13
INFUSION IMMÉDIA
TE DU
CAFÉ
1. Après
avoir agi
tel qu’indiqué
sous
«Addition
d’eau et
de mouture
de café
»
et la
verseuse en
verre ainsi
que le
porte-filtre étant
placés tel
que
pré
co
nis
é, appuyez
une fois
sur la
touche SE
LEC
T
(sé
lec
tio
n).
Le voyant
lumineux vert
BREW NOW
(infusion immédiate)
s’allumera, signalant
que la
cafetière est
sous tension
et qu’elle
infuse le
café
(figure 6).
2. Si
vous désirez
déguster un
café plus
corsé,
appuyez une
fois sur
la touche
Brew Strength
de
concentration du
café. Le
voyant rouge
STRONG
(café corsé)
s’allumera.Ce
réglage sera
maintenu
jusqu’à ce
que vous
le changiez
au réglage
de
café ordinaire
en appuyant
de nouveau
sur la
touche de
concentration du
café ou
jusqu’à ce
que vous
débranchiez la
cafetière(figure
7).
3. Quand
le marc
a refroidi,
sortez prudemment
le
porte-filtre et
jetez le
marc.
REMARQUE:
Le couvre-diffuseur
est chaud
à la
fin
du filtrage.
Laissez toujours
refroidir la
cafetière
avant de
nettoyer toute
pièce.
F
IGURE
6
F
IGURE
7
13
BREWING COFFEE NOW
1. After completing the steps in the
Adding Water
and Coffee
section and with the glass decanter
and the filter basket securely in place, turn the
coffeemaker on by pressing the SELECT button
once. The BREW NOW green light will turn on to
signal that the coffeemaker is on and brewing
(Figure 6).
2. To enjoy a more full flavoured cup of coffee,
press the Brew Strength button once. The
STRONG Brew Strength red light will turn on. The
coffeemaker will remain in the Brew Strength you
have selected until you change it back to regular
strength by pressing the Brew Strength button or
until you unplug the machine (Figure 7).
3. After the used coffee grounds have cooled,
carefully remove the filter basket and discard them.
NOTE:
The shower head cover is hot after brewing.
Always allow the coffeemaker to cool down before
cleaning.
F
IGURE
6
F
IGURE
7
070051_3305_7_9_coffee_IB_REV.qxd 5/25/07 3:39 PM Page 24