background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

LSO-B

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: LSO-B

Star Brace

®

INSTRUCŢIUNI DE APLICARE

ROMÂNĂ

RO

 Data de fabricație este indicată în numărul lotului, imprimat pe eticheta ambalajului ca 

x

în felul următor: a doua și a treia cifră reprezintă anul de fabricație, iar a patra și a cincea cifră 

reprezintă luna.

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE. 

GARANȚIE 

Stimate client,

Vă mulțumim pentru încrederea acordată produselor Or

-

liman. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile. Păstrați 

instrucțiunile  și  ambalajul  pentru  a  le  putea  consulta  în 

viitor. Pentru orice chestiune legată de produs, vă rugăm 

să  vă  adresați  medicului  dvs.,  tehnicianului  ortoped  sau 

serviciului nostru de Asistență clienți.

ORLIMAN S.L.U. garantează produsele sale, cu condiția ca 

acestea să nu fi fost manipulate sau modificate, cu excep

-

ția utilizării specificate în această fișă cu instrucțiuni.

Dacă produsele sunt folosite în combinație cu alte produse, 

piese de schimb sau sisteme, asigurați-vă că acestea sunt 

compatibile și sunt marca Orliman

®

. Nu ne asumăm nicio 

răspundere în caz de daune cauzate de utilizarea incorectă 

a produsului. Sunt aplicabile prevederile legale valabile în 

țara în care a fost achiziționat produsul. În cazul situații

-

lor în care se impune aplicarea prevederilor referitoare la 

garanție, vă rugăm să vă adresați mai întâi persoanei de 

la care ați achiziționat produsul. În caz de incidente grave 

legate de produs, contactați societatea Orliman S.L.U. Și 

autoritatea competentă din țara dvs.

Orliman  vă  mulțumește  că  ați  achiziționat  un  produs  al 

său și vă dorește însănătoșire grabnică.
CADRU LEGAL

 

d

Acest  articol  este  un  dispozitiv  medical  din  clasa 

I. Acesta a fost supus unei analize de riscuri (SR EN ISO 

14971) în scopul minimizării tuturor riscurilor existente. 

Au fost efectuate teste conform standardului european 

UNE EN ISO 22523 Proteze și orteze pentru membre. 
INDICAȚII

Hernii  de  disc.  Osteoporoză.  Spondiloartroză.  Spondi

-

loartroză  cu  sau  fără  stabilitate.  Traumatisme.  Fracturi 

prin  compresie.  Afecţiuni  discale  degenerative.  Fuziune 

postoperatorie. Afecţiuni musculare cronice. Tratamentul 

metastazelor  vertebrale.  Modelul  TLSO  este  adecvat  și 

pentru  corectarea  hipercifozei  și  prevenirea  stenozei  de 

canal la pacienţii imobilizaţi la pat. Modelele Lsoc și Tlsoc 

sunt adecvate în special pentru pacienţii care stau așezaţi 

majoritatea timpului.
INSTRUCȚIUNI DE APLICARE

Pentru a obține cel mai bun rezultat terapeutic în diferite 

patologii și a prelungi durata de viață utilă a produsului, 

este fundamental să se aleagă mărimea adecvată pentru 

fiecare pacient sau utilizator. O compresie excesivă poate 

cauza intoleranță, motiv din care vă recomandăm un grad 

de compresie fermă,dar comodă.

Dacă produsul trebuie adaptat, adaptarea trebuie făcută 

de un tehnician ortoped sau de un cadru medical cu cu-

noștinţele necesare, și trebuie să se asigure că utilizatorul 

final sau persoana responsabilă pentru aplicarea produsu

-

lui înțelege corect funcționarea și utilizarea acestuia.
Pentru aplicarea produsului trebuie să se țină seama de 

următoarele aspecte:

Cu pacientul în decubit dorsal.

Aplicarea corsetului lombosacral:

1.  Introduceţi  bareta  din  velcro  prin  catarame,  fără  să 

trageţi.

2-3. Așezaţi orteza pe pacient și fixaţi cu fermoarul aflat 

pe partea dreaptă.

4-5. Mai întâi fixaţi baretele de reglare inferioară și supe

-

rioară, până obţineţi compresia dorită.

6. În acest fel, orteza este ajustată perfect pacientului.

Adaptarea corsetului toracic:

Adaptarea baretelor pentru retropulsiunea umerilor.

Orteza  toraco-lombosacrală  este  fixată  cu  barete  pentru 

umeri, a căror funcţie este asigurarea retropulsiunii ume

-

rilor. Baretele încep în zona intercostală, între omoplat și 

subraţ. Pentru a le așeza, treceţi-le peste spate și pe la su

-

braţ, astfel încât umărul să se sprijine pe partea frontală și 

superioară, apoi readuceţi în spate, introducându-le prin 

catarama aflată în partea posterioară superioară a ortezei. 

Cu orteza suspendată de umeri, reglaţi partea inferioară 

a ortezei toraco-lombare după cum urmează (vezi textele 

referitoare la aplicarea corsetului lombosacral).

Reglarea baretelor:

După ce aţi reglat partea lombară a ortezei, reglaţi bare

-

tele pentru umeri, încrucișându-le pe spate, la nivelul T-6 

și T-8, deplasându-le către laterale, pentru a ajunge la pe

-

retele abdominal anterior. Apoi strângeţi baretele pentru 

umeri cu ambele mâini, folosind microcatarama, pentru 

a le atașa de materialul velcro care acoperă peretele ab

-

dominal. Baretele au o microcataramă la capete, pentru 

a  se  adapta  la  diferite  morfologii;  dacă  sunt  prea  lungi, 

tăiaţi-le pe semnele create în acest scop, eliminând astfel 

materialul în surplus și prevenind senzaţia de disconfort.

Adaptarea abdomenului proeminent:

Principala  funcţie  a  corsetului  pentru  abdomen  proemi

-

nent este ridicarea peretelui abdominal. Pentru aceasta, 

recomandăm adaptarea adecvată a baretei inferioare, cât 

mai jos cu putinţă deasupra pubisului. Fixaţi bareta infe

-

rioară, apoi tensionaţi și fixaţi bareta superioară. În unele 

cazuri, se poate să fie necesară adaptarea ortezei cu pa

-

cientul în poziţie de decubit dorsal, cu genunchii flexaţi, 

ridicând astfel abdomenul înainte de așezarea ortezei.

Adaptarea plăcilor:

Orteza are două plăci din material termoplastic, o placă 

lombară și una abdominală, care trebuie introduse în bu

-

zunarele situate, în acest scop, în partea dorsală a ortezei 

și în prelungirea abdominală. Plăcile permit mici modifi

-

cări sau reglări, prin modelare cu ajutorul unui pistol cu 

aer cald.

Recomandări pentru reglarea şi aplicarea zilnică a orte-

zei:

1-Pentru a îndepărta orteza, mai întâi desfaceţi baretele 

inferioară și superioară.

2-

Apoi desfaceţi fermoarul, deschizând complet orteza și 

permiţând îndepărtarea ei de pe pacient.

3-

Pentru așezarea ulterioară a ortezei, așezaţi-o pe paci

-

ent și închideţi fermoarul.

4-Continuaţi cu reglarea ortezei, mai întâi tensionând ba

-

retele de tracţiune inferioare și apoi procedând la fel cu 

baretele  superioare,  până  se  obţine  compresia  dorită. 

Reglarea trebuie efectuată uniform, trăgând cu ambele 

mâini în sus, asigurându-vă că nu există pliuri sau cute.

5-

Reglaţi ori de câte ori este necesar, asigurându-vă că ba

-

retele au aceeași lungime.

 

p

PRECAUȚII

Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă produsul dis

-

pune de toate componentele necesare. Controlați perio

-

dic starea produsului. Dacă observați vreo anomalie sau 

deficiență, contactați imediat distribuitorul.

Materialul din care este fabricat produsul este inflama

-

bil. Nu expuneți produsele la surse de căldură sau foc. În 

cazul în care produsul ia foc, scoateți-l imediat și folosiți 

mijloacele adecvate pentru a-l stinge.

În caz de neplăceri minore cauzate de transpirație, re

-

comandăm să se folosească un articol de îmbrăcăminte 

de bumbac, care să protejeze pielea de contactul cu pro

-

dusul. Dacă apar urme de frecare, iritații sau inflamații, 

încetați utilizarea produsului și consultați un medic sau 

un  ortoped.  Produsul  poate  fi  folosit  numai  pe  piele 

sănătoasă. Este contraindicat în caz de răni deschise și 

inflamate, roșeață sau acumulare de căldură.

Produsele prevăzute cu simbolul 

l

 conțin latex din ca

-

uciuc natural și pot provoca reacții alergice la persoane 

sensibile la latex.

Produsele prevăzute cu simbolul 

o

 conțin componen

-

te  feromagnetice,  motiv  din  care  trebuie  să  luați  mă

-

surile adecvate dacă trebuie să vi se facă o rezonanță 

magnetică sau să vă expuneți la radiații în cadrul unor 

proceduri medicale de diagnostic sau tratament.

RECOMANDĂRI ȘI AVERTISMENTE

Acest produs trebuie folosit conform indicațiilor. Deși orte

-

za nu este de unică folosință, se recomandă să fie folosită 

de un singur pacient și numai în scopurile indicate în aces

-

te instrucțiuni sau de către medic.

Eliminarea ambalajului trebuie realizată conform legislați

-

ei aplicabile din zona dumneavoastră.
RECOMANDĂRI DE ÎNTREŢINERE ȘI CURĂȚARE

Când  nu  folosiți  produsul,  acesta  trebuie  păstrat  în  am

-

balajul  original,  într-un  loc  uscat,  la  temperatură  ambi

-

entală. Dacă orteza este prevăzută cu arici, închideți-i și 

spălați-o periodic cu mâna și cu apă călduță (max. 30ºC) și 

detergent neutru. Uscați bine produsul cu un prosop uscat 

și lăsați-l să se usuce complet la temperatură ambientală. 

Nu întindeți și nu călcați produsul și nu-l expuneți la surse 

de căldură directe, ca de exemplu sobe, uscătoare, raze so

-

lare directe etc. În timpul utilizării sau curățării produsului 

nu utilizați substanțe abrazive, corozive, alcool, creme sau 

dizolvanți. Dacă orteza nu este bine limpezită, resturile de 

detergent pot irita pielea și deteriora produsul. 

t o y m U

Summary of Contents for STAR BRACE LSO-B

Page 1: ...a siguiente manera ver textos colocaci n cors sacrolumbar Ajuste de los tirantes Una vez adaptada la zona lumbar de la ortesis ajustaremos los tirantes de hombros que deber n cruzarse entre ellos por...

Page 2: ...cor set positioning texts Adjusting the straps Once the lumbar area of the orthosis is adapted adjust the shoulder straps which should crisscross over the back forming an x at T 6 and T 8 level displ...

Page 3: ...r set positioning texts Adjusting the straps Once the lumbar area of the orthosis is adapted adjust the shoulder straps which should crisscross over the back forming an x at T 6 and T 8 level displaci...

Page 4: ...urte anzupassen Diese sind am R cken in H he von T 6 und T 8 untereinander zu kreuzen in X Form Hierbei hin zur Seite gleiten um die vordere Bauchwand zu suchen Spannen Sie die Schulternzuggurte mit b...

Page 5: ...ois de adaptada a zona lombar da ortese ajustaremos as al as de ombros que dever o cruzar entre si pelas costas em forma de x ao n vel da T 6 e da T 8 deslizando as para os lados para procurar a pared...

Page 6: ...do nel seguente modo vedere le parti riguardanti il posizionamento del corsetto lombosa crale Regolazione dei tiranti Una volta regolata la zona lombare dell ortesi si dovranno regolare i tiranti dell...

Page 7: ...acja pask w Po dostosowaniu obszaru l d wiowego ortezy wyreguluj paski naramienne kt re powinny krzy owa si na ple cach tworz c x na poziomie T 6 i T 8 przesuwaj c je w kierunku bok w w poszukiwaniu p...

Page 8: ...ale orthese aan als volgt zie Aanmeten van het sacrolumbale korset hierboven De spanriemen bijstellen Als het lumbale gebied van de orthese is aangepast past u de schouderriemen aan Deze moeten ter ho...

Page 9: ...o lombare dup cum urmeaz vezi textele referitoare la aplicarea corsetului lombosacral Reglarea baretelor Dup ce a i reglat partea lombar a ortezei regla i bare tele pentru umeri ncruci ndu le pe spate...

Page 10: ...el Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com LSO B Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref LSO...

Page 11: ...rea corsetului lombosacral Reglarea baretelor Dup ce a i reglat partea lombar a ortezei regla i bare tele pentru umeri ncruci ndu le pe spate la nivelul T 6 i T 8 deplas ndu le c tre laterale pentru a...

Page 12: ...il export orliman com www orliman com LSO B Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref LSO B Star Brace INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCTIONS IN...

Reviews: