background image

10

10. Wartung

Achtung! Vor Ausführung jeglicher Arbeiten die 

Spannung vom Schaltschrank abklemmen.

Das Kühlgerät selbst ist weitgehend wartungsfrei 

und enthält keine Filter, die ausgetauscht oder 

ersetzt werden müssen. Die einzigen regelmässigen 

Wartungsarbeiten sind die Reinigung der Innenbau-

teile mit Druckluft mit einem Druck von höchstens 

4 bar (Abb. 

F.11

) und die regelmässige Überprüfung 

gemäss den Angaben der Tabelle dieses Kapitels.

Eventuell erforderliche Reparaturen sind nur von 

autorisiertem Fachpersonal durchzuführen.

11. Technische  Informationen

11.1 Funktionsprinzip

Das Kühlgerät für Schaltschränke arbeitet auf der Ba-

sis eines Kältezyklus und besteht aus vier Hauptele-

menten: Kältemittelverdichter, Verdampfer, Verflüssi-

ger und Expansionseinheit (Abb. 

F.12

). Der Kreislauf 

ist hermetisch und mit einem Kältemittel gefüllt. Das 

verwendete Kältemittel ist R134a, chlorfrei, 

unschädlich für die Ozonschicht und daher vollkom-

men umweltverträglich. Das Gerät besteht aus zwei 

hermetisch voneinander abgetrennten Bereichen, 

in denen die Aussenluft und die Schrankluft behan-

delt werden, ohne miteinander in Berührung zu kom-

men. Der Kältemittelverdichter (CP) komprimiert 

das Kältemittel, sodass es einen höheren Druck und 

Temperatur erreicht. Durch den Druck des Verdichter-

s wird das Kältemittel in die Wärmeaustauschanlage 

oder Kondensator (C) transportiert, wo es durch die 

Umgebungsluft abgekühlt und vom gasförmigen in 

den flüssigen Zustand überführt wird. Im flüssigen 

Zustand fliesst es dann durch das Kapillarrohr (EXP); 

da der Druck an deren Ausgang sehr viel geringer i-

st, wird es zerstäubt. Es wird von der Wärmeaustau-

schanlage oder Verdampfer (E) aufgefangen, nimmt 

hier die Wärme aus der Schrankluft auf, die dadurch 

abgekühlt wird, und geht aufgrund der aufgenom-

menen Wärme vom flüssigen in den gasförmigen 

Zustand über. Daraufhin wird das Gas wieder vom 

Verdichter angesaugt, und der oben beschriebene 

Kreislauf beginnt von Neuem.

11.2 Sicherheitseinrichtungen

Der Kältekreislauf besitzt einen Hochdruckwächter 

P (Abb. 

F.12)

, der auf den max. Betriebsdruck des 

Klimagerätes eingestellt ist. Wird der Schwellen-

wert überschritten, unterbricht der Druckwächter die 

Funktion des Verdichters. Die Rückstellung erfolgt 

automatisch. Die Ventilatoren und der Kältemittelver-

dichter sind innen mit einem Überhitzschutz- 

schalter ausgerüstet, der den Betrieb bei  

ungewöhnlich hohen Temperaturen unterbricht.

11.3 Entsorgung

Achtung! Das Kühlgerät enthält das Kältemittel 

R134a und kleine Mengen Schmieröl.   

Diese Stoffe sind umweltbelastend und müssen  

fachgerecht entsorgt werden. Austausch,  

Reparaturen und Entsorgung dürfen nur von  

Fachpersonal durchgeführt werden.

ANMERKUNG

Diese Unterlagen sind sorgfältig an einem trockenen 

Ort aufzubewahren.

Arbeiten

Wärmeaustauscher der 
Aussenluft kontrollieren 
und evtl. reinigen.
Kondenswasserablauf 
kontrollieren.
Die Ventilatoren auf evtl. 
Überhitzung oder über-
mässiges Vibrieren kon-
trollieren. 

Häufigkeit

Alle 3 Monate

Alle 3 Monate

Alle 6 Monate

Abhilfe

Keine Gerätestörung. Zur Überprüfung der Testfunktionen den 
Eichpunkt des Thermostats soweit herunter stellen, dass Verdichter 
und Aussenventilator in Betrieb gesetzt werden, daraufhin den 
Eichpunkt wieder zurückstellen.
Einstellthermostat (oder Frostschutzthermostat) austauschen.
Keine Gerätestörung.·

Kontrollieren, dass das Versorgungskabel fest mit den Klem-
men verbunden ist.
Kontrollieren, dass Schranktüren und Schalter geschlossen 
sind.

Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen 
Kundendienst des Herstellers.
Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen 
Kundendienst des Herstellers
Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen
Innenventilator austauschen
Überlastschutz austauschen

Anlasserrelais oder -PTC des Kältemittelverdichters austauschen
Elektrokondensator zum Anlassen des Verdichters austauschen

Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen 
Kundendienst des Herstellers
Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen 
Kundendienst des Herstellers
Kontaktgeber austauschen
Das Kühlgerät durch ein Gerät mit höherer Leistung ersetzen

Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen 
Kundendienst des Herstellers

Verdampfer reinigen
Kontrollieren Sie, ob der Luftstrom des Ruckführungskreis-
laufs im Schaltschrank behindert wird

Sollwert des Thermostas kontrollieren

Den Raum, in dem sich der Schaltschrank befindet, gut 
durchlüften, um die Aussentemperatur zu senken.
Den Austauscher mit Druckluft und Reinigungsgerät (Bürstel 
oder Pinsel).

Den Raum, in dem sich der Schaltschrank befindet, gut 
durchlüften, um die Aussentemperatur zu senken.
Den Austauscher mit Druckluft und Reinigungsgerät (Bürstel 
oder Pinsel).

Keine Gerätestörung. Schranktür schliessen oder das Kühlgerät 
ausschalten.
Keine Gerätestörung. Öffnungen im Schaltschrank wie z.B. Kabel-
durchgänge hermetisch verschliessen.
Dichtung kontrollieren und Abhilfe schaffen.

Ursachen

Schranktemperatur liegt unter der Eichtemperatur des 
Einstellthermostats

Einstellthermostat (oder Frostschutzthermostat) defekt
Gerät ohne Spannung

Kühlgerät ohne Kältemittel

Mechanische Störung am Kältemittelverdichter

Elektrokondensator des Innenventilators defekt
Innenventilator defekt
Überlastschutz des Kältemittelverdichters defekt (aus-
sen am Verdichter, wo vorhanden)
Anlasserrelais oder -PTC des Kältemittelverdichters defekt
Elektrokondensator am Anlasser des Verdichters defekt 
(wo vorhanden)
Motor im Innern des Verdichters defekt

Hochdruckwächter defekt

Kontaktgeber des Kühlmittelverdichters defekt
Das Kühlgerät ist zu klein für die im Schaltschrank 
abgestrahlte Wärme
Unzureichende Gasmenge im Kühlgerät

Frostschutzthermostat hat angesprochen (wo vorhanden)

Sollwert des Thermostats falsch
Hochdruckwächter hat angesprochen:

Die Umgebungstemperatur liegt über dem max. 
Betriebsgrenzwert
Wärmeaustauschanlage (Verflüssiger) ver-
schmutzt oder verstopft

Wärmeschutzschalter im Innern des Kältemittelverdi-
chters hat angesprochen :

Die Umgebungstemperatur liegt über dem max. 
Betriebsgrenzwert
Wärmeaustauschanlage (Verflüssiger) ver-
schmutzt oder verstopft

Zuviel Umgebungsluft im Schaltschrank

Der Schutzgrad des Schrankes ist kleiner als IP54

Die Dichtung zwischen Schrank und Kühlgerät ist nicht 
richtig angebracht

Störverhalten

Innenventilator funktioniert, Aussenventilator und 
Kältemittelverdichter nicht

Kein Element funktioniert

Kältemittelverdichter, Aussen- und Innenventila-
toren funktionieren

Kältemittelverdichter und Aussenventilator funk-
tionieren, Innenventilator nicht
Aussen- und Innenventilator funktionieren, Kälte-
mittelverdichter nicht

Aussen- und Innenventilator funktionieren, Kälte-
mittelverdichter läuft ununterbrochen
Innenventilator funktioniert, Aussenventilator und 
Verdichter funktionieren in Intervallen

Innen- und Aussenventilator funktionieren, Kälte-
mittelverdichter funktioniert in Intervallen

Schranktür offen

Schranktür geschlossen

Störungen

Gerät kühlt nicht

Kühlung unzureichend

Zuviel Kondenswasserbildung

12. Beseitigung des Störungen

DEU

Summary of Contents for EGO04B

Page 1: ...Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch bevor das Gerät installiert wird Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden Lisez attentivement le contenu de cette n...

Page 2: ...rantee 26 27 19 Assistance service 28 ENGLISH Original instructions 1 Destinazione d uso del condizionatore 7 1 1 Uso previsto 7 1 2 Uso non previsto 7 2 Fornitura 7 3 Aggiornamenti 7 4 Caratteristiche tecniche 7 5 Movimentazione e trasporto 7 6 Montaggio 7 7 Scarico condensa 7 8 Collegamento elettrico 7 8 1 Sicurezza 7 8 2 Modelli con autotrasformatore 7 8 3 Spine gestione allarmi 7 9 Primo avvio...

Page 3: ...he Daten 17 15 Leistungen 18 19 16 Abmessungen 20 21 17 Ersatzteile 22 25 18 Garantie 26 27 19 Kundendienst 28 1 Utilisation du climatise 11 1 1 Utilisation prévue 11 1 2 Utilisation non prévue 11 2 Fourniture 11 3 Mises à jour 11 4 Données techniques 11 5 Déplacement et transport 11 6 Montage 11 7 Vidange de la condensation 11 8 Branchement électrique 11 8 1 Sécurité 11 8 2 Modèles biphasés avec ...

Page 4: ...con autotransformador 13 8 3 Clavijas para la gestión de las alarmas 13 9 Primera puesta en marcha y regulación 13 9 1 Termostato electrónico 14 9 1 1 Programación del valor de consigna set point 14 10 Mantenimiento 14 11 Información técnica 14 11 1 Principio de funcionamiento 14 11 2 Dispositivos de seguridad 14 11 3 Eliminación 14 12 Solución de las anomalías 14 13 Pictogramas 15 16 14 Datos téc...

Page 5: ...cuts in the switchbo ard figure F 06 using the drilling template supplied with the unit Fit the sealing strip on the cooling unit on the side connected to the enclosu re and follow the assembly diagram figure F 06 7 Condensate discharge hose The condensate which depending on the ambient temperature and humidity conditions forms on the heat exchanger which cools the enclosure air is not a malfuncti...

Page 6: ... tance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amperometric protector Change the relay or PTC for compressor starting Change the capacitor for compressor starting Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assis tance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assis tance Service Change the contactor Change the coolin...

Page 7: ...06 utilizzando le indicazioni dell apposita dima di foratura fornita Applicare dove previsto la guarnizione al condizio natore sul lato di accoppiamento all armadio e se guire lo schema di montaggio indicato figura F 06 7 Scarico condensa La condensa che in funzione delle condizioni di temperatura e umidità ambiente si forma sul con dizionatore che raffredda l aria dell armadio non è un anomalia m...

Page 8: ...rsetti Controllare che porte armadio e interruttori siano chiusi Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico ove presente Sostituire relè o PTC avviamento compressore Sostitui...

Page 9: ...lieferte Bohrscha blone Die Dichtung falls vorgesehen auf der Seite des Klimagerätes anbringen die mit dem Schrank verbunden werden soll und das angegebene Montageschema Abb F 06 befolgen 7 Kondenswasserablauf Das Kondenswasser das sich je nach Aussentem peratur und Feuchtigkeit auf dem Wärmetauscher der die Luft im Schaltschrank abkühlt bildet ist ein normales Phänomen und bedeutet dass das Kühlg...

Page 10: ...ter geschlossen sind Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilator austauschen Überlastschutz austauschen Anlasserrelais oder PTC des Kältemittelverdichters austauschen Elektrokondensator zu...

Page 11: ...nction du type de montage choisi réaliser sur l armoire les trous et les découpes nécessaires figure F 06 en utilisant les indications du gabarit de perçage fourni à cet effet Appliquer si nécessaire les joints sur le climatiseur côté accouplement avec l armoire et suivre le schéma de montage indiqué figure F 06 7 Vidange de la condensation La condensation qui en fonction de la température et de l...

Page 12: ...pèremétrique s il a été prévu Changez le relais ou le PTC de mise en route de compresseur Changez le condenseur électrique de mise en route compresseur s il a été prévu Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agréé par le fabricant Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agréé par le fabricant Changez le contacteur Remplacez le climatiseur par un autre de puissa...

Page 13: ...ndo previsto la junta en la unidad refrigeradora en el lado del acoplamiento al armario y seguir el esquema de montaje presentado figura F 06 7 Eliminación del agua de condensación El agua de condensación que en función de la temperatura y de la humedad ambiente se forma en el intercambiador que enfría el aire del armario no es una anomalía sino una característica del funcio namiento normal de la ...

Page 14: ...mprobar que las puertas del armario y los interruptores estén cerrados Llamar a un técnico especializado o al Servicio de Asistencia Técni ca del Constructor Llamar a un técnico especializado o al Servicio de Asistencia Técni ca del Constructor Sustituir el condensador eléctrico ventilador interno Sustituir el ventilador interno Sustituir el protector amperimétrico si estuviera presente Sustituir ...

Page 15: ... 60Hz 400V 3 50 60Hz 400V 2 50 60Hz 440V 2 50 60Hz F 05 Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo F 02 F 06 ...

Page 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 10 F 11 F 12 F 09 F 13 F 07 F 08 ...

Page 17: ...EGO06C EGO06G 640 640 640 470 470 470 230 1 50 60 115 1 50 60 400 440 2 50 60 316x606x212 316x606x212 316x606x212 2 1 4 4 1 2 8 1 16 5 6 8 2 400 410 410 470 480 480 100 100 100 260 260 260 25 25 25 20 50 20 50 20 50 20 55 20 50 20 50 IP55 IP55 IP55 IP34 IP34 IP34 65 65 65 21 22 22 Electronic Thermostat CE CE CE EGO08B EGO08C EGO08G 820 820 820 680 680 680 230 1 50 60 115 1 50 60 400 440 2 50 60 34...

Page 18: ...18 15 Performances Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones EGO04B EGO04C EGO06B EGO06C EGO06G EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G EGO12B EGO12C EGO12G EGOS3B F 15 ...

Page 19: ...a frigorifera utile Nutzkühlleistung Puissance frigorifique utilisée Potencia frigorifica útil ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Température ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal temperature Temperatura interna armadio Schaltschrank Innentemperatur Température intérieure armoire Temperatura interior armario ...

Page 20: ...ontage externe Montaje externo External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional EGOS3B External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo ...

Page 21: ...Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje extern...

Page 22: ...12 Pipe connection bracket Staffa collegamenti tubi Schlauchanschlussbügel étrier assemblage tuyaux Brida para la conexión de tubos 13 Coil cover Coperchio batteria Abdeckung Lamellen paket Couvercle batterie Tapa de la batería 14 Internal fan grille Griglia ventilatore interno Gitter Innenventilator Grille ventilateur interne Rejilla del ventilador interno 15 Internal fan duct Convogliatore venti...

Page 23: ...23 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO04B EGO04C EGOS3B ...

Page 24: ...24 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G EGO06B EGO06C EGO06G ...

Page 25: ...25 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO30B EGO30L EGO40B EGO40L EGO12B EGO12C EGO12G EGO16B EGO16C EGO16G EGO20B EGO20C EGO20L ...

Page 26: ... manutenzione anche nel periodo di garanzia richiesti dal cliente presso la propria sede saranno fatturati secondo le tariffe del produttore I prodotti riparati o sostituiti non modificano in alcun modo i tempi di inizio o cessazione della garanzia stessa Il produttore non si assume alcuna responsabilità oltre a quella di riparare o sostituire i prodotti risultati difettosi e l eventuale riconsegn...

Page 27: ...est automatiquement annulée en cas d une modification quelconque du climatiseur ORELL Tec AG garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad Garantiza además por 12 meses todos los componentes del producto a partir de la fecha de envío cuando es utilizado en las siguientes condiciones 1 Con temperaturas del cuadro o del armario no superiores y no inferiores a las temper...

Page 28: ...www orelltec com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers müssen folgende Angaben verfügbar sein A Vollständige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendienstanforderungen müssen schriftlich per E Mail oder per Fax dem Hersteller übersandt werden ACHTUNG Die Einheiten dürfen nur auf Anfrage und entsprechende Genehmigung des Herstellers dem Hersteller zurückgesandt w...

Reviews: