background image

17

16

• Conecte o cabo em um tomada CA de 120/127 volts, 60 HZ. Posicione a

torradeira a uma distância de pelo menos 7 cm da parede ou da traseira
do balcão.

•  Execute o primeiro processo de torrar sem inserir qualquer pão para

preaquecer os novos elementos e eliminar qualquer poeira que possa ter
se acumulado durante o armazenamento.

• Selecione o nível de torrada desejado girando o botão claro/escuro de “1

a 7”, localizado no painel frontal da torradeira. Escolha os números
maiores para torradas mais escuras e os menores para
torradas mais claras. Sua escolha deve variar com base
no conteúdo da massa, na espessura do pão, se for
fresco ou congelado e com base também na sua
preferência pessoal.

• Em seguida, coloque o pão na fenda e pressione para

baixo a alavanca de transporte até que trave. A alavanca
não ficará abaixada se a torradeira não estiver
conectada. As guias de pão auto-ajustáveis centralizarão
automaticamente o pão para que doure por igual.

• Após atingir o nível de torrada desejado, o pão saltará

automaticamente e estará pronto para ser removido das
fendas. A alavanca do pão retornará à sua posição
original e desconectará os elementos, estando pronta
para a próxima torrada.

• Para retirar a torrada, levante a alavanca de forma a

elevar a torrada das fendas.

• Para retirar uma torrada presa, desligue a torradeira da tomada e retire o

pão somente quando a torradeira tiver esfriado.

• 

Nunca

coloque os dedos ou insira utensílios metálicos nas fendas.

Não enrole o cabo em torno do corpo principal do aparelho
durante ou após o seu uso.

Sugestões úteis

• Se desejar cancelar o processo da torradeira, pressione o botão cancelar.

A torradeira parará imediatamente e o alimento saltará automaticamente.

• A maior parte de tipos de pães e bolos podem ser torrados, como por

exemplo, bagels, bolos para chá, pães de fatias grossas, muffins ingleses,
waffles, etc. No entanto, as fatias não devem ter uma espessura que
possa queimar ou fazer com que o pão fique preso nas fendas.

A

P R E S E N T A Ç Ã O D E S U A

T

O R R A D E I R A

Essa torradeira é equipada com muitos recursos de segurança e
conveniência para lhe fornecer um excelente desempenho.

1.

Fendas extra largas que permitem torrar pão caseiro, bagels, muffins
ingleses e bolos.

2.

Guias duplas e auto-
ajustáveis que se adaptam
automaticamente à
espessura do pão.

3.

Alavanca de transporte do
pão que é pressionada para
começar a torrar.

4.

Levantador de torrada –
Pressione a alavanca de
transporte para retirar o
pão das fendas.

5.

O botão seletor
claro/escuro lhe permite
selecionar o tipo de
torrada.

6.

O botão Cancelar é
pressionado para parar o processo da torrada.

7.

Exterior frio ao tato.

8.

Bandeja para migalhas antiaderente retirável (parte posterior do
aparelho)

SUA TORRADEIRA

Como usar sua torradeira

• Antes de usar sua torradeira remova qualquer adesivo e limpe o corpo do

aparelho usando um pano úmido.

• Certifique-se que a alavanca de transporte do pão esteja na posição de

descanso antes de ligar a torradeira à tomada.

Cancel

1

2

3

4

3

5

1

2

7

8

6

Índice

Apresentação de sua torradeira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

16

Como usar sua torradeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

16

Sugestões úteis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

17

Cuidados e limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

18

Garantia limitada de um ano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

19

Como obter a assistência de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

19

Cancel

1

2

3

3812_MANUAL  2/3/03  2:52 PM  Page 16

Summary of Contents for 3812

Page 1: ... U Ç Õ E S A N T E S D E U S A R E S T E A PA R E L H O 2003 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados OSTER es una marca registrada de Sunbeam Products Inc Boca Raton FL 33431 2003 Sunbeam Products Inc All rights reserved OSTER is a registered trademark of Sunbeam Products Inc Boca Raton FL 33431 2003 Sunbeam Products Inc Todos os direitos reservados OSTER é uma marca registrada da Sunbe...

Page 2: ...a de alguna otra manera Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado para Electrodomésticos PRECAUCIONES IMPORTANTES Oster más cercano para que sea examinado reparado o le hagan ajustes eléctricos o mecánicos Jamás deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la superficie de trabajo donde pueda tirarse del mismo por accidente ni toque superficies calientes No usar al aire libre ni ...

Page 3: ...tensidad de tostado deseada girando la perilla clara oscura 1 7 que se encuentra en el panel frontal de la tostadora hacia los números más altos para obtener tostadas más oscuras o hacia los números más bajos para tostadas más claras Su selección debe variar según el contenido de humedad y el espesor del pan si es fresco o congelado y según su preferencia de intensidad de tostado Luego ponga el pa...

Page 4: ...la fecha de compra este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación Bajo la opinión de Sunbeam reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el período de garantía La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado Si el producto ya no está disponible la reposición se hará con un producto simila...

Page 5: ...est Sunbeam Appliance Authorized Service Center for examination repair or electrical or mechanical adjustment Take care to never let a power cord hang over the edge of a table or countertop Where it can be accidentally pulled or touch any hot surface Do not use outdoors or for commercial purposes Never operate any appliance on top of a non heat resistant or flammable surface Never leave appliance ...

Page 6: ... have accumulated during storage Select the desired level of darkness by turning the 1 7 light dark knob on the front panel of the toaster to higher numbers for darker toast and to lower numbers for lighter toast Your selection should vary based on the moisture content thickness of bread whether fresh or frozen and your darkness preference Next place bread in slot and depress bread carriage lever ...

Page 7: ...se is limited in duration to the duration of the above warranty How To Obtain Warranty Service Please see the country specific warranty insert or contact your local authorized distributor DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Useful Hints If you wish to cancel the toasting process press the cancel button The toaster will stop immediately and the food will pop up automatically Most ty...

Page 8: ...sicas de segurança que se seguem devem sempre ser observadas ao usar aparelhos eletrodomésticos Leia cuidadosamente todas as instruções Não toque superfícies quentes As partes de metal podem esquentar Use os pegadores ou os botões Todas as superfícies em cromo tornam se extremamente quentes Para proteger se contra choques elétricos não submirja o fio a tomada ou a torradeira em água ou outros líqu...

Page 9: ...lho durante ou após o seu uso Sugestões úteis Se desejar cancelar o processo da torradeira pressione o botão cancelar A torradeira parará imediatamente e o alimento saltará automaticamente A maior parte de tipos de pães e bolos podem ser torrados como por exemplo bagels bolos para chá pães de fatias grossas muffins ingleses waffles etc No entanto as fatias não devem ter uma espessura que possa que...

Page 10: ...ssa ou implícita Exceto na medida proibida pelas leis aplicáveis quaisquer garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação a um fim específico limitam se à duração expressa pela garantia acima Como Obter Serviço Autorizado na Garantia Consulte as condições da garantia específica do país ou entre em contato com o seu representante local NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO AO LOCAL ONDE ELE FOI COMPRADO ...

Reviews: