background image

36

37

•  Обязательно отключайте устройство от сети пе-

ред началом мойки. 

•  Не используйте изделие вне помещений.

•  Этот прибор не предназначен для использования 

людьми (включая детей) с ограниченными физи-

ческими, сенсорными или умственными способ-

ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут 

пользоваться прибором только под наблюдени-

ем человека, ответственного за их безопасность, 

или после инструктажа по безопасному исполь-

зованию прибора. Не позволяйте детям играть с 

изделием.

•  Настоящее изделие предназначено только для ис-

пользования в быту.

•  Не используйте при чистке прибора абразивные 

материалы и органические чистящие средства 

(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора 

допускается использование небольшого количе-

ства нейтрального моющего средства.

При использовании электрических приборов следует 

соблюдать следующие меры предосторожности: 

•  Используйте прибор согласно данному руковод-

ству по эксплуатации.

•  Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-

ность.

•  Используйте только приспособления, входящие в 

комплект устройства.

•  Чтобы предотвратить риск пожара или удара 

током, избегайте попадания в устройство 

воды и эксплуатации устройства в условиях 

высокой влажности. Если по каким-то при-

чинам вода попала внутрь устройства, об-

ратитесь в уполномоченный сервисный центр 

(УСЦ) OURSSON AG.

•  Для электропитания прибора используйте 

электросеть с надлежащими характеристиками.

•  Не используйте прибор в помещениях, где в воз-

духе могут содержаться пары легковоспламеняю-

щихся веществ.

•  Никогда самостоятельно не вскрывайте 

устройство – это может стать причиной 

поражения электрическим током, привести 

к выходу прибора из строя и аннулирует 

гарантийные обязательства производителя. 

Для ремонта и технического обслуживания 

обращайтесь только в сервисные центры, 

уполномоченные для ремонта изделий торго-

вой марки OURSSON.

•  При перемещении устройства из прохладного 

помещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-

ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, 

не включая.

•  В целях предотвращения поражения электро-

током не допускайте погружения проводов 

или всего изделия в воду.

•  Будьте особенно осторожны и внимательны, если 

рядом с работающим прибором находятся дети.

•  Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-

бора, это может привести к травме.

•  Шнур питания специально сделан относительно 

коротким во избежание риска получения травмы.

•  Не допускайте свисания шнура через острый край 

стола или его касания нагретых поверхностей.

•  Не подключайте данный прибор к сети, перегру-

женной другими электроприборами: это может 

привести к тому, что прибор не будет функциони-

ровать должным образом. 

•  Не устанавливайте изделие вблизи газовых и 

электрических плит, а также духовок.

•  Не используйте прибор при поврежденном шнуре 

питания, а также в случаях, если нарушена нор-

мальная работа изделия, если оно падало или 

было повреждено каким-либо другим образом. 

•  При отключении изделия от сети держитесь толь-

ко за вилку, не тяните за провод – это может при-

вести к повреждению провода или розетки и вы-

звать короткое замыкание.

•  По окончании использования отключите изделие 

от сети.

•  Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-

ций и иных механических воздействий.

Символ опасности

Напоминание пользователю о высоком напряжении.

Символ предупреждения

Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий  
в соответствии с инструкцией.

РЕКОМЕНДАЦИИ

•  Перед использованием устройства внимательно 

ознакомьтесь с руководством пользователя. После 

чтения, пожалуйста, сохраните его для использо-

вания в будущем.

•  Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-

ции, являются схематическими изображениями 

реальных объектов, которые могут отличаться от 

их реальных изображений.

•  Не наполняйте чайник выше отметки MAX, по-

скольку при закипании вода может выплеснуться.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Чайник .................................................................... 1 шт.

Фильтр от накипи .................................................. 1 шт.

Подставка со шнуром питания

и отсеком для его хранения ................................. 1 шт.

Руководство по эксплуатации .............................. 1 шт.

Гарантийный талон ................................................. 1 шт.

Эксплуатация  данного  прибора  ни  в  коем 

случае  не  подразумевает  применение  к 

нему физической силы, так как это может 

привести к поломке изделия по вине поль-

зователя. 

Для ускорения остывания нагревательного 

элемента  не  заполняйте  чайник  холодной 

водой. Данные действия могут привести к 

поломке нагревательного элемента.

Не  открывайте  крышку  чайника,  пока 

вода кипит.

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, 

Рис. А

RU

ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, 

Рис. В

Фильтр

Шкала уровня воды

Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. 

Кнопка открытия крышки

Ручка

Скрытый нагревательный элемент

Подставка

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Жесткая вода может оставить накипь внутри чайника. 

Используйте специальные чистящие средства для уда-

ления накипи. Следуйте инструкции по применению 

для используемого средства. Не используйте абразив-

ные или агрессивные чистящие средства.

•  Заполните чайник наполовину водой.

•  На каждые 2 стакана воды добавьте 6 столовых 

ложек белого столового уксуса 8%.

•  Доведите до кипения.

•  Повторите процедуру, если необходимо.

•  Выньте штепсельную вилку из розетки. 

•  Позвольте чайнику остыть и промойте чайник два 

раза проточной холодной водой. 

•  Протрите корпус прибора влажной тканью. 

Никогда не погружайте его в воду из-за опас-

ности поражениея электрическим током.

•  Тщательно высушите все детали.чистящие 

средства.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ:

•  Вымойте внутреннюю поверхность нового чай-

ника с использованием неабразивных чистящих 

средств. Высушите чайник. Протрите чайник 

чистой сухой тканью.

•  Вскипятите в чайнике максимальное количество 

воды, соблюдая меры безопасности, как это 

описано в предыдущем разделе. Контролируйте 

отсутствие протеканий, искрений, плавления кор-

пуса чайника, подставки, чрезмерного нагревания 

шнура питания, штепсельной вилки и запаха гари в 

процессе первых двух кипячений.

•  Полученную в результате первых двух кипячений 

горячую воду не рекомендуется употреблять в 

пищу, вы можете использовать ее для бытовых 

нужд.

ПОРЯДОК РАБОТЫ:

Выключение чайника

Существуют два способа выключить чайник:

•  Во время работы устройства нажмите на  

выключатель   вверх;

Прибор  оборудоан  защитой  включения  без 

воды.  Если  включить  чайник  без  воды  или 

налить  воду  меньше  уровня  MIN  на  шкале, 

прибор выключится через несколько секунд. 

После остывания нагревательного элемента 

чайник  вернется  в  рабочее  состояние.  Из-

даваемые  чайником  щелчки,  указывают  на 

произошедший сброс термостата.

Чайник предназначен для нагревания только чистой 

питьевой воды.

ЧИСТКА И УХОД, 

Рис. С

В  процессе  эксплуатации  нагревательный 

элемент  может  изменить  цвет,  что  не  от-

разится на работоспособности чайника.

•  Во время работы снимите чайник с подставки.

Кипячение:

1.  Снимите чайник с подставки, откройте крышку, на-

жав кнопку на ручке чайника, и наполните чайник 

водой.

2.  Закройте крышку, поместите чайник на подставку. 

Вставьте штепсельную вилку в розетку. 

3.  Нажмите вниз выключатель  , он загорится. Вода 

нагреется.

4.  Чайник автоматически выключится по окончании 

процесса кипячения.

Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте

 http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/

certificates/#tab0 

или спрашивайте копию у продавца.

СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ

*Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре 

не ниже - 20°С.

Технические характеристики

Модель

EK1760M

Потребляемая мощность, Вт

2400

Параметры электропитания

220 В~; 50 Гц

Класс защиты от поражения электрическим током

I

Температура хранения и транспортировки

от -25 °C до +35 °C

Температура эксплуатации

от +5 °C до +35 °C

Требования к влажности воздуха

15-75%

Вес, кг

1,04

Объем, л

1,7

Ремонт должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного 

сервисного центра OURSSON AG. 

Summary of Contents for EK1760M

Page 1: ...M Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Page 2: ...A B C 1 2 6 7 3 5 4 220 240 В ...

Page 3: ...ngen hin Warnsymbol Weist darauf hin dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen SICHERHEITSHINWEISE Abbildung A EMPFEHLUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch bevor Sie das Gerät benutzen Bewahren Sie die Anleitung auf damit Sie später darin nachlesen können Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung können daher etwas ...

Page 4: ...t an den autorisierten Kundendienst lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt 3 Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab sofern keine vorsorgliche Wartung über den a...

Page 5: ...ill the kettle above the mark MAX as the boiling water can splash To accelerate the cooling of the heating element do not fill kettle with cold water This may damage the heating element Hard water can leave scale in the kettle Use special cleaners for descaling Follow the instructions of the used detergent Do not use abrasive or harsh cleaners Fill the kettle halfway with water For every 2 cups of...

Page 6: ...od ucts Under thecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should contact an authorized service center for to conduct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use Work on conducting a preventive maintenance of the p...

Page 7: ...e seguir las instrucciones al pie de la letra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fig A RECOMENDACIONES Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este dispositivo Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales que pueden diferir de las imágenes pre sentadas Al llenar el hervidor e...

Page 8: ...rolongue más allá del plazo especificado por OURSSON AG 2 Al final de la vida útil del producto deberá ponerse en con tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y determinar la idoneidad de prolongar su uso Las tareas para realizar un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a cabo también los centros de servicio con coste adiciona...

Page 9: ...après lecture pour une utilisation ultérieure Tous les schémas figurant dans ce manuel sont des représentations d objets réels qui peuvent différer des images Ne remplissez pas la bouilloire au delà de l indicati on MAX car l eau bouillante pourrait provoquer des éclaboussures Pour accélérer le refroidissement de l élément chauffant évitez de remplir la bouilloire avec de l eau froide Cela pourrai...

Page 10: ...le ou de la maison ainsi que lorsque l utilisateur respecte les consignes d utilisation de stockage et de transport des produits Lorsque l appareil est utilisé avec soin et con formément aux normes d utilisation la durée de vie réelle pourrait excéder la durée de vie définie par OURSSON AG 2 À la fin de la durée de vie de l appareil veuillez contacter un centre de service agréé pour effectuer une ...

Page 11: ...schematiche di oggetti reali epossono differire dalle immagini effettive Non riempire il bollitore al di sopra del segno MAX al fine di evitare schizzi di acqua bollente Non riempire il bollitore con acqua fredda per accelerare il raffreddamento dell elemento di riscaldamento Ciò potrebbe danneggiare l elemento di riscaldamento L acqua dura può lasciare residui di calcare nel bollitore Utilizzare ...

Page 12: ...l prodotto Termini d uso mesi Periodo di garanzia mesi Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione 60 12 Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 36 12 B...

Page 13: ...s šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākām atsaucēm Visi šajā lietošanas pamācībā iekļautie reālo objektu attēli ir shematiski un šie objekti var atšķirties no attēlos parādītajiem Nepiepildiet tējkannu virs maksimālās atzīmes MAX jo ūdens vāroties var izšļakstīties Nepiepildiet tējkannu ar aukstu ūdeni lai paātrinātu sil...

Page 14: ... induzione 60 12 Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 36 12 Bilance da cucina 24 12 laiks var pārsniegt uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma kalpošanas laiku 2 Beidz...

Page 15: ... działania dokładnie według instrukcji INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA rys A ZALECENIA Przed użyciem tego urządzenia prosimy przeczytać tę instrukcję obsługi Po przeczytaniu należy zacho wać tę instrukcję do wglądu w przyszłości Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne wizerunki rzeczywistych obiektów które mogą się różnić od ich rzeczywistego wyglądu Nie napełniaj czajnika powyżej oznaczen...

Page 16: ...ce maszynki do kawy siekacze zamrażarki lodówki ekspresy do kawy 36 12 Wagi kuchenne 24 12 przestrzega zasad prawidłowej obsługi przechowywania i transportu produktów Pod warunkiem ostrożnego obchodzenia się z produktem i przestrzegania zasad obsługi faktyczny czas eksploatacji może przekroczyć ten określony przez firmę OURSSON AG 2 Pod koniec czasu eksploatacji produktu należy skontak tować się z...

Page 17: ...stabilă Folosiți doar piesele incluse cu unitatea Pentru a diminua riscul de incendiu sau electrocutare nu introduceți multicookerul în apă și nu utilizați aparatul în condiții de umiditate ridicată În cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului contactați un centru de service autorizat OURSSON Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă cu datele de pe plăcuţa produsului Nu folosiți...

Page 18: ... două cifre anul fabricării 3 Următoarele două cifre săptămâna fabricării 4 Ultimele cifre numărul de serie al produsului Pentru a evita confuziile vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și condițiile de garanție verificați corectitudinea certifica tului de garanție Certificatul de garanție este valabil numai în cazul în care este comple tat în mod corect și clar modelul numărul...

Page 19: ...ажений Не наполняйте чайник выше отметки MAX по скольку при закипании вода может выплеснуться КОМПЛЕКТАЦИЯ Чайник 1 шт Фильтр от накипи 1 шт Подставка со шнуром питания и отсеком для его хранения 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему физической силы так как это может привести к поломке изделия ...

Page 20: ... службы устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями УСЦ В течение гарантийного срока устранение недостатков про изводится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного талона и документов подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли продажи товарный кассовый чек и т п В случае отсутствия указанных документов гарантийный срок исчисляется со дня изг...

Page 21: ...дарів падінь вібрацій та інших механічних впливів Обов язково відключайте пристрій від мережі перед початком мийки Не використовуйте виріб поза приміщеннями Цей прилад не призначений для використання людьми включаючи дітей з обмеженими фізич ними сенсорними або розумовими здібностями або нестачею досвіду і знань Вони можуть користуватися приладом тільки під наглядом людини відповідального за їх бе...

Page 22: ...орпуса приладу та або самостійного ремонту невідповідності Державним стандартам параметрів мереж жи влення попадання всередину корпуса рідини комах та інших сторонніх предметів речовин а також тривалого використання вироби в гранич них режимах його роботи Пошкодження та дефекти викликані якістю води і відкладенням накипу очищення від накипу та чистка не входить в гарантійне обслу говування і повин...

Page 23: ...ся в єдиний центр з питань сервісного супроводу для рекомендацій фахівців з налаштування та підключенню для інформування про мі сця продажів із запитаннями про рекламні акції і розіграшах що проводяться компанією а також з будь якими іншими питан нями про діяльність компанії на території Росії України країн СНД і Балтії Є питання Телефонуйте ми допоможемо Телефон гарячої лінії OURSSON AG безкоштов...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...ЭКСПЛУАТАЦИЯ 48 www oursson сom ...

Reviews: