background image

23

22

ESCOLHA DOS TAMANHOS (FIG. 2)

Comprimento L
Diâmetro A 

Tamanho

Comprimento da meia de  

compressão – 30 cm

Comprimento da meia de 

compressão – 40 cm

Diâmetro A  

(à altura do cós)

S

1.880.322

20 – 26 cm

M

1.880.328

1.880.323

26 – 33 cm

L

1.880.329

1.880.324

33 – 42 cm

XL

1.880.325

1.880.327

42 – 52 cm

XXL

1.880.326

52 – 62 cm

Nota importante:

A meia de compressão Relax Night Care está disponível em dois comprimentos standard (30 ou 40 mm). Favor 
seleccionar o comprimento de meia mais próximo das duas medidas.Nas meias com < 30 cm podem ser 
costuradas emendas.

CUIDADOS

Para tratar da meia, utilize sabão neutro. O sabão neutro serve para limpeza ideal do coto e da Relax Night Care – 
algumas gotas bastam e enxagúe com bastante água limpa. Para o tratamento perfeito da Relax Night Care bem 
como do seu coto, lave-os diariamente com o sabão neutro. Desta forma, estabiliza a camada ácida protectora da 
pele e, graças aos componentes hidratantes, a pele vai ficando cada vez mais macia. Não deixe a Relax Night Care 
molhada sobre a toalha. Nunca seque a meia ao sol nem sobre um aquecedor mas sim simplesmente ao ar.

IndicaÇões: 

Preste atenção ao facto de a Relax Night Care só poder ser lavada à mão em água morna, para não 

prejudicar a sua funcionalidade. A Relax Night Care não pode ser lavada na máquina, pois eventuais restos de 
agente de branqueamento prejudicam o funcionamento da Relax Night Care!

Preste atenção ao facto de que muitos sabonetes líquidos para duche, sabões, aditivos do banho, desodorizantes, 
perfumes, sprays com álcool, etc, podem causar irritações cutâneas, devido a substâncias perfumadas ou 
corantes. A fim de evitar possíveis problemas cutâneos, estes produtos não devem ser usados no coto 
concomitantemente com a Relax Night Care.

INDICAÇÕES ESPECIAIS

•  Antes de um tratamento com a Relax Night Care, os dados devem ser testados e documentados com a máxima 

exactidão pelo técnico (cf. Contra-indicações).

•  Se surgirem dores ou irritações cutâneas durante a utilização, descalce de imediato a Relax Night Care e 

consulte o seu médico ou o representante especializado.

•  Cuidado com unhas afiadas ou jóias! Para evitar danos na malha Umbrellan, por favor introduza 

cuidadosamente os dedos dentro da meia.

•  A escolha do tamanho certo é determinante para o funcionamento e conforto de utilização (cf. Escolha dos 

tamanhos)

•  A Relax Night Care deve ser cuidadosamente lavada antes da primeira utilização (cf. Cuidados).
•  A Relax Night Care não pode ser cortada.
•  A Relax Night Care não pode ser usada na prótese.

MARCAÇÃO CE/ COMPATIBILIDADE 

Todos os produtos são testados de acordo com a Directiva 93/42/CEE e têm aposta a marcação CE. 

DETERMINAÇÕES GERAIS

Recomenda-se que este meio auxiliar seja utilizado apenas num paciente. Se for usado para o tratamento de mais 
de um paciente, expira a responsabilidade sobre o produto, ao abrigo da Legislação alemã sobre Dispositivos 
Médicos.

Summary of Contents for RELAX NIGHT CARE

Page 1: ...RELAX NIGHT CARE Instructions for Use...

Page 2: ...3 EN Instructions for Use 4 DE Gebrauchsanweisung 7 FR Notice d utilisation 10 ES Instrucciones para el uso 13 IT Istruzioni per l uso 16 NL Gebruiksaanwijzing 19 PT Instru es de Utiliza o 22...

Page 3: ...3 L A 1 2...

Page 4: ...re is particularly suitable for phantom and idiopathic residual limb pain and phantom sensations A clinical study has confirmed the highly significant efficacy Kern U Altkemper B Kohl M Management of...

Page 5: ...ve Please remember that fragrances colourants in many shower lotions soaps bath additives deodorants perfumes alcohol sprays etc can cause skin irritation In order to prevent possible skin problems do...

Page 6: ...ng the joint A manufacturer can only be held liable for the failure of his own fittings Any liability of the manufacturer in excess of this is only possible if his fittings are demonstrably the cause...

Page 7: ...ischen Stumpfschmerzen sowie Phantomsensationen Eine klinische Studie beweist die hochsignifikante Wirksamkeit Kern U Altkemper B Kohl M Management of Phantom Pain with a Textile Electromagnetically A...

Page 8: ...des Relax Night Care zerst ren Bitte beachten Sie dass viele Duschb der Seifen Badezus tze Deodorants Parf me Alkoholsprays etc Hautreizungen durch Parfum und oder Farbstoffe verursachen k nnen Diese...

Page 9: ...mit Angabe von detaillierten R cksendegr nden Jeder Hersteller kann nur f r das Versagen der eigenen Passteile haftbar gemacht werden Eine dar ber hinausgehende Haftung des Herstellers ist nur dann m...

Page 10: ...e et de douleurs idiopathiques au moignon d amputation ainsi qu en cas de sensations fictives Sa tr s grande efficacit a t prouv e dans une tude clinique Kern U Altkemper B Kohl M Management of Phanto...

Page 11: ...raient d truire sa fonction Veuillez observer que de nombreux gels de bain savons adjuvants de bain d odorants parfums vaporisateurs alcool etc peuvent provoquer des irritations cutan es du fait d age...

Page 12: ...de ssur en indiquant les motifs pr cis du renvoi Chaque fabricant ne peut tre tenu responsable que de la d faillance de ses propres pi ces ajust es L extension de la responsabilit du fabricant n est p...

Page 13: ...ones fantasma En un ensayo cl nico se demuestra su eficacia altamente significativa Kern U Altkemper B Kohl M Management of Phantom Pain with a Textile Electromagnetically Acting Stump Liner A Randomi...

Page 14: ...de la Relax Night Care Tenga por favor en cuenta que muchos productos de ducha jabones aditivos de ba o desodorantes perfumes sprays con alcohol etc pueden ocasionar irritaci n de la piel por sustanc...

Page 15: ...la factura de ssur con indicaci n de los motivos detallados de devoluci n Cada fabricante puede responder solamente por el fallo de las propias piezas de ajuste S lo es posible exigir mayores responsa...

Page 16: ...e e nelle sensazioni dell arto fantasma Uno studio clinico ne attesta l efficacia molto significativa Kern U Altkemper B Kohl M Management of Phantom Pain with a Textile Electromagnetically Acting Stu...

Page 17: ...Molti bagnoschiuma saponi accessori per il bagno deodoranti profumi prodotti spray contenenti alcool etc possono avere un effetto irritante per la pelle a causa delle sostanze profumanti e o coloranti...

Page 18: ...ssur con i dettagli relativi al motivo della spedizione di ritorno Ogni singolo produttore pu essere ritenuto responsabile solo per il difettoso funzionamento dei propri componenti modulari Una tale...

Page 19: ...ement of Phantom Pain with a Textile Electromagnetically Acting Stump Liner A Randomized Double Blind Crossover Study J Pain Symptom Manage 2006 32 4 352 360 Afb 1 ALGEMENE INDICATIES Bescherming van...

Page 20: ...igenschappen controleren en documenteren zie Contra indicaties Als zich tijdens het dragen pijn of huidirritaties voordoen trek dan de Relax Night Care onmiddellijk uit en raadpleeg uw arts of de vakw...

Page 21: ...n schade of het niet goed functioneren van passtukken van andere producenten WERKINGSDUUR Door slijtage of verslapping van het materiaal kan de werkzaamheid voor een maximale draagtijd van 3 maanden g...

Page 22: ...s fantasmas Um estudo cl nico comprova a efic cia altamente significativa Kern U Altkemper B Kohl M Management of Phantom Pain with a Textile Electromagnetically Acting Stump Liner A Randomized Double...

Page 23: ...eamento prejudicam o funcionamento da Relax Night Care Preste aten o ao facto de que muitos sabonetes l quidos para duche sab es aditivos do banho desodorizantes perfumes sprays com lcool etc podem ca...

Page 24: ...da c pia da guia de remessa ou da factura da Firma ssur com a indica o pormenorizada dos motivos da devolu o Qualquer fabricante pode apenas ser responsabilizado por falhas das suas pr prias pe as de...

Page 25: ...dos o autorizados por ssur Es necesario notificar al paciente que si en alg n momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un dispositivo debe cesar de in...

Page 26: ...04 241 8152 Alcobendas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com...

Reviews: