12
12
Met de muurbediening kunt u de lift halen en zenden.
12a
De muurbediening werkt alleen als de lift is ingeschakeld en het lampje in de
armleuning
brandt.
Bij de optionele sleutelschakelaar in de armleuning wordt in de uitstand ook het
lampje in de armleuning uitgeschakeld.
13
De muurbediening kunt u in- en uitschakelen met de optionele sleutelschakelaar.
12
Über die Wandsteuerung können Sie den Lift holen und schicken.
12a
Die Wandsteuerung funktioniert nur, wenn der Lift eingeschaltet ist und das
Lämpchen in der Armlehne leuchtet.
Beim optionalen Schlüsselschalter in der Armlehne wird in ausgeschaltetem
Zustand auch die Lampe in der Armlehne ausgeschaltet.
13
Die Wandsteuerung können Sie über den optionalen Schlüsselschalter an- und
ausschalten.
12
You can send the lift up or down the stairs using the wall control.
12a
The wall control only works if the lift is switched on and the light in the armrest is
illuminated.
The light in the armrest switches off if you have the optional key switch
in the armrest and the lift is off.
13
The wall control can be switched on and off using the optional key switch.
12
La commande murale vous permet d’appeler ou d’envoyer le monte-escaliers.
12a
La commande murale fonctionne uniquement quand le monte-escalier est activé
et lorsque le voyant lumineux de l’accoudoir est allumé.
Si le monte-escaliers est équipé en option d’un interrupteur à clé dans l’accoudoir,
le voyant lumineux de l’accoudoir est également éteint en mode arrêté.
13
La commande murale peut être activée ou désactivée avec l’interrupteur à clé
disponible en option.
12
Utilizzando il comando a parete si può chiamare e inviare il montascale.
12a
Il comando a parete funziona solo se il montascale è acceso e la spia sul
bracciolo è accesa.
Se l’interruttore a chiave fornito in opzione e situato nel bracciolo si trova in
posizione off, sarà spenta anche la spia nel bracciolo.
13
Il comando a parete può essere acceso e spento utilizzando l’interruttore a chiave
in
opzione.
12
Mediante el mando de pared puede enviar o hacer que venga el elevador.
12a
El mando de pared funciona únicamente si el elevador está activado y está
iluminada la luz del reposabrazos.
Con el interruptor de llave opcional en el reposabrazos, la luz de éste se apaga
también cuando el aparato está desconectado.
13
Puede encender y apagar el mando de pared mediante el interruptor de llave.
NL
DE
EN
FR
IT
ES
Summary of Contents for One
Page 1: ...OTOLIFT ONE ...
Page 5: ...5 OTOLIFT ONE Start Option Option 1 3a 3b 2a 2b 4 ...
Page 7: ...7 OTOLIFT ONE 5a 5b 6 CLICK 7a 7b 8a 8b ...
Page 9: ...9 OTOLIFT ONE minimal 1sec 9 10a 10b 10c ...
Page 11: ...11 OTOLIFT ONE 11a 11b 11c 11d Option 11e ...
Page 13: ...13 OTOLIFT ONE Option 13 On 12 12a ...
Page 15: ...15 OTOLIFT ONE 14 14a 14b 14c Type EXCELLENT Type ESSENCE Type EASY ...
Page 17: ...17 OTOLIFT ONE 15 15a 15b Type EASY Type EXCELLENT 15c ...
Page 19: ...19 OTOLIFT ONE 16a 16b 16d Type EASY Type EXCELLENT Type ESSENCE Type ESSENCE 16c ...
Page 21: ...21 OTOLIFT ONE 17 ...
Page 25: ...25 OTOLIFT ONE 2 3 P P 1 0 5 sec TROUBLESHOOTING ...
Page 27: ...27 OTOLIFT ONE 1 2sec TROUBLESHOOTING ...
Page 29: ...29 OTOLIFT ONE Option On 1 2 1x CLICK 3 2x 0x C TROUBLESHOOTING ...
Page 31: ...31 OTOLIFT ONE 1 2 2sec TROUBLESHOOTING ...
Page 33: ...33 OTOLIFT ONE 2x 3x 5x 1 2 3 TROUBLESHOOTING ...
Page 35: ...35 OTOLIFT ONE stop stop code L 0 100 4h 8h P 1 5x 1 sec code 8 10 sec TROUBLESHOOTING ...
Page 37: ...37 OTOLIFT ONE 1x AA 0 1 2 3 TROUBLESHOOTING ...
Page 38: ...38 OTOLIFT ONE ...