background image

27

18. GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA

ORELL Tec AG

 garantit son climatiseur contre tout défaut de fabrication pour une durée de 12 mois à partir de la date d’expèdition, à condition que les règles 

d’usage suivantes soient respectées :

1) les températures de l’armoire ne doivent pas dépasser ou être inférieures à celles reportées sur la plaquette d’identification.

2) le climatiseur doit être monté sur des circuits ou des systèmes ne nécessitant pas une puissance de refroidissement supérieure à celle indiquée sur la 

plaquette d’identification.

3) le climatiseur doit être monté dans un environnement où la température ne dépasse pas ou n’est pas inférieure à celle indiquée sur la plaquette 

d’identification.

4) le climatiseur doit être monté sur une armoire dont l’indice de protection doit être au moins égal à IP54.

5) les prescriptions reportées dans la notice de mode d’emploi et d’entretien doivent être suivies scrupuleusement.

La garantie ne couvre pas les dommages éventuels provoqués par :

a) l’introduction dans le circuit réfrigérant d’un fluide différent par la qualité et la quantité à celui prévu sur la plaquette d’identification,

b) le fonctionnement du climatiseur dans un environnement non idoine, comme un milieu acide ou corrosif.

Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre 

jugement. La réparation ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du 

démontage, de l’expédition et du remontage sont à la charge du client. Les interventions requises par le client sur place, auprès de son établissement, sont à la 

charge de ce dernier, même pendant la période de garantie, et seront facturées selon le barème du fabricant. Les pièces réparées ou remplacées n’entraînent 

aucune modification sur la date d’entrée en vigueur ou de cessation de la garantie. Le fabricant s’oblige seulement à réparer ou à remplacer les pièces 

défectueuses et décline toute autre responsabilité. La réexpédition des pièces s’effectuera en port dû. Le client a la charge et la responsabilité du montage, de 

l’alimentation élec trique et de la mise à la terre du climatiseur conformément à la législation en vigueur.

 

Le fabricant est assurée contre toute responsabilité 

éventuelle dans le cadre législatif en vigueur. 

Pour accéder à la garantie et aux informations sur le produit, il faut obligatoirement être en possession de la facture d’achat et du numéro de série du 

produit reporté sur la plaquette d’identification gravée sur le support en plastique. Les données restent toujours lisibles quel que soit l’environnement 

de travail.

ATTENTION ! La garantie est automatiquement annulée en cas d’une modification quelconque du climatiseur.

ORELL Tec AG

 garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad. Garantiza además por 12 meses todos los componentes del 

producto, a partir de la fecha de envío, cuando es utilizado en las siguientes condiciones:

1) Con temperaturas del cuadro o del armario no superiores y no inferiores a las temperaturas indicadas en la placa de características.

2) En circuitos o sistemas que no requieran potencias de refrigeración superiores a la potencia indicada en la placa de características.

3) En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de características.

4) En cuadros o armarios con un índice de protección como mínimo IP54.

5) Cuando se respeten íntegramente las normas presentadas en el manual de «Uso y Mantenimiento» que acompaña cada producto.

Esta garantía no cubre eventuales daños causados al producto por:

a) Introducción en el circuito frigorífico de gases diferentes, por cantidad y calidad, del indicado en la placa de características.

b) Funcionamiento del producto en entornos no idóneos, como atmósfera ácida o corrosiva.

Para cada componente que resultara defectuoso, en el periodo de garantía, el productor procederá, a su indiscutible juicio, a la reparación y/o sustitución, 

en sus propios establecimien tos o en empresa autorizada por ella, sin ningún adeudo de los componentes que resultaran defectuosos. Eventuales gastos 

adicionales derivantes de la remoción, desplazamiento y eventual instalación no serán imputables al productor. Las actuaciones de mantenimiento, también 

en el periodo di de garantía, solicitadas por el cliente en su domicilio, serán facturadas según las tarifas de los productor. El productor reparados o sustituidos, 

no modifican de ninguna manera los tiempos de inicio o cese de la propia garantía. El productor no asume ninguna responsabilidad, a parte aquella de reparar 

o sustituir los productos que resultaran defectuosos y la eventual entrega del producto será efectuada con Portes debidos. Es a cargo del cliente, que asume 

todas las responsa bilidades, la correcta conexión a tierra, la instalación y la alimentación eléctrica del producto conforme a las normas vigentes. Para eventuales 

responsabilidades por daños causados por producto de fectuoso se hace referencia a la disciplina legislativa vigente, para la cual, el productor goza de la 

correspondiente póliza de seguros. 

Para disfrutar del derecho de garantía y de la correspondiente información sobre el producto, es indispensable tener el documento de compra y el 

número de Serie del producto indicado en la placa de características. La placa de características viene impresa sobre un soporte plástico y garantiza 

una larga permanencia de los caracteres también en sitios y entornos particular mente pesados.
ATENCIÓN: La garantía cesa automáticamente en caso de cualquier modificación ilícita del producto.

FRA

ESP

Summary of Contents for EGO04B

Page 1: ...Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch bevor das Gerät installiert wird Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden Lisez attentivement le contenu de cette n...

Page 2: ...rantee 26 27 19 Assistance service 28 ENGLISH Original instructions 1 Destinazione d uso del condizionatore 7 1 1 Uso previsto 7 1 2 Uso non previsto 7 2 Fornitura 7 3 Aggiornamenti 7 4 Caratteristiche tecniche 7 5 Movimentazione e trasporto 7 6 Montaggio 7 7 Scarico condensa 7 8 Collegamento elettrico 7 8 1 Sicurezza 7 8 2 Modelli con autotrasformatore 7 8 3 Spine gestione allarmi 7 9 Primo avvio...

Page 3: ...he Daten 17 15 Leistungen 18 19 16 Abmessungen 20 21 17 Ersatzteile 22 25 18 Garantie 26 27 19 Kundendienst 28 1 Utilisation du climatise 11 1 1 Utilisation prévue 11 1 2 Utilisation non prévue 11 2 Fourniture 11 3 Mises à jour 11 4 Données techniques 11 5 Déplacement et transport 11 6 Montage 11 7 Vidange de la condensation 11 8 Branchement électrique 11 8 1 Sécurité 11 8 2 Modèles biphasés avec ...

Page 4: ...con autotransformador 13 8 3 Clavijas para la gestión de las alarmas 13 9 Primera puesta en marcha y regulación 13 9 1 Termostato electrónico 14 9 1 1 Programación del valor de consigna set point 14 10 Mantenimiento 14 11 Información técnica 14 11 1 Principio de funcionamiento 14 11 2 Dispositivos de seguridad 14 11 3 Eliminación 14 12 Solución de las anomalías 14 13 Pictogramas 15 16 14 Datos téc...

Page 5: ...cuts in the switchbo ard figure F 06 using the drilling template supplied with the unit Fit the sealing strip on the cooling unit on the side connected to the enclosu re and follow the assembly diagram figure F 06 7 Condensate discharge hose The condensate which depending on the ambient temperature and humidity conditions forms on the heat exchanger which cools the enclosure air is not a malfuncti...

Page 6: ... tance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amperometric protector Change the relay or PTC for compressor starting Change the capacitor for compressor starting Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assis tance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assis tance Service Change the contactor Change the coolin...

Page 7: ...06 utilizzando le indicazioni dell apposita dima di foratura fornita Applicare dove previsto la guarnizione al condizio natore sul lato di accoppiamento all armadio e se guire lo schema di montaggio indicato figura F 06 7 Scarico condensa La condensa che in funzione delle condizioni di temperatura e umidità ambiente si forma sul con dizionatore che raffredda l aria dell armadio non è un anomalia m...

Page 8: ...rsetti Controllare che porte armadio e interruttori siano chiusi Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico ove presente Sostituire relè o PTC avviamento compressore Sostitui...

Page 9: ...lieferte Bohrscha blone Die Dichtung falls vorgesehen auf der Seite des Klimagerätes anbringen die mit dem Schrank verbunden werden soll und das angegebene Montageschema Abb F 06 befolgen 7 Kondenswasserablauf Das Kondenswasser das sich je nach Aussentem peratur und Feuchtigkeit auf dem Wärmetauscher der die Luft im Schaltschrank abkühlt bildet ist ein normales Phänomen und bedeutet dass das Kühlg...

Page 10: ...ter geschlossen sind Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilator austauschen Überlastschutz austauschen Anlasserrelais oder PTC des Kältemittelverdichters austauschen Elektrokondensator zu...

Page 11: ...nction du type de montage choisi réaliser sur l armoire les trous et les découpes nécessaires figure F 06 en utilisant les indications du gabarit de perçage fourni à cet effet Appliquer si nécessaire les joints sur le climatiseur côté accouplement avec l armoire et suivre le schéma de montage indiqué figure F 06 7 Vidange de la condensation La condensation qui en fonction de la température et de l...

Page 12: ...pèremétrique s il a été prévu Changez le relais ou le PTC de mise en route de compresseur Changez le condenseur électrique de mise en route compresseur s il a été prévu Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agréé par le fabricant Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agréé par le fabricant Changez le contacteur Remplacez le climatiseur par un autre de puissa...

Page 13: ...ndo previsto la junta en la unidad refrigeradora en el lado del acoplamiento al armario y seguir el esquema de montaje presentado figura F 06 7 Eliminación del agua de condensación El agua de condensación que en función de la temperatura y de la humedad ambiente se forma en el intercambiador que enfría el aire del armario no es una anomalía sino una característica del funcio namiento normal de la ...

Page 14: ...mprobar que las puertas del armario y los interruptores estén cerrados Llamar a un técnico especializado o al Servicio de Asistencia Técni ca del Constructor Llamar a un técnico especializado o al Servicio de Asistencia Técni ca del Constructor Sustituir el condensador eléctrico ventilador interno Sustituir el ventilador interno Sustituir el protector amperimétrico si estuviera presente Sustituir ...

Page 15: ... 60Hz 400V 3 50 60Hz 400V 2 50 60Hz 440V 2 50 60Hz F 05 Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo F 02 F 06 ...

Page 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 10 F 11 F 12 F 09 F 13 F 07 F 08 ...

Page 17: ...EGO06C EGO06G 640 640 640 470 470 470 230 1 50 60 115 1 50 60 400 440 2 50 60 316x606x212 316x606x212 316x606x212 2 1 4 4 1 2 8 1 16 5 6 8 2 400 410 410 470 480 480 100 100 100 260 260 260 25 25 25 20 50 20 50 20 50 20 55 20 50 20 50 IP55 IP55 IP55 IP34 IP34 IP34 65 65 65 21 22 22 Electronic Thermostat CE CE CE EGO08B EGO08C EGO08G 820 820 820 680 680 680 230 1 50 60 115 1 50 60 400 440 2 50 60 34...

Page 18: ...18 15 Performances Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones EGO04B EGO04C EGO06B EGO06C EGO06G EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G EGO12B EGO12C EGO12G EGOS3B F 15 ...

Page 19: ...a frigorifera utile Nutzkühlleistung Puissance frigorifique utilisée Potencia frigorifica útil ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Température ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal temperature Temperatura interna armadio Schaltschrank Innentemperatur Température intérieure armoire Temperatura interior armario ...

Page 20: ...ontage externe Montaje externo External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional EGOS3B External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo ...

Page 21: ...Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje extern...

Page 22: ...12 Pipe connection bracket Staffa collegamenti tubi Schlauchanschlussbügel étrier assemblage tuyaux Brida para la conexión de tubos 13 Coil cover Coperchio batteria Abdeckung Lamellen paket Couvercle batterie Tapa de la batería 14 Internal fan grille Griglia ventilatore interno Gitter Innenventilator Grille ventilateur interne Rejilla del ventilador interno 15 Internal fan duct Convogliatore venti...

Page 23: ...23 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO04B EGO04C EGOS3B ...

Page 24: ...24 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G EGO06B EGO06C EGO06G ...

Page 25: ...25 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO30B EGO30L EGO40B EGO40L EGO12B EGO12C EGO12G EGO16B EGO16C EGO16G EGO20B EGO20C EGO20L ...

Page 26: ... manutenzione anche nel periodo di garanzia richiesti dal cliente presso la propria sede saranno fatturati secondo le tariffe del produttore I prodotti riparati o sostituiti non modificano in alcun modo i tempi di inizio o cessazione della garanzia stessa Il produttore non si assume alcuna responsabilità oltre a quella di riparare o sostituire i prodotti risultati difettosi e l eventuale riconsegn...

Page 27: ...est automatiquement annulée en cas d une modification quelconque du climatiseur ORELL Tec AG garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad Garantiza además por 12 meses todos los componentes del producto a partir de la fecha de envío cuando es utilizado en las siguientes condiciones 1 Con temperaturas del cuadro o del armario no superiores y no inferiores a las temper...

Page 28: ...www orelltec com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers müssen folgende Angaben verfügbar sein A Vollständige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendienstanforderungen müssen schriftlich per E Mail oder per Fax dem Hersteller übersandt werden ACHTUNG Die Einheiten dürfen nur auf Anfrage und entsprechende Genehmigung des Herstellers dem Hersteller zurückgesandt w...

Reviews: