background image

27

Παρουσίαση

Το κράνος συγκόλλησης είναι ένας τύπος καλύμματος κεφαλής που χρησιμοποιείται κατά 

την εκτέλεση συγκεκριμένων εργασιών συγκόλλησης για την προστασία των ματιών, του 

προσώπου και του λαιμού από εγκαύματα ακτινοβολίας, υπεριώδη ακτινοβολία, σπινθήρες, 

υπέρυθρη ακτινοβολία και θερμότητα. Το κράνος αποτελείται από διάφορα εξαρτήματα (βλ. 

κατάλογο ανταλλακτικών). Το αυτόματο φίλτρο συγκόλλησης συνδυάζει ένα παθητικό φίλτρο 

υπεριώδους ακτινοβολίας και ένα παθητικό φίλτρο υπέρυθρης ακτινοβολίας καθώς και ένα 

ενεργό φίλτρο με φωτοδιαπερατότητα που ποικίλει στην ορατή περιοχή του φάσματος, 

ανάλογα με την ένταση της ακτινοβολίας από το τόξο συγκόλλησης. Η φωτοδιαπερατότητα 

του αυτόματου φίλτρου συγκόλλησης έχει μία υψηλή αρχική τιμή (φωτεινή κατάσταση). 

Μετά από τη δημιουργία του τόξο συγκόλλησης και εντός ενός καθορισμένου χρόνου, η 

φωτοδιαπερατότητα του φίλτρου αλλάζει σε μία χαμηλή τιμή (κατάσταση συσκότισης). 

Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού, προτού χρησιμοποιήσετε το κράνος. Ελέγξτε τη σωστή 

συναρμολόγηση του εξωτερικού τζαμιού. Όταν τα σφάλματα δεν μπορούν να διορθωθούν, 

δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί πλέον η κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας.

Μέτρα προφύλαξης & Περιορισμός προστασίας/Κίνδυνοι

Κατά τη διαδικασία της συγκόλλησης ελευθερώνεται θερμότητα και ακτινοβολία, που 

μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς των ματιών και του δέρματος. Αυτό το προϊόν 

προσφέρει προστασία για τα μάτια και το πρόσωπο. Τα μάτια σας προστατεύονται με τη 

χρήση του κράνους ανεξάρτητα από την επιλογή της βαθμίδας προστασίας πάντοτε από 

την υπεριώδη και υπέρυθρη ακτινοβολία. Για την προστασία του υπολοίπου σώματος 

πρέπει να φοράτε πρόσθετη κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία. Σωματίδια και ουσίες, 

που ελευθερώνονται με τη διαδικασία της συγκόλλησης, υπό ορισμένες προϋποθέσεις 

μπορούν να προκαλέσουν σε άτομα με αντίστοιχη προδιάθεση αλλεργικές αντιδράσεις 

του δέρματος. Υλικά που έρχονται σε επαφή με το δέρμα μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές 

αντιδράσεις σε ευπαθή άτομα. Το προστατευτικό κράνος συγκολλητή επιτρέπεται να 

χρησιμοποιηθεί μόνο για τη συγκόλληση και λείανση και όχι για άλλες εφαρμογές. Σε 

περίπτωση που χρησιμοποιηθεί το κράνος συγκολλητών μη ενδεδειγμένα ή αγνοώντας 

τις οδηγίες χειρισμού, δεν αναλαμβάνει η εταιρεία Optrel καμία ευθύνη. Το κράνος 

είναι κατάλληλο για όλες τις συνηθισμένες μεθόδους συγκόλλησης, 

με εξαίρεση τη 

συγκόλληση αερίου και λέιζερ. 

Προσέξτε παρακαλώ τη σύσταση των βαθμίδων 

προστασίας σύμφωνα με το πρότυπο EN169 στο εξώφυλλο.

υτό το κράνος δεν αντικαθιστά ένα κράνος προστασίας. Ανάλογα με το μοντέλο, 

το κράνος μπορεί να συνδυαστεί με ένα κράνος προστασίας. Το κράνος μπορεί να 

επηρεάσει το πεδίο ορατότητας λόγω των χαρακτηριστικών της κατασκευής του (δεν 

υπάρχει ορατότητα στο πλάι χωρίς γύρισμα του κεφαλιού) καθώς και την αντίληψη των 

χρωμάτων λόγω της μετάδοσης του φωτός του φίλτρου αυτόματης συσκότισης. Αυτό 

σημαίνει ότι τυχόν φωτεινές σηματοδοτήσεις ή προειδοποιητικές ενδείξεις μπορεί να μην 

είναι ορατές. Επιπλέον, υπάρχει κίνδυνος κρούσης λόγω της μεγαλύτερης περιφέρειας 

(κεφάλι με τοποθετημένο κράνος). Το κράνος μειώνει, επίσης, την αντίληψη του ήχου 

και της θερμότητας.

Λειτουργία ύπνου

Η  κασέτα  αντιεκτυφλωτικής  προστασίας  διαθέτει  μια  αυτόματη  λειτουργία 

απενεργοποίησης, η οποία αυξάνει τη διάρκεια ζωής. Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια 

περίπου 10 λεπτών δεν πέσει καθόλου φως πάνω στα ηλιακά στοιχεία, απενεργοποιείται 

η κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας αυτόματα. Για την επαναλειτουργία της κασέτας 

πρέπει να εκτεθούν τα ηλιακά στοιχεία σύντομα στο φως της ημέρας. Εάν η κασέτα 

αντιεκτυφλωτικής προστασίας δεν μπορεί πλέον να ενεργοποιηθεί ή κατά την έναυση 

του τόξου ηλεκτροσυγκόλλησης δεν σκουραίνει πλέον, πρέπει να αξιολογηθεί ως μη 

ικανή για περαιτέρω λειτουργία.

Εγγύηση & Ευθύνη

Οι προϋποθέσεις εγγύησης αναγράφονται στις οδηγίες του εθνικού οργανισμού 

πωλήσεων της Optrel. Παρακαλούμε απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Optrel για 

περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα.

Η εγγύηση ισχύει μόνον όσον αφορά τα ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σε περίπτωση 

ζημίας λόγω ακατάλληλης χρήσης, μη εξουσιοδοτημένης επέμβασης ή χρήσης για 

σκοπό μη καθοριζόμενο από τον κατασκευαστή, η εγγύηση και η ευθύνη καθίστανται 

άκυρα. Παρομοίως, η ευθύνη και η εγγύηση παύουν να ισχύουν σε περίπτωση χρήσης 

ανταλλακτικών εξαρτημάτων διαφορετικών από αυτά που διατίθενται από τη Optrel.

Αναμενόμενη διάρκεια ζωής

Το κράνος συγκόλλησης δεν έχει ημερομηνία λήξης. Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται, 

εφόσον δεν παρουσιάζει εμφανείς ή αθέατες βλάβες ή δυσλειτουργίες.

Χρήση 

1  

Κεφαλόδεσμος.

 Παρακαλούμε ρυθμίστε τον άνω ιμάντα ρύθμισης στο μέγεθος 

της κεφαλής σας. Πιέστε κάτω το κουμπί καστάνιας και περιστρέψτε, ώστε ο 

κεφαλόδεσμος να εδράζεται σταθερά και παρόλα αυτά άνετα.

2  

Απόσταση ματιών και κλίση κράνους.

 Η απόσταση μεταξύ κασέτας και ματιών 

ρυθμίζεται ελευθερώνοντας τα κουμπιά ασφάλισης. Ρυθμίστε στον ίδιο βαθμό και σε 

αμφότερες τις πλευρές χωρίς να προκαλέσετε εμπλοκή. Στη συνέχεια σφίξτε εκ νέου 

τα κουμπιά ασφάλισης. Η κλίση του κράνους μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας 

το περιστροφικό κουμπί.

 Βαθμός σκίασης.

 Μπορείτε να επιλέξετε βαθμό σκίασης μεταξύ 9 και 13.

4  

Αισθητηρα μπαρ. 

Η εγκατεστημενη αισθητηρα μπαρ μειωνει τον αισθητηρα 

ανοιγματος και, κατα συνεπεια, η εξωτερικη επιρροη τομεα. Ο αισθητηρας μπαρ 

μπορουν να αφαιρεθουν με το δακτυλο σας νυχιων.

Διακόπτης ανοίγματος.

 Ο διακόπτης ανοίγματος (Delay) επιτρέπει την 

  επιλογή της καθυστέρησης του ανοίγματος από σκούρο σε φωτεινό. Το κουμπί    

  επιτρέπει απεριόριστες ρυθμίσεις από το σκοτάδι στο φως, μεταξύ του φάσματος   

  0,1s έως 1,0s.

Ευαισθησία.

 Με το κουμπί ευαισθησίας ρυθμίζεται η ευαισθησία του περιβάλλοντος.

Καθαρισμός και απολύμανση

Η κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας και το εξωτερικό τζάμι πρέπει να καθαρίζονται 

τακτική με ένα μαλακό πανί. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν ισχυρά υλικά 

καθαρισμού, διαλύτες, αλκοόλη ή καθαριστικά με συστατικά σάπωνα. Οι φακοί που 

φέρουν αμυχές ή έχουν υποστεί ζημία πρέπει να αντικαθίστανται.

Αποθήκευση

Το κράνος συγκολλητών πρέπει να αποθηκεύεται σε θερμοκρασία χώρου και χαμηλή 

υγρασία αέρα.

Αντικατάσταση του εξωτερικού τζαμιού

Πιέστε το ένα πλευρικό κλιπ προς τα μέσα, έτσι ελευθερώνεται το εξωτερικό τζάμι και 

μπορεί να αφαιρεθεί. Περάστε το νέο εξωτερικό τζάμι σ’ ένα πλευρικό κλιπ. Σφίξτε το 

εξωτερικό τζάμι γύρω από το δεύτερο πλευρικό κλιπ και ασφαλίστε το. Αυτή η ενέργεια 

χρειάζεται λίγη πίεση, για να έχει η στεγανοποίηση πάνω στο εξωτερικό τζάμι το επιθυμητό 

αποτέλεσμα.

Αφαίρεση/τοποθέτηση της κασέτας αντιεκτυφλωτικής προστασίας (βλέπε εξώφυλλο)

1.  Απασφαλίστε το ελατήριο συγκράτησης της κασέτας, όπως φαίνεται στην εικόνα

2.  Ανατρέψτε προς τα έξω προσεκτικά την κασέτα

Η τοποθέτηση της κασέτας αντιεκτυφλωτικής προστασίας πραγματοποιείται με την 

αντίθετη σειρά.

Λύση προβλημάτων

Η κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας δε σκουραίνει

→ Αλλάξτε τη θέση της μπάρας αισθητήρα 

→ Καθαρίστε τους αισθητήρες ή το εξωτερικό τζάμι 

→ Ελέγξτε τη φωτεινή ροή προς τον αισθητήρα

Κακιά ορατότητα

→ Καθαρίστε το εξωτερικό τζάμι ή το φίλτρο               → Αυξήστε το φως περιβάλλοντος

Το κράνος συγκολλητών γλιστρά

→ Προσαρμόστε / σφίξτε ξανά την ταινία της κεφαλής

Προδιαγραφές

(Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών)

Βαθμίδα προστασίας

4 (φωτεινή κατάσταση)

9 – 13 (σκοτεινή κατάσταση)

Προστασία UV/IR

Μέγιστη προστασία σε φωτεινή και σκοτεινή 

κατάσταση

Χρόνος αλλαγής κατάστασης από φωτεινό

σε σκοτεινό

0,00015s (23°C / 73°F)

0,00010s (55°C / 131°F)

Χρόνος αλλαγής κατάστασης από σκοτεινό

σε φωτεινό

0,1s - 1,0s

Διαστάσεις της κασέτας αντιεκτυφλωτικής

προστασίας

90 x 110 x 7mm / 3.55 x4.33 x 0.28“

Διαστάσεις πεδίου ορατότητας

50 x 100 mm / 1.96 x 3.94“

Τροφοδοσία ρεύματος

2 x CR2032 (αντικαθιστούμενες)

Βάρος

460g / 16,226 oz

Θερμοκρασία λειτουργίας

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Θερμοκρασία αποθήκευσης

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Κατάταξη κατά EN379

Οπτική κατηγορία = 1

Σκεδαζόμενο φως = 1

Ομογένεια = 1

Εξάρτηση από την οπτική γωνία = 2

Πρότυπα

CE, ANSI Z871, EAC, compliance with CSA Z943

Πρόσθετες επιγραφές για την έκδοση PAPR 

(κοινοποιημένος οργανισμός CE1024)

EN12491 (TH3 σε συνδυασμό με e3000, TH2 για 

εκδόσεις με σκληρό δίσκο και e3000)

Ανταλλακτικά (βλέπε εξώφυλλο)

1.  Κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας μαζί με δορυφόρους

2.  εξωτερικό τζάμι

3.  Εσωτερικό τζάμι προστασίας

4.  Ταινία κεφαλής με εξαρτήματα στερέωσης 

5.  Ταινία μετώπου για απορρόφηση του ιδρώτα

Δήλωση συμμόρφωσης 

Βλ. διεύθυνση ιστότοπου στην τελευταία σελίδα.

Νομικές πληροφορίες 

Αυτό το έγγραφο ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της διάταξης της ΕΕ 2016/425, σημείο 

1.4, Παράρτημα II.

Κοινοποιημένος οργανισμός 

Για αναλυτικές πληροφορίες βλ. τελευταία σελίδα.

Ελληνικά

Summary of Contents for e650

Page 1: ...e650 swiss made...

Page 2: ...Notes...

Page 3: ...14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 PYCCKNN 24 MAGYAR 25 T RK E 26 27 28 SLOVENSKY 29 SLOVENSKO 30 ROM N 31 EESTI 32 LIETUVI KAI 33 LAT...

Page 4: ...Quick Guid 1 2 6 5...

Page 5: ...CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Start de 4 3...

Page 6: ...D functions and settings Choose Shade Number SL 9 13 1 2 Shade Gri n d o n o G r i n d o n o flashing red light 10 min Gri n d o n o G r i n d o n o 4 9 13 1 1 1 2 EN 379 GRIND ON OFF Choose Shade Num...

Page 7: ...ensitivity Sensitivity Super High Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made Delay switch Sensitivity SETTING DELAY 4 9 13 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3...

Page 8: ...s III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies...

Page 9: ...battery change CR 2032 Li M n 3V CR 2032 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts list SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...a lumi re Homog neit Angulaire d pendance Marque de certifications Grado di protezione in stato chiaro Grado di protezione in stato scuro Identificazione del fabbricante Classe ottica Classe della dif...

Page 11: ...re no longer valid if spare parts other than those sold by Optrel are used Expected Lifetime The welding helmet has no expiration date The product can be used as long as no visible or invisible damage...

Page 12: ...ventions non autoris esouuneutilisationnonpr vueparlefabricant lagarantienes appliquepas etlaresponsabilit dufabricantn estpasengag e Ilenestdem mesidespi cesde rechange autres que celles commercialis...

Page 13: ...arantie wenn andere als durch Optrel vertriebene Ersatzteile verwendet werden Erwartete Lebensdauer Der Schwei helm hat kein Verfallsdatum Das Produkt kann verwendet werden solangekeinesichtbarenoderu...

Page 14: ...livsl ngd Svetshj lmen har inget b st f re datum Produkten kan anv ndas s l nge det inte finnsn grasynligaellerickesynligaskadorochs l ngeingafunktionsfelf rekommer Anv ndning 1 Pannband V nligenjust...

Page 15: ...usato finch non ci siano danni visibili o invisibili o finche non si presentino problemi di funzionamento Utilizzo 1 Fasciaperlatesta Regolarelafasciasuperioresullacirconferenzadellapropria testa Pre...

Page 16: ...distintas de las que distribuye Optrel Vida til La pantalla de soldar no tiene fecha de caducidad El producto se puede utilizar siempre y cuando no se produzcan da os visibles o no visibles o problema...

Page 17: ...nadopelofabricante agarantiaearesponsabilidadeser o anuladaseconsideradasinv lidas Damesmaforma agarantiaearesponsabilidade n oser omaisv lidascasooutraspe asdesubstitui oquen oaquelasvendidas pela Op...

Page 18: ...endeverantwoordelijkheid ongeldigworden Dewaarborgenverantwoordelijkheidzulleneveneensongeldigzijn indien andere dan door Optrel verkochte wisselstukken worden gebruikt Verwachte levensduur Voor de la...

Page 19: ...tt ess muita kuin Optrel yhti n myymi varaosia Odotettu k ytt ik Hitsauskyp r ss eioleviimeist k ytt p iv m r Tuotettavoidaank ytt niin kauankuinsiin eiolen kyvi vaurioitataipiilovaurioitaeik ilmeneto...

Page 20: ...andre reservedele end dem der leveres af Optrel Forventet levetid Svejsehjelmen har ingen udl bsdato Produktet kan bruges s l nge der ikke optr der synlige eller usynlige skader eller funktionsfejl An...

Page 21: ...vis det benyttes andre reservedeler enn de som selges av Optrel Forventet levetid Sveisehjelmenharingenutl psdato Produktetkanbrukess lengedetikkeoppst r noen synlige eller usynlige skader eller funks...

Page 22: ...ie odpowiedzialno ci producenta Podobnie odpowiedzialno producentaigwarancjawygasawprzypadku u ycia innych cz ci zamiennych ni dostarczone przez firm Optrel Oczekiwany okres trwa o ci Kask spawalniczy...

Page 23: ...nostzanikaj Podobn plat eodpov dnostaz rukaneplat vp padech kdybylypou ityjin n hradn d ly ne d ly prod van spole nost Optrel ivotnost Sva ovac kuklam neomezenoudobupou itelnosti Produktlzepou vattakd...

Page 24: ...1 0 6 1 2 4 9 13 0 00015 23 C 73 F 0 00010 55 C 131 F 0 1 1 0c 90 x 110 x 7 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 1 96 x 3 94 2 x CR2032 460 16 226 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE A...

Page 25: ...aszn l V rhat lettartam Ahegeszt sisaknaknincslej ratid tuma Aterm kmindaddighaszn lhat am gnem l pnek fel nyilv nval vagy k v lr l nem l that s r l sek vagy m k d si zavarok Haszn lat 1 Fejp nt ll ts...

Page 26: ...Beklenen m r Kask n son kullanma tarihi yoktur r n g r n r ve g r nmez hasar veya ariza olmad s rece kullan labilir Kullan m 1 Ba band L tfen st ayar eridini ba l n ze g re ayarlay n Di li d meye bas...

Page 27: ...0015s 23 C 73 F 0 00010s 55 C 131 F 0 1s 1 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 mm 1 96 x 3 94 2 x CR2032 460g 16 226 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI Z87 1 EA...

Page 28: ...15 23 C 73 F 0 00010 55 C 131 F 0 1 1 0 90 x 110 x 7 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 1 96 x 3 94 2 x CR2032 460 16 226 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ANSI Z87 1 EAC complianc...

Page 29: ...ne pred va spolo nos Optrel O ak van ivot Zv ra sk prilba nem iadny d tum uplynutia platnosti Produkt je mo n pou i pokia ned jde k iadnemu vidite n mu alebo nevidite n mu po kodeniu alebo poruche Po...

Page 30: ...in obveznosti e se uporabljajo nadomestni deli ki jih ni prodal Optrel Rok uporabe Rok uporabe varilne elade je neomejen Izdel ek se lahko uporablja dokler se ne pojavijo vidne ali nevidne po kodbe o...

Page 31: ...eodatadeexpirare Produsulpoatefiutilizatat tatimpc tnu are loc nicio deteriorare vizibil sau invizibil sau func ionare defectuoas Mod de utilizare 1 Band pentrucap Ajusta ibandasuperioar lam rimeacapu...

Page 32: ...uosi mida pole m nud Optrel Oodatav kasutusaeg Keevituskiivril ei ole kasutusaeg piiratud Toodet on v imalik kasutada kuni tekivad n htavad v i n htamatud vigastused v i funktsionaalsed probleemid Kui...

Page 33: ...liojimo laikas Suvirinimo almas neturi galiojimo termino Produktas tinkamas naudoti tol kol neatsiranda matom ar nematom pa eidim ar funkcini problem Kaip naudoti 1 Kopfband Sureguliuokite vir utin re...

Page 34: ...Suvirinimo almas neturi galiojimo pabaigos datos Produktas gali b ti naudojamas tol kol nepastebima matom ar nematom pa eidim ar gedim Lieto ana 1 Galvas siksna Noregul jiet aug jo regul jamo siksnu a...

Page 35: ...vani vijek trajanja ljem za zavarivanje nema rok upotrebe Proizvod se mo e koristiti sve dok ne do e do vidljivihilinevidljiviho te enjailismjetnjiufunkcioniranju Primjena 1 Trakazaglavu Prilagoditego...

Page 36: ...l d ta deiridh saolr ag baint leis an gclogadh t th ch in F adfaidh an t irge a s id a fhadagusnachmbeidhaondam iste cib infheicthen dofheicthe d antad agusnach dtarl idhaonmh fheidhmeanna Feidhmi 1...

Page 37: ...ifatturtiskadil garanzijaumatittie ed l ebdaresponsabbilt Il garanzijaur responsabbilt jiskaduwkolljekkjintu awpartijietta rikambjudifferentiminndawkori inali It tul mistenni tal u u L elmug all iwwel...

Page 38: ...Notes...

Page 39: ...spare parts list SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 SP08 SP09 5012 440 5000 210 5003 501 5000 001 5003 250 5004 073 5004 020 1006 300 5003 500 complete...

Page 40: ...No Date of state Dealer s stamp Serial No No de s rie Serien Nr Serienr No di serie N m de serie N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Dat...

Reviews: