
Ottobock | 53
3WR95
przegubu kolanowego 3WR95. Tymi wyczuwalnymi zmianami w sposobie działania mogą być
np. trudniejsze poruszanie się, niepełny wyprost, pogarszające się sterowanie fazą wymachu
wzgl. zabezpieczenie fazy podparcia, powstawanie hałasu itp. W przypadku zauważenia uszko-
dzenia lub wyczuwalnej zmiany w działaniu, należy skontaktować się z fachowym warsztatem
celem kontroli protezy.
PRZESTROGA
Nieprawidłowe stosowanie przegubu kolanowego.
Jakikolwiek rodzaj przeciążenia wzgl. ob-
ciążenia lub nieprawidłowe stosowanie, może prowadzić do uszkodzeń, rezultatem czego może
dojść do zakłóceń w działaniu przegubu kolanowego 3WR95 wskutek awarii całej struktury.
Może to być przyczyną upadku pacjenta.
Ponadto przegub kolanowy 3WR95 nie może być używany do wykonywania czynności nietypowych,
takich jak na przykład uprawianie ekstremalnych dziedzin sportu (narty wodne, kitesurfing, itp.).
Dokładne obchodzenie się z protezą i jej komponentami nie tylko zwiększa ich żywotność, ale
przede wszystkim zapewnia bezpieczeństwo pacjenta. Jeżeli proteza zostanie narażona na
ekstremalne obciążenia (np. w wyniku upadku lub tp.), musi zostać natychmiast sprawdzona
przez technika ortopedę pod kątem uszkodzeń. Osobą kontaktową jest technik ortopeda, który
w razie potrzeby przekaże protezę do serwisu firmy Ottobock.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo zakleszczenia w obrębie zgięcia przegubu.
Należy zwrócić uwagę, aby
podczas zginania, w ten obręb nie wkładać palców/innych części ciała.
4 Użytkowanie
4.1 Funkcja blokady
Funkcja blokady umożliwia stanie i chodzenie w obrębie mokrym. Odnośnie aktywacji funkcji blokady:
• Kończyna zaopatrzona musi być całkowicie wyprostowana, przy obciążeniu przodostopia
(przeprost).
• Dźwignię blokady zablokować w kierunku strzałki (ilustr. 1)
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo upadku wskutek nieaktywnej funkcji blokady.
Przy kontakcie z wodą
zmienia się reakcja protezy wzgl. reakcja fazy wymachu. Dlatego też w razie konieczności ze
względów bezpieczeństwa należy blokadę zaktywować przed kontaktem z wodą.
W celu aktywacji blokady, przed zablokowaniem dźwigni blokującej, przegub kolanowy musi
być całkowicie wyprostowany.
Jeśli kończyna zaopatrzona nie znajduje się w pozycji całkowitego wyprostu i dźwignie bloku-
jące zostaną zablokowane, funkcja blokady nie będzie zaktywowana.
• przegub kolanowy jest zablokowany
INFORMACJA
Przed zastosowaniem funkcji blokady, sprawdzić pozycję dźwigni blokującej (ilustr. 2).
4.2 Odblokowanie przegubu kolanowego
W razie konieczności (np. w celu siadania) przegub kolanowy może być odblokowany.
Przegub kolanowy jest zablokowany.
Summary of Contents for Aqua 3WR95
Page 2: ...2 Ottobock 3WR95 1 2...
Page 81: ...Ottobock 81 3WR95 H 3WR95 3WR95 kitesurfing Ottobock H 4 4 1 1 H I 2 4 2...
Page 82: ...82 Ottobock 3WR95 2 1 H 1 2 4 3 H 3WR95 5 5 1 I ISO 10328 5 2 H 3WR95 3WR95...
Page 84: ...84 Ottobock 3WR95 2012 11 16 1 1 1 1 Aqua 3WR95 1 2 Aqua 2 150 2 1 Aqua 3 3 1 ANSI...
Page 85: ...Ottobock 85 3WR95 3 2 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 Ottobock 3WR95 3WR95...
Page 86: ...86 Ottobock 3WR95 3WR95 3WR95 Ottobock 4 4 1 1 2...
Page 87: ...Ottobock 87 3WR95 4 2 2 1 1 2 4 3 3WR95 5 5 1 ISO 10328...
Page 90: ...90 Ottobock 3WR95 3WR9 3WR95 4 4 1...
Page 91: ...Ottobock 91 3WR95 1 2 4 2 2 1 1 2 4 3 3WR95 5 5 1 ISO 10328 300 3 5...
Page 93: ...Ottobock 93 3WR95 2012 11 16 1 1 1 1 3WR95 1 2 2 150 2 1 3 3 1 ANSI 3 2 3WR95 3WR95 3WR95...
Page 94: ...94 Ottobock 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 4 4 1 1...
Page 95: ...Ottobock 95 3WR95 2 4 2 2 1 1 2 4 3 3WR95 5 5 1 ISO 10328 3 5...
Page 97: ...Ottobock 97 3WR95...
Page 98: ...98 Ottobock 3WR95...
Page 99: ......