background image

CZE 

 
 

 

CHRONOTERMOSTAT 

MIRUS TOUCH 

 

Výber teploty komfort

Výber úsporná teplota

ON / OFF

Manuální ovládání

Snížit / zpet

Harmonogram

 

POPIS 

Chronotermostat MIRUS TOUCH je programovatelné elektronické za

ř

ízení 

navržené pro 

ř

ízení zapnutí nebo vypnutí vytáp

ě

ní nebo klimatizace. Umož

ň

uje 

nastavit t

ř

i typy programovatelných teplot (komfortní, úspornou a nezámrznou 

teplotu) v r

ů

znou dobu dne a v r

ů

zné dny v týdnu. 

 
Všeobecný popis: 

Dotyková obrazovka (TOUCH SCREEN) velkého rozm

ě

ru s podsvícením. 

 3 úrovn

ě

 nastavení teplot: 

komfortní  

úsporná

 

 

a nezámrzná 

.

 

  Regulace teploty od +5 ºC do +35 ºC (nezámrzná od +1 ºC do +10 ºC).

 

  Týdenní program: 7 nezávislých a nastavitelných program

ů

 (jeden pro každý den 

týdne).   

  Funkce COPY pro kopírování kompletního programu dne do druhého.  

 Minimální interval zm

ě

ny teploty: 30 minut. 

  Pohodlné programování, možno realizovat mimo základnu instalace. 

 

INSTALACE: 

POZOR. Instalaci a montáž elektrických za

ř

ízení smí provést pouze autorizovaný 

montér. 

P

Ř

ED P

Ř

IPOJENÍM SE UJIST

Ě

TE, ZDA KABELY, KTERÉ MÁTE P

Ř

IPOJIT, 

NEJSOU POD NAP

Ě

TÍM. 

Za

ř

ízení má vnit

ř

ní ochranu p

ř

ed p

ř

ep

ě

tím. 

 

MONTÁŽ: 

Elektronické 

ř

ídící za

ř

ízení se instaluje samostatn

ě

 na ze

ď

 nebo do 

elektroinstala

č

ní krabice pod omítku. 

P

ř

ístroj doporu

č

ujeme instalovat ve výšce minimáln

ě

 1,5 m. Chronotermostat musí 

být namontovaný samostatn

ě

, v jeho blízkosti se nesmí vyskytovat žádné p

ř

ekážky 

a také na n

ě

j nesmí p

ů

sobit jiné p

ř

ístroje nebo jiné zdroje tepla (slunce, radiátor, 

okna atd.) 
Pro upevn

ě

ní p

ř

ístroje na ze

ď

 i pro p

ř

ípad vým

ě

ny baterií je nutné p

ř

ístroj vyndat 

ze základny zatla

č

ením na klapku na levé stran

ě

 pomocí plochého šroubováku.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Instala

č

ní panel umíst

ě

te na ze

ď

 nebo na elektroinstala

č

ní krabici pomocí 

p

ř

iložených šroubk

ů

.  

 
P

Ř

IPOJENÍ:

 

Pomocí šroubováku odstra

ň

te kryt svorek pomocí a prove

ď

te zapojení podle 

následujícího schématu: 

 
 
 
 
 
 
 

 

Pro kontrolu instalace pomocí styka

čů

 doporu

č

ujeme umístit paraleln

ě

 s cívkou 

vhodný kondenzátor (0,1 

μ

F 275 V~).

  

 

VLOŽENÍ A VÝM

Ě

NA BATERIÍ: 

P

ř

ístroj je napájen pomocí 2 alkalických baterií typu LR6 (AA) 1,5 V (nejsou 

sou

č

ástí dodávky). Dodržte polaritu uvedenou na bateriích. Životnost baterií je 

p

ř

ibližn

ě

 1 rok.  

P

ř

i prvním vložení baterií se aktivuje obrazovka a rozsvítí se všechny 

č

ásti displeje, 

po n

ě

kolika vte

ř

inách je chronotermostat uveden do provozu. 

V p

ř

ípad

ě

, že baterie v p

ř

ístroji jsou málo nabité a je nutné je vym

ě

nit, v dolní 

č

ásti 

obrazovky se objeví symbol: 

 

Aby nedošlo ke ztrát

ě

 aktuálního nastavení 

č

asu, dne a hodnot teploty, je vhodné 

provést vým

ě

nu baterií b

ě

hem 15 sekund. V každém p

ř

ípad

ě

  z

ů

stane uložené 

pevné naprogramování. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Vybité baterie uložte do p

ř

íslušné sb

ě

rné nádoby. Chra

ň

te životní prost

ř

edí.

 

 
DOTYKOVÁ OBRAZOVKA 

Pro zahájení práce s chronotermostatem sta

č

í klepnout prstem na jednu z 8 

dotykových ikon zobrazených na displeji (nikdy nepoužívejte tužky nebo špi

č

até 

p

ř

edm

ě

ty). Ikony 

 a 

 jsou multifunk

č

ní a obsahují r

ů

zné funkce v závislosti na 

tom, jak se jich dotýkáte (krátký, st

ř

ední nebo dlouhý dotyk). Po 5 minutách 

nepoužívání p

ř

ístroj p

ř

ejde do režimu 

stand-by

 a aktivní 

  z

ů

stane jedna ikona 

(zbytek se deaktivuje). Pro op

ě

tovnou aktivaci termostatu MIRUS TOUCH držte 

prst na ikon

ě

 

 po dobu 3 sekund. 

 
PODSVÍCENÍ 

Pokaždé, když se dotknete dotykové obrazovky, aktivuje se podsvícení displeje, 
aby údaje byly dob

ř

e vid

ě

t i za snížené viditelnosti. Po 10 sekundách od 

posledního dotyku se podsvícení automaticky vypne.

 

 
NASTAVENÍ DATA A HODINY 

Na aktivní obrazovce držte 3 sekundy zmá

č

knuté tla

č

ítko 

, za

č

ne blikat rok. 

Pomocí tla

č

ítek 

 a 

 vyberte aktuální rok a klepn

ě

te na 

 pro potvrzení. Pak 

za

č

ne blikat m

ě

síc. Postupujte jako u výb

ě

ru roku a vyberte aktuální m

ě

síc, den a 

hodinu. Pokud se na obrazovce ni

č

eho nedotýkáte, po 5 sekundách se vrátí 

nastavená konfigurace. 

 

 

 
NASTAVENÍ TÝDENNÍHO PROGRAMU 

P

ř

ístroj je ze závodu nastaven následovn

ě

pátek - 

č

tvrtek: 

Úsporný režim 

: od 00:00 h do 06:00 h, od 09:00 h do 12:00 h, od 15:00 h do 

17:00 h a od 22:00 h do 00:00 h. 
komfort  

: od 06:00 h do 09:00 h, od 12:00 h do 15:00 a od 17:00 h do 22:00 h. 

 

 

 
sobota a ned

ě

le: 

Úsporný režim 

: od 00:00 h do 08:00 h a od 22:00 h do 00:00 h. 

komfort  

: od 08:00 h do 22:00 h. 

 

 

 

ZM

Ě

NA PROGRAM

Ů

 

Na aktivní obrazovce klepn

ě

te na tla

č

ítko 

, na obrazovce se objeví “

Prog. Set

”. 

V tomto stavu lze vybrat druh teploty pro každou hodinu a den v týdnu. 

 

Znovu klepn

ě

te na tla

č

ítko 

 a vyberte den v týdnu, pro který chcete nastavit 

program, na obrazovce se objeví 

č

íslo dne vedle “

DAY”

 (nap

ř

.: pond

ě

lí - 1, úterý - 

2, ...). Nastavte požadovanou teplotu po 30 minutách (b

ě

hem 24 hodin), p

ř

i

č

emž 

se za

č

íná v 00:00 hodin. Pro definici, jaká teplota bude použita pro dané období, 

klepn

ě

te na p

ř

íslušné tla

č

ítko požadované teploty (komfort: 

, úsporný režim: 

, vypnuto:  ) . Po provedení definice teploty se p

ř

ejde k dalšímu 

č

asovému 

období. Tla

č

ítky 

 nebo 

 se postupuje 

č

asovými úseky, p

ř

i

č

emž z

ů

stane 

nastavená již ur

č

ená teplota. 

 
Aby bylo jasné, jaký 

č

asový úsek období práv

ě

 programujete, objeví se na displeji 

po

č

áte

č

ní 

č

as a na harmonogramu bliká symbol p

ř

íslušný pro 

ř

ídící teplotu 

definovanou v programu, který m

ě

níte. 

Pokud se na harmonogramu neobjeví žádný blikající symbol, znamená to, že v 

č

asovém úseku, který programujete, chronotermostat z

ů

stává vypnutý (režim 

nezámrzné teploty z

ů

stává aktivní). 

Program se nahraje tak, že poklepete na 

 nebo nahrání prob

ě

hne automaticky 

po 10 sekundách od posledního dotyku. 
 
Je možné zkopírovat kompletní celý den do druhého dne. Vyberte den, který 
chcete zkopírovat, a poklepejte na tla

č

ítko 

. Pomocí tla

č

ítek 

 nebo 

 

postupujte až do dne, který chcete zm

ě

nit, a znovu klepn

ě

te na tla

č

ítko 

. Den 

1

2

3

Vytáp

ě

ní 

nebo 

chlazení 

Instalacní deska

Instalacní deska

Summary of Contents for MIRUS TOUCH

Page 1: ...nte efectuar la sustituci n de las bater as en un tiempo inferior 15 segundos La programaci n fijada en todo caso permanece almacenada Deposite las pilas usadas en un contenedor a tal fin Respete el m...

Page 2: ...salir de este modo y encender el aparato pulsamos de nuevo el bot n RESET Se hace un RESET cuando se quieren restaurar por defecto los ajustes de fabrica valores de temperatura programas etc Para real...

Page 3: ...k and temperature values battery replacement should be replaced in less than fifteen seconds The fixed programming always remains in the memory The spent batteries must be deposited in a container des...

Page 4: ...level of 5 C a situation in which the anti icing programme will be activated in which the anti icing programme will be activated and in which case the unit is switched on to prevent icing To exit this...

Page 5: ...aine et des valeurs de temp rature il est conseill de remplacer les piles dans un d lai inf rieur 15 secondes Dans n importe quel cas la programmation fix e reste enregistr e D poser les piles usag es...

Page 6: ...le mode hors gel s activera et l appareil s allumera pour viter les risques de gel Pour quitter ce mode et allumer l appareil appuyer nouveau sur la touche R INITIALISATION RESET R initialiser lorsqu...

Page 7: ...il cronotermostato in modalit OFF Per il rispetto dell ambiente depositare le batterie da eliminare nei raccoglitori dedicati allo smaltimento TASTIERA TOUCH Per interagire con il cronotermostato suf...

Page 8: ...GRAMMAZIONE AVANZATA Con la tastiera attiva toccare il tasto in modo prolungato per circa dieci secondi dopo circa 5 seconda apparir la schermata relativa alla regolazione della data e ora mantenere p...

Page 9: ...ura deve realizar a substitui o das pilhas em menos de 15 segundos De qualquer forma a programa o configurada permanece guardada Deposite as pilhas usadas num contentor apropriado Respeite o ambiente...

Page 10: ...rograma de antigelo Neste caso o aparelho ser ligado para evitar congela es Para sair deste modo e ligar o aparelho volte a carregar no bot o RESET Se realizar um RESET pode repor as configura es de f...

Page 11: ...en m ssen erscheint im unteren Teil der Anzeige das Symbol Um nicht die laufende Konfiguration von Uhrzeit Wochentag und Temperaturwerten zu verlieren ist es angebracht den Batteriewechsel in weniger...

Page 12: ...isst das Ger t die Umgebungstemperatur aber f hrt keine seiner Funktionen aus es sei denn die Temperatur f llt unter 5 C in diesem Fall w rde sich das Antifrostprogramm aktivieren und das Ger t w rde...

Page 13: ...termostatem sta klepnout prstem na jednu z 8 dotykov ch ikon zobrazen ch na displeji nikdy nepou vejte tu ky nebo pi at p edm ty Ikony a jsou multifunk n a obsahuj r zn funkce v z vislosti na tom jak...

Page 14: ...na tla tko RESET P stroj resetujte pokud chcete zm nit v choz nastaven ze z vodu hodnoty teploty programy atd Pro proveden t to operace dr te prst po dobu 5 sekund na tla tc ch a Po proveden resetu je...

Page 15: ...ena bat ri by mala trva menej ako 15 sek nd Pevne stanoven naprogramovanie ostane v dy uchovan v pam ti Pou it bat rie sa musia zahodi do n doby ur enej na tento el Dbajte na ivotn prostredie DOTYKOV...

Page 16: ...ovej ochrany zodpovedaj cu hodnote 5 C kedy sa aktivuje program protin mrazovej ochrany pri om sa jednotka zapne s cie om zabr ni vzniku n mrazy Na ukon enie tohto re imu a zapnutie jednotky je potreb...

Reviews: