background image

1. INFORMATIONS GENERALES

1.1 Equipements

L’emballage contient :

Une annexe

Deux avirons aluminium en deux pièces

Un banc en contreplaqué de qualité marine

Une pompe à pied

Un kit de réparation

Une clé de serrage pour valve

Un sac de transport

Un Manuel d’utilisation

Un certificat de conformité CE

Équipements en option (disponible sur le site

www.orange-marine.com

) :

Sac de rangement sous le banc

Sac de rangement avant

Aviron supplémentaire

Nettoyant pour pneumatique

Housse pour annexe

1.2 Avertissement

Exposition au soleil : les bateaux pneumatiques en PVC sont conçus
pour un usage en zone tempérée. En outre, ils ne doivent pas être
exposés durant de longues périodes au soleil ; une dégradation de
la qualité et de la couleur du PVC pourrait se produire.
Pour un usage en zone tropicale, préférez des annexes en hypalon
(disponible sur le site

www.orange-marine.com

).

2. MONTAGE ET DEMONTAGE

2.1 Montage

a. Procédure générale :

1.

Retirez tout objet tranchant de l’endroit où le bateau va être
monté et gonflé.

2.

Dépliez et étalez le bateau à plat.

3.

Commencez par gonfler le bateau à moitié à l’aide de la
pompe.

4.

Pour les annexes plancher aluminium, assemblez le plancher
comme indiqué sur le chapitre suivant.

5.

Assemblez le banc.

6.

Achevez de gonfler. Pour les modèles plancher aluminium,
gonfler la quille après l’assemblage des panneaux.

7.

Vérifiez les valves pour contrôler la présence de fuites
éventuelles.

8.

Assurez-vous que tout l’équipement de base est à bord.

Pression recommandée pour les boudins : 0.25 bar
Pression recommandée pour la quille : 0.20 bar
Pression pour le plancher gonflable : 1 bar

ATTENTION ! Ne pas gonfler le bateau à l’air comprimé, une
surpression pourrait endommager les coutures, les collages et
les tissus.

b. Procédure spécifique pour les annexes plancher aluminium

Assemblage du plancher :
1.

Insérez le panneau (1) du plancher dans la proue du
bateau.

2.

Insérez le panneau (4) du plancher dans le tableau arrière
du bateau.

3.

Insérez le panneau (2) du plancher dans le panneau (1).

4.

Insérez le panneau (3) du plancher dans les panneaux (2)
et (4) et appuyez jusqu’à ce que le plancher soit plat.

Assemblage des raccords latéraux :

Remarque :

Lors de l’installation des panneaux de plancher, les numéros

d’identification des panneaux doivent être tournés vers le haut.

FR

Summary of Contents for OMA-P5080-040401

Page 1: ...TICO INFLATABLE DINGHY SCHLAUCHBOOT MANUEL UTILISATEUR MANUALE D UTILIZZO HAND BOOK ANLEITUNG ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www...

Page 2: ......

Page 3: ...MANUALE PRIMA DI MONTARE E UTILIZZARE LA SUA IMBARCAZIONE PNEUMATICA E DI CONSERVARLO PER CONSULTARLO IN FUTURO Dear customer Thank you for purchasing this Orangemarine inflatable dinghy To ensure you...

Page 4: ...au plat 3 Commencez par gonfler le bateau moiti l aide de la pompe 4 Pour les annexes plancher aluminium assemblez le plancher comme indiqu sur le chapitre suivant 5 Assemblez le banc 6 Achevez de gon...

Page 5: ...moteur embarquer Ne jamais d passer cette limite Lors de l achat du moteur vous devez tenir compte de son poids ainsi que du type d arbre court ou long Le moteur sera install sur la plaque renforc e p...

Page 6: ...r votre bateau Ne laissez pas de traces d huile ou d essence sur les boudins Evitez l accumulation de sels et d autres mat riaux sur les parties mobiles Une exposition prolong e au soleil n est pas co...

Page 7: ...aiutandosi con la pompa 4 Per i tender con paglidato in alluminio assemblare il paragrafo come indicato nel paglidato seguente 5 Assemblare la panca 6 Terminare di gonfiare Per i modelli con paglidato...

Page 8: ...indicano la potenza massima autorizzata per il motore da imbarcare Non oltrepassare questo limite Durante l acquisto di un motore si deve tenere conto del peso del carico del peso del motore nonch del...

Page 9: ...are l imbarcazione Non lasciare tracce di olio o carburante sui tubolari Evitare l accumulo di sale e altri materiali sulle parti mobili Un esposizione prolungata al sole sconsigliata si rischia di al...

Page 10: ...old and spread the boat out flat 3 Start by inflating the boat half of the way full using the pump 4 For aluminium floored dinghies assemble the floor as shown in the following chapter 5 Assemble the...

Page 11: ...e on the boat and the compliance declaration indicate the maximum power authorized for the motor to mount Never pass this limit When you buy a motor you must bear in mind its weight and the type of pr...

Page 12: ...lt and other materials on the mobile parts Also avoid sun exposition during long periods it may damage the PVS quality The boat must be store in a fresh and dry place protected from temperature leaps...

Page 13: ...m das Boot aufgepumpt und aufgebaut wird 1 Das Boot entfalten und flach ausbreiten 2 Pumpen Sie das Boot mit der Pumpe zun chst zur H lfte auf 3 Bei Beibooten mit Aluminiumboden den Boden wie im folge...

Page 14: ...im Kauf des Motors stets sein Gewicht und die Art der Antriebswelle kurz oder lang Der Motor wird auf der zu diesem Zweck vorgesehenen verst rkten Platte installiert Denken Sie daran die Befestigungss...

Page 15: ...ten Hinterlassen Sie keine l oder Benzinspuren auf den W lsten Vermeiden Sie die Ablagerung von Salz und anderen Stoffen an den beweglichen Teilen Das Boot m glichst nicht ber l ngere Zeitr ume direkt...

Page 16: ...ORANGEMARINE Chantier Naval 46 Quai Francois Mitterrand 13600 La Ciotat France info orange marine com www orange marine com...

Reviews: