background image

33

Įvadas

Suvirintojo šalmas – tai ant galvos dėvimas įrenginys, naudojamas atliekant tam tikro 

tipo suvirinimo darbus, siekiant apsaugoti akis, veidą ir kaklą nuo spindulinio nudegimo, 

ultravioletinių spindulių, kibirkščių, infraraudonųjų spindulių ir kaitros. Šalmą sudaro kelios 

dalys (žr. atsarginių dalių sąrašą). Automatiniame suvirinimo filtre dera pasyvieji ultravioletinių 

ir infraraudonųjų spindulių filtrai bei aktyvusis filtras, kurio šviesos praleidimo faktorius 

priklauso nuo suvirinimo lanko apšvitos. Automatinio suvirinimo filtro šviesos praleidimo 

faktorius pasižymi didele pradine verte (šviesos būsena). Po suvirinimo lanko žybsnio per 

nustatytą perjungimo laikotarpį filtro šviesos praleidimo faktorius pakinta į mažesnę vertę 

(tamsioji būsena).

Saugos nurodymai

Prieš naudodami apsauginį šalmą prašom perskaityti naudojimo instrukcijas. 

Patikrinkite, ar priekinio dangtelio lęšis įtaisytas tinkamai. Jei nepavyksta pašalinti 

trikčių, privalote nutraukti kasetės naudojimą.

Atsargumo priemonės ir apribojimai apsaugos sumetimais/Pavojai

Suvirinimo proceso metu išsiskiria šiluma ir spinduliuotė, kurios gali pažeisti akis ir odą. 

Šis gaminys teikia akių ir veido apsaugą. Užsidėjus apsauginį šalmą, jūsų akys visada 

būna apsaugotos nuo ultravioletinės ir infraraudonosios spinduliuotės, nepriklausomai 

nuo užtamsinimo lygio. Norėdami apsaugoti kitas savo kūno dalis, taip pat privalote 

vilkėti tinkamus apsauginius drabužius. Esant tam tikroms aplinkybėms, suvirinimo 

proceso metu išsiskyrusios dalelės ir medžiagos į alergiją linkusiems asmenims 

gali sukelti alerginę odos reakciją. Medžiagos, kurios patenka ant odos, jautriems 

asmenims gali sukelti alerginę reakciją. Suvirintojo apsauginis šalmą leidžiama naudoti 

tik atliekant suvirinimo ir šlifavimo, o ne bet kokius kitus darbus. „Optrel“ neprisiima 

atsakomybės tais atvejais, kai suvirintojo apsauginis šalmas naudojamas ne pagal 

paskirtį arba nesilaikant naudojimo instrukcijų. Šis apsauginis šalmas tinka visoms 

žinomoms suvirinimo procedūroms,

 išskyrus lazerinį suvirinimą. 

Prašom atkreipti 

dėmesį į rekomenduojamą apsaugos lygį pagal EN 169, nurodytą ant dangtelio.

Šis šalmas nėra skirtas pakeisti saugos šalmą. Atsižvelgiant į modelį, šį šalmą galima 

derinti su apsauginiu šalmu. Dėl tam tikrų konstrukcinių specifikacijų šis šalmas gali 

paveikti regos lauką (nepasukus galvos nesimato vaizdo šonuose) ir dėl automatiškai 

pritemstančio filtro spalvos praleidimo ypatumų gali paveikti spalvų suvokimą. Dėl 

šios priežasties gali nesimatyti šviesos signalų ar įspėjamųjų indikatorių. Be to, dėl 

padidėjusių kontūrų (galvos su šalmu) kyla pavojus į ką nors atsitrenkti. Šalmas 

papildomai slopina garso ir šilumos pojūčius.

Neaktyvusis režimas

Kasetėje įdiegta automatinio išsijungimo funkcija, kuri pailgina naudojimo trukmę. 

Jei ant saulės elementų maždaug 10 minučių nekrinta šviesa, kasetė automatiškai 

išsijungia. Norint vėl įjungti kasetę, saulės elementus trumpą laiką turi veikti dienos 

šviesa. Jei suvirinimo filtro neįmanoma vėl įjungti arba jis nepatamsėja uždegus 

suvirinimo lanką, suvirinimo filtras laikytinas neveikiančiu ir jį būtina pakeisti.

Garantija ir atsakomybė

Garantijos sąlygos išdėstytos „Optrel“ prekybos įmonės jūsų šalyje instrukcijose. Dėl 

išsamesnės informacijos šiuo klausimu prašom kreiptis į jus aptarnaujantį „Optrel“ 

prekybos atstovą. 

Garantija suteikiama tik medžiagų ir gamybos brokui. Atsiradus gedimų, kurių 

priežastis yra netinkamas naudojimas, ardymas be leidimo arba naudojimas ne pagal 

gamintojo nurodytą paskirtį, garantija arba atsakomybė nebegalioja. Atsakomybė ir 

garantija taip pat nebegalioja, jei naudojamos atsarginės dalys, įsigytos ne iš „Optrel“.

Numatomas galiojimo laikas

Suvirinimo šalmas neturi galiojimo termino. Produktas tinkamas naudoti tol kol 

neatsiranda matomų ar nematomų pažeidimų ar funkcinių problemų.

Kaip naudoti 

1  

Kopfband

 Sureguliuokite viršutinę reguliavimo juostą pagal savo galvos dydį. 

Įspauskite reketinę rankenėlę ir ją sukite tol, kol antgalvinė juosta priglus tvirtai, 

tačiau nespaus galvos.

2  

Atstumas nuo akių ir apsauginio šalmo kampas.

 Atleidus fiksavimo rankenėles, 

galima sureguliuoti atstumą tarp kasetės ir akių. Abi puses sureguliuokite vienodai 

ir nepakreipkite. Paskui vėl užveržkite fiksavimo rankenėles. Apsauginio šalmo 

kampą galima sureguliuoti sukamąja rankenėle.

 Apsaugos lygis.

 Apsaugos lygius 9 ir 13 galima pasirinkti slankiuoju perjungikliu

4  

Jutiklių slankiklis. 

Jutiklių slankiklį galima nustatyti į dvi skirtingas padėtis. 

Priklausomai nuo padėties, išorinio apšvietimo aptikimo kampas sumažėja arba 

padidėja, t. y. kasetė stipriau arba silpniau reaguoja į išorinio apšvietimo šaltinius.

Atidarymo perjungiklis.

 Atidarymo perjungiklis (Delay)  teikia galimybę pasirinkti 

atidarymo delsą persijungiant iš tamsiojo į šviesųjį režimą. Jį galima nustatyti 

pasukant rankenėlę.

Jautris.

 Norėdami nustatyti išorinio apšvietimo jautrį, naudokite jautrio rankenėlę.

Valymas ir dezinfekavimas

Kasetę ir priekinio dangtelio lęšį būtina reguliariai valyti minkštu audeklu. Negalima 

naudoti stiprių valiklių, spirito ar abrazyvinių valiklių. Subraižytus ar apgadintus lęšius 

būtina pakeisti.

Laikymas

Suvirintojo apsauginis šalmas turi būti laikomas kambario temperatūros ir mažos 

drėgmės sąlygomis.

Priekinio dangtelio lęšio keitimas

Įspauskite vieną šoninį gnybtą, kad priekinio dangtelio lęšis atsilaisvintų, paskui jį 

nuimkite. Naują priekinio dangtelio lęšį įsprauskite į vieną šoninį gnybtą. Priekinio 

dangtelio lęšį patraukite prie antro šoninio gnybto ir įsprauskite į gnybtą. Šis veiksmas 

atliekamas nestipriai spaudžiant, kad priekinio dangtelio lęšio tarpiklis tinkamai 

atliktų savo funkciją.

Šalinate / montuojate kasetę (žr. dangtelį)

1.  Atkabinkite kasetės fiksavimo spyruoklę, kaip pavaizduota paveiksle

2.  Kasetę atsargiai pakreipkite ir ištraukite

Kasetė įdedama atvirkštine tvarka.

Gedimai ir jų šalinimas

Kasetė nepatamsėja

→ Pakeiskite jutiklių slankiklio padėtį 

→ Nuvalykite jutiklius arba priekinio dangtelio lęšį

→ Patikrinkite šviesos srautą į jutiklį

Prastas matomumas

→ Nuvalykite priekinio dangtelio lęšį arba kasetę

→ Padidinkite išorinį apšvietimą

Suvirintojo apsauginis šalmas nuslysta

→ Sureguliuokite / įtempkite antgalvinę juostą

Techniniai duomenys

(Mes pasiliekame teisę daryti techninio pobūdžio pakeitimų)

Apsaugos lygis

4 (šviesusis režimas)

9 – 13 (tamsusis režimas)

Apsauga nuo UV / IR spinduliuotės

Maksimali apsauga naudojant šviesųjį ir tamsųjį 

režimus

Persijungimo iš šviesiojo režimo į tamsųjį

režimą laikas

0,00015s (23°C / 73°F)

0,00010s (55°C / 131°F)

Persijungimo iš tamsiojo režimo į šviesųjį

režimą laikas

0,1s - 1,0s

Kasetės matmenys

90 x 110 x 7mm / 3.55 x4.33 x 0.28“

Regos lauko matmenys

50 x 100 mm / 1.96 x 3.94“

Elektros maitinimas

2 x CR2032 (keičiamosios)

Masė

460g / 16,226 oz

Darbinė temperatūra

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Laikymo temperatūra

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikacija pagal EN 379

Optinė klasė = 1

Šviesos sklaida = 1

Vienalytiškumas = 1

Regos kampo priklausomybė = 2

Standartai

CE, ANSI Z871, EAC, compliance with CSA Z943

Papildomi PAPR versijos ženklai (notifikuotoji 

įstaiga CE1024)

EN12491 (TH3 kartu su e3000, TH2 versijoms su 

hardhat ir e3000)

Atsarginės dalys (žr. dangtelį)

1.  Kasetė su priedėliu

2.  Priekinio dangtelio lęšis

3.  Vidinis apsauginis lęšis

4.  Antgalvinė juosta su tvirtikliu

5.  Prakaitą sulaikanti juosta

Atitikties deklaracija 

Žr. svetainės adresą, pateiktą paskutiniame puslapyje.

Teisinė informacija 

Šis dokumentas atitinka ES reglamento 2016/425 II priedo 1.4 skirsnį.

Paskelbtoji įstaiga 

Išsamios informacijos rasite paskutiniame puslapyje.

Lietuviškai

Summary of Contents for e650

Page 1: ...e650 swiss made...

Page 2: ...Notes...

Page 3: ...14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 PYCCKNN 24 MAGYAR 25 T RK E 26 27 28 SLOVENSKY 29 SLOVENSKO 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 LAT...

Page 4: ...Quick Guid 1 2 6 5...

Page 5: ...CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Start de 4 3...

Page 6: ...D functions and settings Choose Shade Number SL 9 13 1 2 Shade Gri n d o n o G r i n d o n o flashing red light 10 min Gri n d o n o G r i n d o n o 4 9 13 1 1 1 2 EN 379 GRIND ON OFF Choose Shade Num...

Page 7: ...ensitivity Sensitivity Super High Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made Delay switch Sensitivity SETTING DELAY 4 9 13 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3...

Page 8: ...s III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies...

Page 9: ...battery change CR 2032 Li M n 3V CR 2032 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...a lumi re Homog neit Angulaire d pendance Marque de certifications Grado di protezione in stato chiaro Grado di protezione in stato scuro Identificazione del fabbricante Classe ottica Classe della dif...

Page 11: ...re no longer valid if spare parts other than those sold by Optrel are used Expected Lifetime The welding helmet has no expiration date The product can be used as long as no visible or invisible damage...

Page 12: ...ventions non autoris esouuneutilisationnonpr vueparlefabricant lagarantienes appliquepas etlaresponsabilit dufabricantn estpasengag e Ilenestdem mesidespi cesde rechange autres que celles commercialis...

Page 13: ...arantie wenn andere als durch Optrel vertriebene Ersatzteile verwendet werden Erwartete Lebensdauer Der Schwei helm hat kein Verfallsdatum Das Produkt kann verwendet werden solangekeinesichtbarenoderu...

Page 14: ...livsl ngd Svetshj lmen har inget b st f re datum Produkten kan anv ndas s l nge det inte finnsn grasynligaellerickesynligaskadorochs l ngeingafunktionsfelf rekommer Anv ndning 1 Pannband V nligenjust...

Page 15: ...usato finch non ci siano danni visibili o invisibili o finche non si presentino problemi di funzionamento Utilizzo 1 Fasciaperlatesta Regolarelafasciasuperioresullacirconferenzadellapropria testa Pre...

Page 16: ...distintas de las que distribuye Optrel Vida til La pantalla de soldar no tiene fecha de caducidad El producto se puede utilizar siempre y cuando no se produzcan da os visibles o no visibles o problema...

Page 17: ...nadopelofabricante agarantiaearesponsabilidadeser o anuladaseconsideradasinv lidas Damesmaforma agarantiaearesponsabilidade n oser omaisv lidascasooutraspe asdesubstitui oquen oaquelasvendidas pela Op...

Page 18: ...endeverantwoordelijkheid ongeldigworden Dewaarborgenverantwoordelijkheidzulleneveneensongeldigzijn indien andere dan door Optrel verkochte wisselstukken worden gebruikt Verwachte levensduur Voor de la...

Page 19: ...tt ess muita kuin Optrel yhti n myymi varaosia Odotettu k ytt ik Hitsauskyp r ss eioleviimeist k ytt p iv m r Tuotettavoidaank ytt niin kauankuinsiin eiolen kyvi vaurioitataipiilovaurioitaeik ilmeneto...

Page 20: ...andre reservedele end dem der leveres af Optrel Forventet levetid Svejsehjelmen har ingen udl bsdato Produktet kan bruges s l nge der ikke optr der synlige eller usynlige skader eller funktionsfejl An...

Page 21: ...vis det benyttes andre reservedeler enn de som selges av Optrel Forventet levetid Sveisehjelmenharingenutl psdato Produktetkanbrukess lengedetikkeoppst r noen synlige eller usynlige skader eller funks...

Page 22: ...ie odpowiedzialno ci producenta Podobnie odpowiedzialno producentaigwarancjawygasawprzypadku u ycia innych cz ci zamiennych ni dostarczone przez firm Optrel Oczekiwany okres trwa o ci Kask spawalniczy...

Page 23: ...nostzanikaj Podobn plat eodpov dnostaz rukaneplat vp padech kdybylypou ityjin n hradn d ly ne d ly prod van spole nost Optrel ivotnost Sva ovac kuklam neomezenoudobupou itelnosti Produktlzepou vattakd...

Page 24: ...1 0 6 1 2 4 9 13 0 00015 23 C 73 F 0 00010 55 C 131 F 0 1 1 0c 90 x 110 x 7 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 1 96 x 3 94 2 x CR2032 460 16 226 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE A...

Page 25: ...aszn l V rhat lettartam Ahegeszt sisaknaknincslej ratid tuma Aterm kmindaddighaszn lhat am gnem l pnek fel nyilv nval vagy k v lr l nem l that s r l sek vagy m k d si zavarok Haszn lat 1 Fejp nt ll ts...

Page 26: ...Beklenen m r Kask n son kullanma tarihi yoktur r n g r n r ve g r nmez hasar veya ariza olmad s rece kullan labilir Kullan m 1 Ba band L tfen st ayar eridini ba l n ze g re ayarlay n Di li d meye bas...

Page 27: ...0015s 23 C 73 F 0 00010s 55 C 131 F 0 1s 1 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 mm 1 96 x 3 94 2 x CR2032 460g 16 226 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI Z87 1 EA...

Page 28: ...15 23 C 73 F 0 00010 55 C 131 F 0 1 1 0 90 x 110 x 7 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 1 96 x 3 94 2 x CR2032 460 16 226 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ANSI Z87 1 EAC complianc...

Page 29: ...ne pred va spolo nos Optrel O ak van ivot Zv ra sk prilba nem iadny d tum uplynutia platnosti Produkt je mo n pou i pokia ned jde k iadnemu vidite n mu alebo nevidite n mu po kodeniu alebo poruche Po...

Page 30: ...in obveznosti e se uporabljajo nadomestni deli ki jih ni prodal Optrel Rok uporabe Rok uporabe varilne elade je neomejen Izdel ek se lahko uporablja dokler se ne pojavijo vidne ali nevidne po kodbe o...

Page 31: ...eodatadeexpirare Produsulpoatefiutilizatat tatimpc tnu are loc nicio deteriorare vizibil sau invizibil sau func ionare defectuoas Mod de utilizare 1 Band pentrucap Ajusta ibandasuperioar lam rimeacapu...

Page 32: ...uosi mida pole m nud Optrel Oodatav kasutusaeg Keevituskiivril ei ole kasutusaeg piiratud Toodet on v imalik kasutada kuni tekivad n htavad v i n htamatud vigastused v i funktsionaalsed probleemid Kui...

Page 33: ...liojimo laikas Suvirinimo almas neturi galiojimo termino Produktas tinkamas naudoti tol kol neatsiranda matom ar nematom pa eidim ar funkcini problem Kaip naudoti 1 Kopfband Sureguliuokite vir utin re...

Page 34: ...Suvirinimo almas neturi galiojimo pabaigos datos Produktas gali b ti naudojamas tol kol nepastebima matom ar nematom pa eidim ar gedim Lieto ana 1 Galvas siksna Noregul jiet aug jo regul jamo siksnu a...

Page 35: ...vani vijek trajanja ljem za zavarivanje nema rok upotrebe Proizvod se mo e koristiti sve dok ne do e do vidljivihilinevidljiviho te enjailismjetnjiufunkcioniranju Primjena 1 Trakazaglavu Prilagoditego...

Page 36: ...l d ta deiridh saolr ag baint leis an gclogadh t th ch in F adfaidh an t irge a s id a fhadagusnachmbeidhaondam iste cib infheicthen dofheicthe d antad agusnach dtarl idhaonmh fheidhmeanna Feidhmi 1...

Page 37: ...ifatturtiskadil garanzijaumatittie ed l ebdaresponsabbilt Il garanzijaur responsabbilt jiskaduwkolljekkjintu awpartijietta rikambjudifferentiminndawkori inali It tul mistenni tal u u L elmug all iwwel...

Page 38: ...Notes...

Page 39: ...spare parts list SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09 5012 440 5000 210 5003 501 5000 001 5003 250 5004 073 5004 020 1006 300 5003 500 complete...

Page 40: ...No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Dat...

Reviews: