background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

LSO-B

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: LSO-B

Star Brace

®

TILPASNINGSANVISNING

DANSK

DA

 Fremstillingsdatoen fremgår af batchnummeret, som findes på indpakningens mærkning under 

x

, på følgende måde: Det andet og tredje ciffer repræsenterer fremstillingsåret, og det fjerde og 

femte ciffer repræsenterer måneden.

VEJLEDNING OM BRUG, OPBEVARING OG GARANTI 

Kære kunde

Mange tak for at du har valgt et produkt fra Orliman. Læs 

venligst vejledningen omhyggeligt. Gem disse instruktio

-

ner og indpakningen til senere brug. Hvis du har spørgs

-

mål,  bedes  du  kontakte  din  læge,  din  ortopædspecialist 

eller vores kundeservice.

ORLIMAN  S.L.U.  har  garanti  på  alle  produkter,  forudsat 

at der ikke er foretaget indgreb eller at deres oprindelige 

konfiguration er ændret, udover den brug, der er angivet 

i denne vejledning.

Hvis produkterne anvendes sammen med andre produk

-

ter, reservedele eller systemer, skal du sørge for at de er 

kompatible  og  af  mærket  Orliman

®

.  Garantien  dækker 

ikke produkter, hvor der opstår mangler eller brud af no

-

gen  art  forårsaget  af  forkert  brug.  Lovbestemmelserne  i 

det land, hvor produktet blev købt, er gældende. Henvend 

dig i garantitilfælde først direkte til den forhandler, hvor 

du har købt produktet. I tilfælde af alvorlige hændelser i 

forbindelse med produktet, bedes du informere Orliman 

S.L.U. og den rette myndighed i dit land.

Orliman vil gerne takke dig for at vælge dette produkt og 

håber du opnår en hurtig forbedring af din tilstand.
LOVGIVNING

 

d

Denne vare er et medicinsk produkt af klasse I. Der 

er  foretaget  en  risikoanalyse  (UNE  EN  ISO  14971),  der 

minimerer alle eksisterende risici. Testene er udført i over

-

ensstemmelse med den europæiske standard UNE-EN ISO 

22523 for proteser og ortoser. 
VEJLEDNING

Hernii  de  disc.  Osteoporoză.  Spondiloartroză.  Spondi

-

loartroză  cu  sau  fără  stabilitate.  Traumatisme.  Fracturi 

prin  compresie.  Afecţiuni  discale  degenerative.  Fuziune 

postoperatorie. Afecţiuni musculare cronice. Tratamentul 

metastazelor  vertebrale.  Modelul  TLSO  este  adecvat  și 

pentru  corectarea  hipercifozei  și  prevenirea  stenozei  de 

canal la pacienţii imobilizaţi la pat. Modelele Lsoc și Tlsoc 

sunt adecvate în special pentru pacienţii care stau așezaţi 

majoritatea timpului.
INSTRUKTIONER FOR ANVENDELSE

For at opnå den mest optimale terapeutiske virkning for de 

forskellige lidelser og for at forlænge produktets levetid er 

det vigtigt at vælge den størrelse, der bedst passer til hver 

enkelt patient eller bruger. En for kraftig kompression kan 

føre til intolerance, derfor anbefaler vi at justere kompres

-

sionen til et fast, men behageligt niveau.

Hvis produktet har behov for tilpasning, skal det udføres 

af en ortopædtekniker eller sundhedspersonale, der er ud

-

dannet til at gøre dette, og det skal sikres, at slutbrugeren 

eller  den  ansvarlige  for  anbringelse  af  produktet  har  en 

korrekt forståelse for dets funktion og anvendelse.
Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende:

Aplicarea corsetului lombosacral:

1.  Introduceţi  bareta  din  velcro  prin  catarame,  fără  să 

trageţi.

2-3. Așezaţi orteza pe pacient și fixaţi cu fermoarul aflat 

pe partea dreaptă.

4-5. Mai întâi fixaţi baretele de reglare inferioară și supe

-

rioară, până obţineţi compresia dorită.

6. În acest fel, orteza este ajustată perfect pacientului.

Adaptarea corsetului toracic:

Adaptarea baretelor pentru retropulsiunea umerilor.

Orteza  toraco-lombosacrală  este  fixată  cu  barete  pentru 

umeri, a căror funcţie este asigurarea retropulsiunii ume

-

rilor. Baretele încep în zona intercostală, între omoplat și 

subraţ. Pentru a le așeza, treceţi-le peste spate și pe la su

-

braţ, astfel încât umărul să se sprijine pe partea frontală și 

superioară, apoi readuceţi în spate, introducându-le prin 

catarama aflată în partea posterioară superioară a ortezei. 

Cu orteza suspendată de umeri, reglaţi partea inferioară 

a ortezei toraco-lombare după cum urmează (vezi textele 

referitoare la aplicarea corsetului lombosacral).

Reglarea baretelor:

După ce aţi reglat partea lombară a ortezei, reglaţi bare

-

tele pentru umeri, încrucișându-le pe spate, la nivelul T-6 

și T-8, deplasându-le către laterale, pentru a ajunge la pe

-

retele abdominal anterior. Apoi strângeţi baretele pentru 

umeri cu ambele mâini, folosind microcatarama, pentru 

a le atașa de materialul velcro care acoperă peretele ab

-

dominal. Baretele au o microcataramă la capete, pentru 

a  se  adapta  la  diferite  morfologii;  dacă  sunt  prea  lungi, 

tăiaţi-le pe semnele create în acest scop, eliminând astfel 

materialul în surplus și prevenind senzaţia de disconfort.

Adaptarea abdomenului proeminent:

Principala  funcţie  a  corsetului  pentru  abdomen  proemi

-

nent este ridicarea peretelui abdominal. Pentru aceasta, 

recomandăm adaptarea adecvată a baretei inferioare, cât 

mai jos cu putinţă deasupra pubisului. Fixaţi bareta infe

-

rioară, apoi tensionaţi și fixaţi bareta superioară. În unele 

cazuri, se poate să fie necesară adaptarea ortezei cu pa

-

cientul în poziţie de decubit dorsal, cu genunchii flexaţi, 

ridicând astfel abdomenul înainte de așezarea ortezei.

Adaptarea plăcilor:

Orteza are două plăci din material termoplastic, o placă 

lombară și una abdominală, care trebuie introduse în bu

-

zunarele situate, în acest scop, în partea dorsală a ortezei 

și în prelungirea abdominală. Plăcile permit mici modifi

-

cări sau reglări, prin modelare cu ajutorul unui pistol cu 

aer cald.

Recomandări pentru reglarea şi aplicarea zilnică a orte-

zei:

1-Pentru a îndepărta orteza, mai întâi desfaceţi baretele 

inferioară și superioară.

2-

Apoi desfaceţi fermoarul, deschizând complet orteza și 

permiţând îndepărtarea ei de pe pacient.

3-

Pentru așezarea ulterioară a ortezei, așezaţi-o pe paci

-

ent și închideţi fermoarul.

4-Continuaţi cu reglarea ortezei, mai întâi tensionând ba

-

retele de tracţiune inferioare și apoi procedând la fel cu 

baretele  superioare,  până  se  obţine  compresia  dorită. 

Reglarea trebuie efectuată uniform, trăgând cu ambele 

mâini în sus, asigurându-vă că nu există pliuri sau cute.

5-

Reglaţi ori de câte ori este necesar, asigurându-vă că ba

-

retele au aceeași lungime.

 

p

FORHOLDSREGLER

Tjek før brug, at produktet har alle delene, der er nød

-

vendige  til  anbringelsen.  Kontroller  med  jævne  mel

-

lemrum produktets tilstand. Hvis du opdager mangler 

eller  uregelmæssigheder,  skal  du  straks  underrette 

forhandleren.

Materialet er brændbart. Udsæt ikke produkterne for si

-

tuationer, hvor de kan bliv antændt. Hvis dette sker, skal 

du hurtigt fjerne dem fra kroppen og bruge passende 

midler til at slukke ilden.

Ved mindre gener forårsaget af sved anbefaler vi bru

-

gen af et absorberingslag i bomuld til at adskille huden 

fra kontakt med stoffet. I tilfælde af gener såsom gna

-

vesår, irritation eller hævelse, skal du fjerne produktet 

og  henvende  dig  til  en  læge  eller  ortopædtekniker. 

Produktet  må  kun  anvendes  på  ubeskadiget  hud.  Bør 

ikke anvendes ved åbne ar med hævelse, rødme og var

-

medannelse.

Produkterne  markeret  med  symbolet 

l

 indeholder 

latex af naturgummi og kan forårsage allergiske reak

-

tioner hos personer, der er overfølsomme overfor latex.

Produkterne  markeret  med  symbolet 

o

 indeholder 

ferromagnetiske komponenter, derfor er det vigtigt at 

tage hensyn til dette i tilfælde af undersøgelser eller be

-

handling med magnetisk resonans eller stråling.

ANBEFALINGER-ADVARSLER

Brugen af disse produkter skal være i henhold til vejled

-

ningerne. 

Selvom ortosen ikke er til engangsbrug, anbefales det kun 

at bruge den til en enkelt patient og kun til de formål, der 

er angivet i denne vejledning eller af din læge. Ved bort

-

skaffelse af indpakningen og produktet, skal du nøje over

-

holde de lokale lovmæssige bestemmelser.
ANBEFALINGER FOR OPBEVARING OG VASK

Når produktet ikke bruges, opbevares det i den originale 

indpakning på et tørt sted ved stuetemperatur. Klæb vel

-

croen sammen (hvis ortosen har sådanne), vask jævnligt 

i hånden med lunkent vand (max 30 ºC) og neutral sæbe. 

Ved tørring af produktet skal du bruge et tørt håndklæde 

til at absorbere den maksimale mængde fugt og lade det 

tørre ved stuetemperatur. Du bør ikke hænge det op eller 

stryge det og udsæt det ikke for direkte varmekilder såsom 

komfurer, tørretumbler, direkte sollys osv. Ved brug eller 

rengøring må du ikke bruge slibende eller ætsende stoffer, 

alkohol, cremer eller opløsningsmidler. Hvis ortosen ikke 

er skyllet ordentligt, kan rester af vaskemiddel irritere hu

-

den og forringe produktet. 

t o y m U

Summary of Contents for STAR BRACE LSO-B

Page 1: ...a siguiente manera ver textos colocaci n cors sacrolumbar Ajuste de los tirantes Una vez adaptada la zona lumbar de la ortesis ajustaremos los tirantes de hombros que deber n cruzarse entre ellos por...

Page 2: ...cor set positioning texts Adjusting the straps Once the lumbar area of the orthosis is adapted adjust the shoulder straps which should crisscross over the back forming an x at T 6 and T 8 level displ...

Page 3: ...r set positioning texts Adjusting the straps Once the lumbar area of the orthosis is adapted adjust the shoulder straps which should crisscross over the back forming an x at T 6 and T 8 level displaci...

Page 4: ...urte anzupassen Diese sind am R cken in H he von T 6 und T 8 untereinander zu kreuzen in X Form Hierbei hin zur Seite gleiten um die vordere Bauchwand zu suchen Spannen Sie die Schulternzuggurte mit b...

Page 5: ...ois de adaptada a zona lombar da ortese ajustaremos as al as de ombros que dever o cruzar entre si pelas costas em forma de x ao n vel da T 6 e da T 8 deslizando as para os lados para procurar a pared...

Page 6: ...do nel seguente modo vedere le parti riguardanti il posizionamento del corsetto lombosa crale Regolazione dei tiranti Una volta regolata la zona lombare dell ortesi si dovranno regolare i tiranti dell...

Page 7: ...acja pask w Po dostosowaniu obszaru l d wiowego ortezy wyreguluj paski naramienne kt re powinny krzy owa si na ple cach tworz c x na poziomie T 6 i T 8 przesuwaj c je w kierunku bok w w poszukiwaniu p...

Page 8: ...ale orthese aan als volgt zie Aanmeten van het sacrolumbale korset hierboven De spanriemen bijstellen Als het lumbale gebied van de orthese is aangepast past u de schouderriemen aan Deze moeten ter ho...

Page 9: ...o lombare dup cum urmeaz vezi textele referitoare la aplicarea corsetului lombosacral Reglarea baretelor Dup ce a i reglat partea lombar a ortezei regla i bare tele pentru umeri ncruci ndu le pe spate...

Page 10: ...el Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com LSO B Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref LSO...

Page 11: ...rea corsetului lombosacral Reglarea baretelor Dup ce a i reglat partea lombar a ortezei regla i bare tele pentru umeri ncruci ndu le pe spate la nivelul T 6 i T 8 deplas ndu le c tre laterale pentru a...

Page 12: ...il export orliman com www orliman com LSO B Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref LSO B Star Brace INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCTIONS IN...

Reviews: