Periodiek onderhoud:
Maak de lift regelmatig schoon. Gebruik een zachte borstel of een doek met eventueel een mild
reinigingsmiddel voor het schoonmaken van de stoel. Gebruik geen chloorhoudende of
agressieve middelen. Gebruik een borstel om de tanden van de rail schoon te maken en een
droge doek met eventueel een vluchtig schoonmaakmiddel om de buizen van de rail schoon te
houden. Vermijd overvloedig watergebruik. De lift heeft periodiek preventief onderhoud nodig
voor een langdurig goede werking. Laat preventief onderhoud uitvoeren door de Otolift
servicedienst.
Regelmäßige Wartung:
Säubern Sie den Lift regelmäßig. Verwenden Sie zum Säubern des Sitzes eine weiche Bürste
oder ein Tuch, eventuell mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine chlorhaltigen
oder aggressiven Mittel. Verwenden Sie eine Bürste für die Zähne der Schiene und ein
trockenes Tuch, eventuell mit einem ätherischen Reinigungsmittel, um die Röhren der Schiene
sauber zu halten. Vermeiden Sie übermäßigen Wasserverbrauch. Der Lift benötigt präventive
Wartung für eine langfristiges, gutes Funktionieren. Lassen Sie die präventive Wartung vom
Otolift Kundendienst durchführen.
Regular maintenance:
Clean the lift regularly. Clean the chair using a soft brush or a towel, possibly with a mild
cleaning agent. Do not use any chlorous or abrasive cleaning agents. Use a brush to clean the
rail cogs and a dry cloth, perhaps with a fast-acting cleaning agent, to keep the tubes of the rail
clean. Avoid using too much water. The lift must be serviced regularly if it is to remain in good
working order in the long term. Arrange for preventative maintenance to be carried out by the
Otolift service department.
Entretien périodique:
Nettoyez régulièrement le monte-escaliers. Utilisez une brosse douce ou un chiffon avec
éventuellement un détergent doux pour nettoyer le siège. N’utilisez pas de produits contenant
du chlore ou agressifs. Utilisez une brosse pour nettoyer la crémaillère et un chiffon sec avec
éventuellement un produit de nettoyage volatil pour nettoyer les tubes du rail. Évitez d’utiliser
beaucoup d’eau. Le monte-escaliers doit recevoir un entretien préventif périodique pour
assurer un bon fonctionnement de longue durée. Faites effectuer l’entretien préventif par le
service après-vente d’Otolift.
Manutenzione periodica:
Pulire regolarmente il montascale. Per pulire la sedia utilizzare una spazzola morbida o un
panno eventualmente imbevuto di un detergente non aggressivo. Non utilizzare prodotti
aggressivi o a base di cloro. Per la pulizia dei tubi della guida utilizzare una spazzola per pulire i
denti della guida e un panno asciutto eventualmente imbevuto di un detergente volatile. Evitare
l’uso abbondante di acqua. Il montascale ha bisogno di una manutenzione preventiva periodica
per garantire un buon funzionamento nel tempo. Fate eseguire la manutenzione periodica dal
servizio assistenza di Otolift.
Mantenimiento periódico:
Limpie el elevador con regularidad. Utilice un cepillo suave o un paño con un producto suave
para limpiar la silla. No utilice productos agresivos o con cloro. Para limpiar los dientes del raíl
utilice un cepillo, mientras que para los tubos del raíl debe emplear un paño seco con un
producto volátil. Evite utilizar agua en exceso. El elevador requiere un mantenimiento periódico
preventivo para garantizar su correcto funcionamiento durante mucho tiempo. Para ello, llame
al servicio de mantenimiento de Otolift.
NL
DE
EN
FR
IT
ES
Summary of Contents for One
Page 1: ...OTOLIFT ONE ...
Page 5: ...5 OTOLIFT ONE Start Option Option 1 3a 3b 2a 2b 4 ...
Page 7: ...7 OTOLIFT ONE 5a 5b 6 CLICK 7a 7b 8a 8b ...
Page 9: ...9 OTOLIFT ONE minimal 1sec 9 10a 10b 10c ...
Page 11: ...11 OTOLIFT ONE 11a 11b 11c 11d Option 11e ...
Page 13: ...13 OTOLIFT ONE Option 13 On 12 12a ...
Page 15: ...15 OTOLIFT ONE 14 14a 14b 14c Type EXCELLENT Type ESSENCE Type EASY ...
Page 17: ...17 OTOLIFT ONE 15 15a 15b Type EASY Type EXCELLENT 15c ...
Page 19: ...19 OTOLIFT ONE 16a 16b 16d Type EASY Type EXCELLENT Type ESSENCE Type ESSENCE 16c ...
Page 21: ...21 OTOLIFT ONE 17 ...
Page 25: ...25 OTOLIFT ONE 2 3 P P 1 0 5 sec TROUBLESHOOTING ...
Page 27: ...27 OTOLIFT ONE 1 2sec TROUBLESHOOTING ...
Page 29: ...29 OTOLIFT ONE Option On 1 2 1x CLICK 3 2x 0x C TROUBLESHOOTING ...
Page 31: ...31 OTOLIFT ONE 1 2 2sec TROUBLESHOOTING ...
Page 33: ...33 OTOLIFT ONE 2x 3x 5x 1 2 3 TROUBLESHOOTING ...
Page 35: ...35 OTOLIFT ONE stop stop code L 0 100 4h 8h P 1 5x 1 sec code 8 10 sec TROUBLESHOOTING ...
Page 37: ...37 OTOLIFT ONE 1x AA 0 1 2 3 TROUBLESHOOTING ...
Page 38: ...38 OTOLIFT ONE ...