
16 | Ottobock
3WR95
• La jambe prothétique doit être placée en position d’extension complète avec appui sur l’avant-
pied (hyperextension).
• Déverrouillez le levier de blocage dans le sens de la flèche (ill. 2).
• L’articulation de genou est déverrouillée.
L’articulation de genou reste déverrouillée (ill. 1) jusqu’à ce qu’elle soit replacée en position d’hy-
perextension et jusqu’à ce que le levier de blocage soit verrouillé.
PRUDENCE
Risque de chute en cas de mauvaise utilisation.
Vos facultés musculaires et cognitives doivent
vous permettre de contrôler une articulation de genou aux mouvements libres et sans sécurité
en phase d'appui. Si vous ne disposez pas de ces facultés (c'est souvent le cas des personnes
amputées avec un degré de mobilité 1 et 2), vous devez toujours verrouiller l'articulation de
genou pour marcher.
4.3 Entretien
PRUDENCE
Risque de perte de fonctionnalité en cas d'entretien non conforme.
L'articulation de genou
3WR95 doit être nettoyée à l'eau douce après tout contact avec de l'eau salée ou de l'eau
chlorée ou savonneuse et avec des milieux abrasifs (par exemple le sable). L'utilisation de déter-
gents liposolubles, de diffuseur à haute pression et d'eau bouillante est interdite. L'articulation
de genou ne peut être nettoyée dans un lave-vaisselle ou une machine à laver. Par ailleurs, elle
doit être entièrement et immédiatement séchée après chaque utilisation.
Un contact avec des milieux abrasifs (par exemple le sable) peut entraîner une usure prématurée.
5 Maintenance/Réparations
5.1 Maintenance
INFORMATION
Ce composant est homologué d'après ISO 10328 sur la base de trois millions de cycles de
charge. Ceci correspond, en fonction du degré d'activité de la personne amputée, à une durée
d'utilisation de trois à cinq ans.
Nous recommandons en principe d'effectuer des contrôles de sécurité annuels à intervalles
réguliers.
Le contrôle de sécurité doit être réalisé par un orthoprothésiste.
5.2 Réparations
PRUDENCE
Démontage par l'utilisateur.
Si l'utilisateur démonte l'articulation de genou 3WR95 lui-même,
cela peut entraîner des pannes et par conséquent des dysfonctionnements de l'articulation de
genou 3WR95, voire une perte de fonctionnalité due à une défaillance structurelle. Cela peut
provoquer la chute du patient.
Ne démontez pas vous-même l'articulation de genou 3WR95 ! En cas de dysfonctionnements,
consultez votre orthoprothésiste sans tarder !
Summary of Contents for Aqua 3WR95
Page 2: ...2 Ottobock 3WR95 1 2...
Page 81: ...Ottobock 81 3WR95 H 3WR95 3WR95 kitesurfing Ottobock H 4 4 1 1 H I 2 4 2...
Page 82: ...82 Ottobock 3WR95 2 1 H 1 2 4 3 H 3WR95 5 5 1 I ISO 10328 5 2 H 3WR95 3WR95...
Page 84: ...84 Ottobock 3WR95 2012 11 16 1 1 1 1 Aqua 3WR95 1 2 Aqua 2 150 2 1 Aqua 3 3 1 ANSI...
Page 85: ...Ottobock 85 3WR95 3 2 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 Ottobock 3WR95 3WR95...
Page 86: ...86 Ottobock 3WR95 3WR95 3WR95 Ottobock 4 4 1 1 2...
Page 87: ...Ottobock 87 3WR95 4 2 2 1 1 2 4 3 3WR95 5 5 1 ISO 10328...
Page 90: ...90 Ottobock 3WR95 3WR9 3WR95 4 4 1...
Page 91: ...Ottobock 91 3WR95 1 2 4 2 2 1 1 2 4 3 3WR95 5 5 1 ISO 10328 300 3 5...
Page 93: ...Ottobock 93 3WR95 2012 11 16 1 1 1 1 3WR95 1 2 2 150 2 1 3 3 1 ANSI 3 2 3WR95 3WR95 3WR95...
Page 94: ...94 Ottobock 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 3WR95 4 4 1 1...
Page 95: ...Ottobock 95 3WR95 2 4 2 2 1 1 2 4 3 3WR95 5 5 1 ISO 10328 3 5...
Page 97: ...Ottobock 97 3WR95...
Page 98: ...98 Ottobock 3WR95...
Page 99: ......