background image

5

4

D

E S C R I P C I Ó N D E L A

T

O S T A D O R A

Esta tostadora está equipada con muchas características y funciones para
su seguridad y comodidad, a fin de brindarle un rendimiento óptimo.

1.

Ranuras extra anchas que permiten tostar pan casero, bagels, muffins y
pastelillos.

2.

Las dos guías
autoajustables se adaptan
automáticamente al grosor
del pan.

3.

Para iniciar el tostado se
presiona la palanca del
dispositivo para el pan.

4.

Levantador de tostada –
Presione la palanca del
dispositivo para el pan
hacia arriba para levantar
la tostada y sacarla de la
ranura.

5.

La perilla selectora
clara/oscura le permite
seleccionar la intensidad
del tostado.

6.

Para detener el proceso de tostado se presiona el botón Cancel
(Cancelar)

7.

Exterior que permanece frío.

8.

Bandeja para migas antiadherente deslizable (Parte posterior de la
unidad)

Cancel

1

2

3

SU TOSTADORA

Uso de la tostadora

• Antes de usar el aparato retire todas las calcomanías y limpie el cuerpo

de la tostadora con un paño húmedo.

• Asegúrese de que antes de enchufar la tostadora en el tomacorriente, la

palanca del dispositivo para el pan esté en posición de
reposo.

• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de

120/127 voltios, 60 hz. de CA. Ubique la tostadora por lo
menos a 3 pulgadas (7,50 cm) de la pared o de la parte
posterior del mostrador.

• Lleve a cabo el primer proceso de tostado sin introducir

pan en las ranuras, para precalentar los nuevos
elementos e quemar cualquier resto de polvo que se
hubiera acumulado durante el almacenamiento.

• Seleccione la intensidad de tostado deseada girando la

perilla clara/oscura “1-7” que se encuentra en el panel
frontal de la tostadora hacia los números más altos para
obtener tostadas más oscuras o hacia los números más
bajos para tostadas más claras. Su selección debe variar
según el contenido de humedad y el espesor del pan, si es
fresco o congelado, y según su preferencia de intensidad
de tostado.

• Luego ponga el pan en la ranura y baje la palanca del dispositivo, hasta

que quede trabada. La palanca del dispositivo no quedará trabada a
menos que la tostadora esté enchufada. Las guías autoajustables para el
pan automáticamente centran el pan para un tostado parejo.

• Una vez alcanzada la intensidad de tostado deseada, el pan salta

automáticamente y está listo para ser retirado de las ranuras. El
dispositivo para el pan vuelve a su posición original y desconecta los
elementos, quedando listo para la siguiente tanda.

• Para retirar el pan tostado, presione hacia arriba la palanca del

dispositivo para el pan, para levantarlo de las ranuras.

• Para retirar una tostada atascada, desenchufe la tostadora y retire el pan

una vez que se haya enfriado el aparato. 

Nunca

meta los dedos ni

utensilios metálicos en las ranuras.

No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo
principal del aparato durante o después de su uso.

Consejos útiles

• Si desea cancelar el proceso de tostado, presione el botón Cancel

(cancelar). La tostadora dejará de funcionar inmediatamente y la tostada
saltará automáticamente.

4

3

5

1

2

7

8

6

Índice temático

Descripción de la tostadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

4

Uso de la tostadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

5

Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

5

Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

6

Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

7

Cómo obtener el servicio de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

7

Cancel

1

2

3

3812_MANUAL  2/3/03  2:52 PM  Page 4

Summary of Contents for 3812

Page 1: ... U Ç Õ E S A N T E S D E U S A R E S T E A PA R E L H O 2003 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados OSTER es una marca registrada de Sunbeam Products Inc Boca Raton FL 33431 2003 Sunbeam Products Inc All rights reserved OSTER is a registered trademark of Sunbeam Products Inc Boca Raton FL 33431 2003 Sunbeam Products Inc Todos os direitos reservados OSTER é uma marca registrada da Sunbe...

Page 2: ...a de alguna otra manera Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado para Electrodomésticos PRECAUCIONES IMPORTANTES Oster más cercano para que sea examinado reparado o le hagan ajustes eléctricos o mecánicos Jamás deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la superficie de trabajo donde pueda tirarse del mismo por accidente ni toque superficies calientes No usar al aire libre ni ...

Page 3: ...tensidad de tostado deseada girando la perilla clara oscura 1 7 que se encuentra en el panel frontal de la tostadora hacia los números más altos para obtener tostadas más oscuras o hacia los números más bajos para tostadas más claras Su selección debe variar según el contenido de humedad y el espesor del pan si es fresco o congelado y según su preferencia de intensidad de tostado Luego ponga el pa...

Page 4: ...la fecha de compra este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación Bajo la opinión de Sunbeam reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el período de garantía La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado Si el producto ya no está disponible la reposición se hará con un producto simila...

Page 5: ...est Sunbeam Appliance Authorized Service Center for examination repair or electrical or mechanical adjustment Take care to never let a power cord hang over the edge of a table or countertop Where it can be accidentally pulled or touch any hot surface Do not use outdoors or for commercial purposes Never operate any appliance on top of a non heat resistant or flammable surface Never leave appliance ...

Page 6: ... have accumulated during storage Select the desired level of darkness by turning the 1 7 light dark knob on the front panel of the toaster to higher numbers for darker toast and to lower numbers for lighter toast Your selection should vary based on the moisture content thickness of bread whether fresh or frozen and your darkness preference Next place bread in slot and depress bread carriage lever ...

Page 7: ...se is limited in duration to the duration of the above warranty How To Obtain Warranty Service Please see the country specific warranty insert or contact your local authorized distributor DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Useful Hints If you wish to cancel the toasting process press the cancel button The toaster will stop immediately and the food will pop up automatically Most ty...

Page 8: ...sicas de segurança que se seguem devem sempre ser observadas ao usar aparelhos eletrodomésticos Leia cuidadosamente todas as instruções Não toque superfícies quentes As partes de metal podem esquentar Use os pegadores ou os botões Todas as superfícies em cromo tornam se extremamente quentes Para proteger se contra choques elétricos não submirja o fio a tomada ou a torradeira em água ou outros líqu...

Page 9: ...lho durante ou após o seu uso Sugestões úteis Se desejar cancelar o processo da torradeira pressione o botão cancelar A torradeira parará imediatamente e o alimento saltará automaticamente A maior parte de tipos de pães e bolos podem ser torrados como por exemplo bagels bolos para chá pães de fatias grossas muffins ingleses waffles etc No entanto as fatias não devem ter uma espessura que possa que...

Page 10: ...ssa ou implícita Exceto na medida proibida pelas leis aplicáveis quaisquer garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação a um fim específico limitam se à duração expressa pela garantia acima Como Obter Serviço Autorizado na Garantia Consulte as condições da garantia específica do país ou entre em contato com o seu representante local NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO AO LOCAL ONDE ELE FOI COMPRADO ...

Reviews: