background image

DEU

 

 

 

UHRENTHERMOSTAT 

MIRUS TOUCH 

 

 

BESCHREIBUNG 

Der Uhrenthermostat MIRUS TOUCH ist ein programmierbares Gerät, das zur 
Steuerung des Ein- und Ausschaltens von Heizungs- und Klimaanlagen entworfen 
wurde. Das Gerät ermöglicht drei programmierbare Temperaturkategorien 
(Komfort, Sparmodus und Antifrost) zu verschiedenen Tageszeiten und an 
verschiedenen Wochentagen zu bestimmen. 

 
CHARAKTERISTIKEN 

Großflächiger, beleuchteter TOUCHSCREEN. 

  3 regulierbare Temperaturkategorien: 

Komfort

 

,

Sparmodus 

 

und Antifrost 

.

  Temperaturregulierung von +5 ºC bis +35 ºC (Antifrost von +1 ºC bis +10 ºC).

 

 Wochenprogramme: 7 unabhängige und konfigurierbare Programme (eins pro 

Wochentag).   

 COPY & PASTE Funktion zum Kopieren eines kompletten Wochentages und 

Einfügen in einen anderen Tag.  

  Mindestinterval für Temperaturwechsel: 30 Minuten. 

  Bequeme Programmierung außerhalb des Installationssockels. 

 

INSTALLATION 

ACHTUNG. Die Installation und Montage der elektrischen Geräte sollte von einem 
zugelassenen Installateur ausgeführt werden.  

VOR DEM ANSCHLIESSEN VERSICHERN SIE SICH, DASS DIE 
ANZUSCHLIESSENDEN KABEL NICHT UNTER STROMSPANNUNG STEHEN. 

Das Gerät verfügt über einen internen Schutz gegen Interferenzen. 

 

MONTAGE 

Gerät für elektronische Kontrolle und unabhängige Montage auf Wand oder 
Universalgehäuse. 
Es wird empfohlen, das Gerät mit einer Mindesthöhe von 1,5 m zu montieren. Bei  
der Montage des Uhrenthermostates sollte darauf geachtet werden, daß sich in 
seiner Nähe keine Hindernisse befinden und sein Betrieb nicht durch andere 
Geräte oder Wärmequellen (Sonne, Heizungskörper, Fenster, usw.) beeinträchtigt 
wird. 
Um das Gerät an der Wand zu befestigen oder um die Batterien auszuwechseln, 
muss es von der Befestigungsbasis ausgehakt werden, indem man mit einem 
flachen Schraubenzieher die Raste auf der linken Seite herunterdrückt.

 

BEFESTIGUNGSBASIS

 

Befestigung der Montageplatte auf Wand oder Universalgehäuse mithilfe der 
mitgelieferten Schrauben.  

 
ANSCHLUSS

 

Klemmendeckel mithilfe eines Schraubenziehers entfernen und den Anschluss 
nach dem folgenden Schema ausführen:

 

 
 
 
 
 
 

Um eine Installation durch Schützen zu kontrollieren, empfiehlt es sich einen 
Kondensator mit geeignetem Wert parallel zur Spule einzusetzen

 

(0,1 

μ

F 275 V~).

 

 

BATTERIEWECHSEL 

Das Gerät benötigt zur Energieversorgung 2 Alkalibatterien LR6 (AA) 1,5 V (nicht 
inbegriffen). Bitte die Polaritätsangaben im Batteriefach beachten. Die 
Lebensdauer der Batterie beträgt ca. 1 Jahr.  
Beim erstmaligen Einsetzen der Batterien aktiviert sich das Display und alle 
Segmente der Anzeige erleuchten sich, nach einigen Sekunden setzt sich der 
Uhrenthermostat in Gang. 
Wenn die Ladung der Batterien niedrig ist und diese ausgewechselt werden 
müssen, erscheint im unteren Teil der Anzeige das Symbol: 

 

Um nicht die laufende Konfiguration von Uhrzeit, Wochentag und 
Temperaturwerten zu verlieren, ist es angebracht, den Batteriewechsel in weniger 
als 15 Sekunden zu tätigen. Auf jeden Fall bleibt jedoch die festgelegte 
Programmierung gespeichert. 

BEFESTIGUNGSBASIS

 

 
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem zu diesem Zweck geeigneten 
Abfallcontainer. Respektieren Sie die Umwelt.

 

 
TOUCH SCREEN 

Zur Bedienung des Uhrenthermostats genügt ein leichter Fingerdruck auf einen der 
8 taktilen Icons des Displays (keine Kugelschreiber oder andere spitze Objekte 
anwenden). Die Icons 

 und 

 sind multifunktional und führen verschiedene 

Funktionen aus, je nachdem wie der Druck ausgeübt wird (kurz, mittelmäßig oder 
lang andauernd). Wenn das Gerät länger als 5 Minuten nicht betätigt wird, aktiviert 
sich der Stand-by-Modus, das Icon 

 

bleibt als einziges aktiv (die restlichen 

werden desaktiviert ). Um den MIRUS TOUCH erneut zu aktivieren genügt es das 
Icon 

 3 Sekunden lang zu drücken. 

 
BELEUCHTUNG 

Jedes Mal wenn ein Icon auf der Touchscreen berührt wird, aktiviert sich die 
Displaybeleuchtung um ein korrektes Ablesen, selbst bei schlechten 
Lichtverhältnissen, zu ermöglichen. Die Beleuchtung schaltet sich automatisch 
nach 10 Sekunden aus.

 

 

ZEITEINSTELLUNG UND UHRZEIT 

Bei aktivem Display drücken wir 

 3 Sekunden lang, dann blinkt das Jahr. Mit 

den Tasten 

 

und 

 wählen wir das laufende Jahr und drücken 

 zum 

Bestätigen, daraufhin blinkt der Monat. Wir wiederholen die vorherigen Schritte um 
den Monat, Tag und Uhrzeit einzustellen. Wenn wir nichts ändern, stellt sich die 
festgesetzte Konfiguration erneut wieder ein. 

 

 

 
WOCHENPROGRAMM 

Das Gerät kommt ab Werk mit der folgenden Programmierung: 

Montag bis Freitag: 

Sparmodus 

: Von 00:00 bis 06:00, von 09:00 bis 12:00, von 15:00 bis 17:00 

und von 22:00 bis 00:00. 
Komfort  

 : Von 06:00 bis 09:00, von 12:00 bis 15:00 und von 17:00 bis 22:00. 

 
 
 
 
 
 
Samstag und Sonntag 

Sparmodus  

: Von 00:00 bis 08:00 und von 22:00 bis 00:00. 

Komfort  

 : Von 08:00 bis 22:00. 

 
 
 

 
 
 
PROGRAMMÄNDERUNG 

Bei aktivem Display drücken wir 

, auf der Anzeige erscheint “

Prog. Set

”.  In 

diesem Status kann der Temperaturmodus für jede Uhrzeit und Wochentag 
gewählt werden. 

 

Erneut 

 drücken um den Wochentag, den wir programmieren wollen, 

auszusuchen, auf der Anzeige erscheint die Nummer des Tages neben “

DAY”

  

(z.B.: Montag – 1, Dienstag – 2, usw.), der gewünschte Temperaturmodus wird für 
Zeitperioden von je 30 Minuten programmiert (für 24 Stunden) beginnend mit 
00:00. Um festzulegen, welcher Temperaturmodus für eine bestimmte Zeitperiode 
angewandt wird, drücken wir die betreffende Taste (Komfort: 

, Sparmodus: 

Aus: 

) . Sobald die Temperatur eingestellt ist, gehen wir zur nächsten

 

Zeitperiode über. Mit den Tasten 

 oder 

, rücken wir durch die Zeitperioden 

weiter und lassen die vorher festgesetzte Temperatur unverändert. 

1

2

3

Heizung 

oder 

Klimaanlage

Summary of Contents for MIRUS TOUCH

Page 1: ...nte efectuar la sustituci n de las bater as en un tiempo inferior 15 segundos La programaci n fijada en todo caso permanece almacenada Deposite las pilas usadas en un contenedor a tal fin Respete el m...

Page 2: ...salir de este modo y encender el aparato pulsamos de nuevo el bot n RESET Se hace un RESET cuando se quieren restaurar por defecto los ajustes de fabrica valores de temperatura programas etc Para real...

Page 3: ...k and temperature values battery replacement should be replaced in less than fifteen seconds The fixed programming always remains in the memory The spent batteries must be deposited in a container des...

Page 4: ...level of 5 C a situation in which the anti icing programme will be activated in which the anti icing programme will be activated and in which case the unit is switched on to prevent icing To exit this...

Page 5: ...aine et des valeurs de temp rature il est conseill de remplacer les piles dans un d lai inf rieur 15 secondes Dans n importe quel cas la programmation fix e reste enregistr e D poser les piles usag es...

Page 6: ...le mode hors gel s activera et l appareil s allumera pour viter les risques de gel Pour quitter ce mode et allumer l appareil appuyer nouveau sur la touche R INITIALISATION RESET R initialiser lorsqu...

Page 7: ...il cronotermostato in modalit OFF Per il rispetto dell ambiente depositare le batterie da eliminare nei raccoglitori dedicati allo smaltimento TASTIERA TOUCH Per interagire con il cronotermostato suf...

Page 8: ...GRAMMAZIONE AVANZATA Con la tastiera attiva toccare il tasto in modo prolungato per circa dieci secondi dopo circa 5 seconda apparir la schermata relativa alla regolazione della data e ora mantenere p...

Page 9: ...ura deve realizar a substitui o das pilhas em menos de 15 segundos De qualquer forma a programa o configurada permanece guardada Deposite as pilhas usadas num contentor apropriado Respeite o ambiente...

Page 10: ...rograma de antigelo Neste caso o aparelho ser ligado para evitar congela es Para sair deste modo e ligar o aparelho volte a carregar no bot o RESET Se realizar um RESET pode repor as configura es de f...

Page 11: ...en m ssen erscheint im unteren Teil der Anzeige das Symbol Um nicht die laufende Konfiguration von Uhrzeit Wochentag und Temperaturwerten zu verlieren ist es angebracht den Batteriewechsel in weniger...

Page 12: ...isst das Ger t die Umgebungstemperatur aber f hrt keine seiner Funktionen aus es sei denn die Temperatur f llt unter 5 C in diesem Fall w rde sich das Antifrostprogramm aktivieren und das Ger t w rde...

Page 13: ...termostatem sta klepnout prstem na jednu z 8 dotykov ch ikon zobrazen ch na displeji nikdy nepou vejte tu ky nebo pi at p edm ty Ikony a jsou multifunk n a obsahuj r zn funkce v z vislosti na tom jak...

Page 14: ...na tla tko RESET P stroj resetujte pokud chcete zm nit v choz nastaven ze z vodu hodnoty teploty programy atd Pro proveden t to operace dr te prst po dobu 5 sekund na tla tc ch a Po proveden resetu je...

Page 15: ...ena bat ri by mala trva menej ako 15 sek nd Pevne stanoven naprogramovanie ostane v dy uchovan v pam ti Pou it bat rie sa musia zahodi do n doby ur enej na tento el Dbajte na ivotn prostredie DOTYKOV...

Page 16: ...ovej ochrany zodpovedaj cu hodnote 5 C kedy sa aktivuje program protin mrazovej ochrany pri om sa jednotka zapne s cie om zabr ni vzniku n mrazy Na ukon enie tohto re imu a zapnutie jednotky je potreb...

Reviews: