUNGEN   

• 

Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das 

Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit 

Sie später darin nachlesen können.

• 

Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen 

nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom 

tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.

• 

Füllen Sie den Wasserkocher nicht über die 

Maximalmarkierung (MAX) hinaus; ansonsten kann 

kochendes Wasser herausspritzen.

Widerstehen  Sie  der  Versuchung,  kaltes 

Wasser  einzufüllen,  um  das  Aussetzen  der 

Thermosicherung zu beschleunigen. Dadurch 

kann das Heizelement beschädigt werden.

Hartes (also stark kalkhaltiges) Wasser kann 

Kalkablagerungen im Wasserkocher verursachen. 

Beseitigen Sie solche Ablagerungen mit einem speziellen 

Entkalkungsmittel. Halten Sie sich dabei an die Hinweise 

auf der Verpackung. Verzichten Sie auf Scheuermittel und 

sämtliche sonstigen aggressiven Reiniger.

• 

Füllen Sie den Wasserkocher zur Hälfte mit Wasser.

• 

Geben Sie 10 Teelöffel Weißweinessig (8 %) hinzu.

• 

Zum Kochen bringen.

• 

Wiederholen Sie diese Schritte bei Bedarf.

•  Ziehen Sie den Netzstecker.

• 

Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, spülen Sie ihn 

anschließend zweimal gründlich mit kaltem Wasser aus.

• 

Wischen Sie die Außenflächen des Wasserkochers 

mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab. Damit 

es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das 

Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder 

andere Flüssigkeiten.

• 

Trocknen Sie alle Teile des Gerätes gründlich.

VOR DEM ERSTEN EINSATZ:

• 

Waschen Sie die Innenflächen Ihres neuen 

Wasserkochers mit Wasser und etwas Spülmittel (keine 

Scheuermittel!) aus. Gut trocknen. Wischen Sie den 

Wasserkocher mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.

• 

Füllen Sie den Wasserkocher bis zur aximalmarkierung 

mit Wasser, bringen Sie das Wasser zum Kochen. 

Achten Sie bei den ersten beiden Einsätzen auf Lecks, 

Funkenbildung, Gehäuseverformungen (Wasserkocher 

und Basis), übermäßige Erwärmung des Netzkabels und 

Netzsteckers sowie auf Brandgeruch.

• 

Gießen Sie das Wasser bei den ersten beiden Einsätzen 

weg; es ist nicht zum Verzehr geeignet. Anschließend 

können Sie den Wasserkocher ganz normal verwenden.

BEDIENSCHRITTE:

Wasserkocher abschalten

Ihr Wasserkocher lässt sich auf zwei Weisen abschalten:

• 

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter

   

im Betrieb nach 

oben;

• 

Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis.

Ihr Wasserkocher ist mit einer Thermosicherung

ausgestattet, die ein Aufheizen verhindert, wenn

kein  Wasser  eingefüllt  wurde.  Wenn  Sie  kein 

Wasser  einfüllen  oder  der  Wasserstand  nicht 

bis zur Minimalmarkierung (MIN) reicht, schaltet 

sich das Gerät nach ein paar Sekunden wieder 

ab.  Sobald  das  Heizelement  abgekühlt  ist, 

können  Sie  den  Wasserkocher  wieder  ganz 

normal benutzen. Ein leises Klicken signalisiert,

dass die Thermosicherung das Gerät wieder

freigegeben hat.

Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Erhitzen sauberen 

Trinkwassers vorgesehen.

REINIGUNG UND PFLEGE, 

Abbildung С

Das Heizelement kann sich im Laufe der Zeit 

verfärben;  dies  ist  völlig  normal,  hat  keinen 

Einfluss  auf  die  einwandfreie  Funktion  Ihres 

Wasserkochers.

Wasser zum Kochen bringen:

1. 

Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis, öffnen Sie 

den Deckel mit einem Druck auf die Taste am Griff, füllen Sie 

den Wasserkocher mit Wasser. 

2.  Schließen Sie den Deckel, stellen Sie den Wasserkocher auf 

seine Basis. Stecken Sie den Netzstecker ein. 

3. 

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter

   

nach unten. Das 

Wasser wird erhitzt.

4. 

Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab, sobald das 

Wasser kocht.

Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter

 http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certificates/#tab0 

Sie können auch Ihren Händler danach fragen.

ZERTIFIZIERUNG

*

Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen unter 20 °C gelagert 

werden

.

Reparaturen  dürfen  nur  durch  qualifizierte,  vom  Kundendienst  der  OURSSON  AG  autorisierte 

Fachleute ausgeführt werden.

Technische Daten

Modell

EK1760MD

Stromverbrauch (W)

2400

Netzspannung

220V~; 50 Hz

Schutzklasse

I

Temperatur bei Lagerung und Transport

-25 bis 35° C

Temperatur im Betrieb

5 bis 35° C

Luftfeuchtigkeit

15-75%

Gewicht (kg)

1,59

Fassungsvermögen (L)

1,7

Summary of Contents for EK1760M

Page 1: ...M Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Page 2: ...A B C 1 2 6 7 3 5 4 220 240 В ...

Page 3: ...ngen hin Warnsymbol Weist darauf hin dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen SICHERHEITSHINWEISE Abbildung A EMPFEHLUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch bevor Sie das Gerät benutzen Bewahren Sie die Anleitung auf damit Sie später darin nachlesen können Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung können daher etwas ...

Page 4: ...t an den autorisierten Kundendienst lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt 3 Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab sofern keine vorsorgliche Wartung über den a...

Page 5: ...ill the kettle above the mark MAX as the boiling water can splash To accelerate the cooling of the heating element do not fill kettle with cold water This may damage the heating element Hard water can leave scale in the kettle Use special cleaners for descaling Follow the instructions of the used detergent Do not use abrasive or harsh cleaners Fill the kettle halfway with water For every 2 cups of...

Page 6: ...od ucts Under thecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should contact an authorized service center for to conduct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use Work on conducting a preventive maintenance of the p...

Page 7: ...e seguir las instrucciones al pie de la letra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fig A RECOMENDACIONES Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este dispositivo Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales que pueden diferir de las imágenes pre sentadas Al llenar el hervidor e...

Page 8: ...rolongue más allá del plazo especificado por OURSSON AG 2 Al final de la vida útil del producto deberá ponerse en con tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y determinar la idoneidad de prolongar su uso Las tareas para realizar un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a cabo también los centros de servicio con coste adiciona...

Page 9: ...après lecture pour une utilisation ultérieure Tous les schémas figurant dans ce manuel sont des représentations d objets réels qui peuvent différer des images Ne remplissez pas la bouilloire au delà de l indicati on MAX car l eau bouillante pourrait provoquer des éclaboussures Pour accélérer le refroidissement de l élément chauffant évitez de remplir la bouilloire avec de l eau froide Cela pourrai...

Page 10: ...le ou de la maison ainsi que lorsque l utilisateur respecte les consignes d utilisation de stockage et de transport des produits Lorsque l appareil est utilisé avec soin et con formément aux normes d utilisation la durée de vie réelle pourrait excéder la durée de vie définie par OURSSON AG 2 À la fin de la durée de vie de l appareil veuillez contacter un centre de service agréé pour effectuer une ...

Page 11: ...schematiche di oggetti reali epossono differire dalle immagini effettive Non riempire il bollitore al di sopra del segno MAX al fine di evitare schizzi di acqua bollente Non riempire il bollitore con acqua fredda per accelerare il raffreddamento dell elemento di riscaldamento Ciò potrebbe danneggiare l elemento di riscaldamento L acqua dura può lasciare residui di calcare nel bollitore Utilizzare ...

Page 12: ...l prodotto Termini d uso mesi Periodo di garanzia mesi Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione 60 12 Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 36 12 B...

Page 13: ...s šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākām atsaucēm Visi šajā lietošanas pamācībā iekļautie reālo objektu attēli ir shematiski un šie objekti var atšķirties no attēlos parādītajiem Nepiepildiet tējkannu virs maksimālās atzīmes MAX jo ūdens vāroties var izšļakstīties Nepiepildiet tējkannu ar aukstu ūdeni lai paātrinātu sil...

Page 14: ... induzione 60 12 Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 36 12 Bilance da cucina 24 12 laiks var pārsniegt uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma kalpošanas laiku 2 Beidz...

Page 15: ... działania dokładnie według instrukcji INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA rys A ZALECENIA Przed użyciem tego urządzenia prosimy przeczytać tę instrukcję obsługi Po przeczytaniu należy zacho wać tę instrukcję do wglądu w przyszłości Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne wizerunki rzeczywistych obiektów które mogą się różnić od ich rzeczywistego wyglądu Nie napełniaj czajnika powyżej oznaczen...

Page 16: ...ce maszynki do kawy siekacze zamrażarki lodówki ekspresy do kawy 36 12 Wagi kuchenne 24 12 przestrzega zasad prawidłowej obsługi przechowywania i transportu produktów Pod warunkiem ostrożnego obchodzenia się z produktem i przestrzegania zasad obsługi faktyczny czas eksploatacji może przekroczyć ten określony przez firmę OURSSON AG 2 Pod koniec czasu eksploatacji produktu należy skontak tować się z...

Page 17: ...stabilă Folosiți doar piesele incluse cu unitatea Pentru a diminua riscul de incendiu sau electrocutare nu introduceți multicookerul în apă și nu utilizați aparatul în condiții de umiditate ridicată În cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului contactați un centru de service autorizat OURSSON Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă cu datele de pe plăcuţa produsului Nu folosiți...

Page 18: ... două cifre anul fabricării 3 Următoarele două cifre săptămâna fabricării 4 Ultimele cifre numărul de serie al produsului Pentru a evita confuziile vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de garanție verificați corectitudinea certifica tului de garanție Certificatul de garanție este valabil numai în cazul în care este comple tat în mod corect și clar modelul numărul...

Page 19: ...ажений Не наполняйте чайник выше отметки MAX по скольку при закипании вода может выплеснуться КОМПЛЕКТАЦИЯ Чайник 1 шт Фильтр от накипи 1 шт Подставка со шнуром питания и отсеком для его хранения 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему физической силы так как это может привести к поломке изделия ...

Page 20: ... службы устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями УСЦ В течение гарантийного срока устранение недостатков про изводится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного талона и документов подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли продажи товарный кассовый чек и т п В случае отсутствия указанных документов гарантийный срок исчисляется со дня изг...

Page 21: ...дарів падінь вібрацій та інших механічних впливів Обов язково відключайте пристрій від мережі перед початком мийки Не використовуйте виріб поза приміщеннями Цей прилад не призначений для використання людьми включаючи дітей з обмеженими фізич ними сенсорними або розумовими здібностями або нестачею досвіду і знань Вони можуть користуватися приладом тільки під наглядом людини відповідального за їх бе...

Page 22: ...орпуса приладу та або самостійного ремонту невідповідності Державним стандартам параметрів мереж жи влення попадання всередину корпуса рідини комах та інших сторонніх предметів речовин а також тривалого використання вироби в гранич них режимах його роботи Пошкодження та дефекти викликані якістю води і відкладенням накипу очищення від накипу та чистка не входить в гарантійне обслу говування і повин...

Page 23: ...ся в єдиний центр з питань сервісного супроводу для рекомендацій фахівців з налаштування та підключенню для інформування про мі сця продажів із запитаннями про рекламні акції і розіграшах що проводяться компанією а також з будь якими іншими питан нями про діяльність компанії на території Росії України країн СНД і Балтії Є питання Телефонуйте ми допоможемо Телефон гарячої лінії OURSSON AG безкоштов...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...ЭКСПЛУАТАЦИЯ 48 www oursson сom ...

Reviews: