background image

17

Sicherheitshinweise 

und 

richtiger 

Gebrauch 

des

Fleischwolfes

1. Beim Trennen des Steckers von der Steckdose nicht an

der Leitung ziehen.

2. Der  Fleischwolf  nur  an  das  Wechselstromnetz 

220-240V anschließen.

3. Das  Gerät  nicht  in  Betrieb  setzen,  wenn  die

Versorgungsleitung beschädigt oder das Gehäuse sicht-

bar beschädigt ist.

4. Um 

Gefahren 

zu 

vermeiden 

soll 

beschädigte

Versorgungsleitung beim Fachservicedienst gewechselt

werden.

5. Das  Gerät  darf  nur  durch  geschultes  Personal

instandgesetzt  werden.  Eine  nicht  ordnungsgemäß

durchgeführte  Reparatur  kann  ernsthafte  Gefahr  für

den  Anwender  zur  Folge  haben.  Bei  Mängeln

Fachservicedienst kontaktieren.

6. Nach  Beendigung  der  Arbeiten  die  Anschlussleitung

aus der Steckdose ziehen.

7. Der  Fleischwolf  und  ihre  Ausrüstung  der  Wirkung  von

Temperaturen von mehr als 60

0

C nicht aussetzen. Dies

kann zur Beschädigung des Fleischwolfes führen.

8. Besondere  Vorsicht  während  des  Betriebes  des

Fleischwolfes in Anwesenheit von Kindern bewahren.

9. Das  vorliegende  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (ein-

schließlich  Kindern)  mit  körperlichen,  sensori-schen

oder aber geistigen Behinderungen, oder von Personen,

die  keine  entsprechende  Erfahrung  bzw.  kein  ein-

schlägiges  Wissen  besitzen,  benutzt  werden,  es  sei

denn,  dass  sie  von  einer  für  ihre  Sicherheit  ver-

antwortlichen  Person  beaufsichtigt  sind  oder  in  den

Gebrauch  dieses  Gerätes  gemäß  der  vorliegenden

Anleitung  eingewiesen  wurden.  Kinder  beaufsichti-gen,

damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

10. Vor  dem  Waschen  die  Versorgungsleitung  aus  der

Steckdose ziehen.

11. Die  Mahlgruppe  genau  einbauen:  nicht  richtig

geschraubte  Mahlgruppe  trägt  zur  nicht  richtigen

Mahlqualität  bei,  kann  auch  die  Ursache  der

Abstumpfung 

des 

Schneidmessers 

und 

der

Lochscheibe sein.

12. Zum  Schieben  der  Produkte  ausschließlich  den

Nachschieber 

verwenden. 

Verwendung 

anderer

Gegenstände kann zur Beschädigung des Fleischwolfes

und des Antriebes führen.

13. Das  Gerät  mit  übermäßiger  Produktmenge  oder  zu

starkem  Nachschieben  (mit  dem  Nachschieber)  nicht

überlasten.

14. Während der Arbeit des Fleischwolfes die Lüftungen im

Gehäuse nicht verdecken.

15. Wenn  sich  das  Gerät  nicht  in  Betrieb  setzen  lässt,  soll

sie zum Kundendienst gebracht werden.

16. Zu mahlendes Fleisch von Knochen, Sehnen, Knorpeln

und Adern trennen.

17. Vor  Mahlen  größerer  Produkte  sind  sie  in  Stücke  zu

schneiden.

18. Trockenen  Mohn  nicht  mahlen.  Vor  dem  Mahlen  den

Mohn brühen und aufweichen lassen.

19. Den  Antrieb  des  Fleischwolfes  nicht  im  Wasser  ein-

tauchen oder fließenden Wasser waschen.

20. Die  Ausrüstung  nicht  waschen  während  sie  auf  dem

Antrieb eingebaut ist.

21. Zum  Waschen  des  Gehäuses  keine  aggressiven

Reinigungsmittel wie Emulsionen, Milch, Paste, etc. ver-

wenden. Sie können unter anderem die Informationssymbole

wie  Maßstäbe,  Bezeichnungen,  Warnhinweise,  etc.

beseitigen.

22. Zum  Waschen  von  Metallteilen  weiche  Bürste  verwen-

den.

23. Metallteile 

nicht 

in 

Geschirrspülern 

waschen.

Aggressive Mittel, die in derart Geräten verwendet wer-

den  verursachen,  dass  die  o.g.  Teile  dunkel  werden.

Diese  Teile  manuell,  mit  herkömmlichen  Spülmitteln

waschen.

24. Das Gerät darf während der Arbeit nicht unbeaufsichtigt

gelassen werden.

VOR ERSTER INBETRIEBNAHME

Prüfen  Sie,  ob  die  Spannungsangabe  auf  dem

Typenschild des Gerätes der Netzspannung entspricht.

Waschen  Sie  sorgfältig  alle  Teile  des  Gerätes  (mit

Ausnahme  des  Motorgehäuses)  mit  warmem  Wasser

und einem Reinigungsmittel.

Vor dem Anschluss an Netzspannung stellen Sie sicher,

dass  der  Schalter  ON/0/R  sich  in  der  "0"-Stellung

befindet

BESCHREIBUNG

1. Motorgehäuse

2. Schalter  ON/0/R  (EIN/AUS/  rückwärts),  Schalter 

“<” / “>” in der “<” -Stellung

3. Verriegelungstaste

4. Systemkopf  

5. Stopfer 

6. Einfüllschalle 

7. Hackrohr  

8. Schnecke 

9.  Messer 

10. Feinsieb

11. Mittelsieb

12. Grobsieb

13. Mutter

14. Wurst-Vorsatz

15. Kubbe-Vorsatz

BEDIENUNGSANLAEITUNG

FLEISCHWOLF RK-0520

D

Summary of Contents for RK-0520

Page 1: ...ELENIA MASZYNKA DO MIELENIA RK 0520 RK 0520 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 UK OPERATING INSTRUCTIONS 10 RU 13 D BEDIENUNGSANLEITUNG 17 CZ NÁVOD K OBSLUZE 21 SK NÁVOD NA POUŽITIE 25 BG 28 RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 34 UA 38 ...

Page 2: ...ka i podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY ul Dr Jana Huberta 41 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI tel 25 759 12 31 INFOLINIA 0801 44 33 22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl RK0520_IM_203_06042011 Importer Dystrybutor Expo service Sp z o o 00 710 Warszawa Al Witosa 31 22 Polska tel 48 25 759 1881 fax 48 25 759 1885 AGD expo service com pl www optimum hoho pl Adres do korespondencji Expo service Sp z o o...

Page 3: ...żąca konserwacja odkamienianie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działanie...

Page 4: ... Rodzaj naprawy Wymienione części NAPRAWA 3 Karta gw nr Sprzęt Typ Data sprzedaży Pieczątka sklepu Rodzaj naprawy Wymienione części NAPRAWA 4 Karta gw nr Sprzęt Typ Data sprzedaży Pieczątka sklepu Rodzaj naprawy Wymienione części Lp Data zgł Data wyk Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części Nazwisko montera Pieczątka zakładu Adnotacje o przebiegu napraw ...

Page 5: ...5 Lp Data zgł Data wyk Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części Nazwisko montera Pieczątka zakładu Adnotacje o przebiegu napraw ...

Page 6: ...a nożyka i sitka 12 Do popychania stosuj tylko popychacz Używanie innych przedmiotów grozi uszkodzeniem maszynki i napędu 13 Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością produktu ani zbyt silnym jego popychaniem popy chaczem 14 Podczas pracy maszynki nie zasłaniaj otworów wenty lacyjnych w obudowie 15 Gdy maszynka nie daje się uruchomić oddaj ją do serwisu 16 Mięso przeznaczone do mielenia oddziel ...

Page 7: ... silni ka rys 3 Na trzpień ślimaka załóż nożyk skierowany ostrzami do sitka jak pokazano na obrazku rys 4 Jeżeli nożyk nie zostanie prawidłowo założony mięso nie zostanie zmielone Włóż wymagane sitko obok nożyka tak aby występy weszły w rowki rys 5 Podtrzymaj lub dociśnij środek sitka jednym palcem a następnie dokręć mocno nakrętkę drugą ręką rys 6 Nie dokręć jej zbyt mocno Nałóż miskę podającą na...

Page 8: ...do smaku Mięso zmielić trzy razy i wymieszać wszystkie składniki razem w misce Więcej mięsa a mniej mąki na warst wę zewnętrzną zapewni lepszą kon systencję i smak Mieszankę zmielić trzy razy Zdemontować maszynkę wykonując kroki 3 5 w odwrotnej kolejności aby zdemontować sitko i nożyk Na trzpień ślimaka nałożyć nasadkę do kubbe tak aby występy weszły w rowki rys 8 Dokręć nakrętkę mocno do oporu al...

Page 9: ...Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych zorganizowanych przez lokalną admini strację publiczną przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpły wających na środowisko naturalne ...

Page 10: ...ents using the pusher The use of other items may damage the grinder and the motor unit 13 Never overload the appliance by using too much food or pushing too hard with the pusher 14 Never cover vent holes in the casing when using the appliance 15 If the appliance does not work visit a service agent 16 Remove bones tendons gristle and veins before grind ing any meat 17 Cut big portions into pieces b...

Page 11: ...o the cutting blade fitting protrusions in the slot fig 5 Support or press the center of the cutting plate with one finger then screw the fixing ring tight with another hand fig 6 Do not over tighten Place the hopper plate on the head and fix it into posi tion Locate the unit on a firm place The air passage at the bottom and the side of the motor housing should be kept free and not blocked MINCING...

Page 12: ... bleaching solution containing chlorine will discolor alu minum surfaces Do not immerse the motor housing in water but only wipe it with a damp cloth Thinners and petrol will crack or change the color of the unit Wipe all the cutting parts by vegetable oil wet cloth Technical parameters Power 500 W Voltage 220 240 V Frequency 50 60 Hz Noise level 86 dB Warning This appliance is not intended for us...

Page 13: ..._P RNS_ ZSZNRXSTNdSS WNnS _P NUYSXgnSZVj N _NWTS Y TS_ VPS _V W V_ XSZVi Z TN V SoS_WV 12 8Xj _ XWNZVj XgU PN_g j _ XWN_SXSY A XgU PNZVS R QVYV SRYS_NYV ZS S_ N Z _g P STRSZVj O R PNZVj V VP RN 13 UOSQN_g S SQ UWV O R PNZVj n SUYS ZfY W XVnS _P Y R W_N VXV XVoW Y VXgZfY _ XWNZVSY _ XWN_SXSY 14 6 P SYj NO _f Yj OWV ZS UNW fPN_g PSZ_VXj cV ZZfb _PS _V P W S 15 9 XV ZS_ P UY TZ _V UN WN O R PNZVj XSR...

Page 14: ... X PW V _SYf P P SYj PWXNRfPNZVj XSR S_ O N_V_g PZVYNZVS n_ Of WNYS N OfXN ZNWX ZSZN P _PS_ _PVV WNUNZVSY PS bZS _ SXWV Y _ V_S V 1 UN_SY PS Z _g WNYS PXSP _NWVY O NU Y n_ Of ZN W S W UNOX WV PNXN g V 2 6X TV_g oZSW P WNYS RXVZZfY W Zc Y PZ _ g V XSQWN PS Z _g SQ WN _S TSZg _NZ PV_ j P W S RPVQN_SXj V 3 N _S TSZg oZSWN UNX TV_g Z TVW ZN NPXSZZf _ VjYV W SoS_nN_ Y RV W _NWVY O NU Y WNW WNUNZ ZN WN ...

Page 15: ...SXg P X TSZVS 5N NZVZN 100 Q XVPW P S YN X 1 _ X PNj X TWN W YSXW SUNZZf 1 _ X PNj X TWN A V NPf PW C Xg PW WN 1 _ X PNj X TWN 5N NZVZ Y X _g RVZ NU VXV RPN NUN A RTN V_g X W WN UN YjZV_ j V R ONPV_g Y X _ i ON NZVZ P S V NPf Xg V Y W STV Z S Yj 450 Q WN 150 200 Q A V NPf PW WN_Zf Sb YSXW W SZZf 1 X _f W N Zf S Sc PW AS Sc PW j Y X _g _ V NUN V NUYSoN_g P YV WS PYS _S P SYV W Y ZSZ_NYV 5 XgoSS W X...

Page 16: ...R PNZVV VXV NW PWS WNUfPNS_ n_ RNZZ S O R PNZVS ZS R XTZ nV_N_g j OfWZ PSZZfY R YNoZVY _b R Y V ZSXgUj YSdN_g SQ P ScVNXgZfS SYW _V 29 39 2 575 99 2 hXSW_ O R PNZVS Z TZ RN_g P ScVNXgZfS SRSXSZZfS h_ cSXgi ZW_f O N QNZVUV PNZZfS YS _Z OXVnZ NRYVZV _ N cVS SR Y _ SZZfS RXj RNnV hXSW_ O R PNZVj RPS QNidSQ j _VXVUNcVV L_VY O Y XiO S R YNoZSS b Uj _P O _P S_ YSZgoSZVi P UY TZfb _ VcN_SXgZfb XSR _PV RX...

Page 17: ... verwenden Verwendung anderer Gegenstände kann zur Beschädigung des Fleischwolfes und des Antriebes führen 13 Das Gerät mit übermäßiger Produktmenge oder zu starkem Nachschieben mit dem Nachschieber nicht überlasten 14 Während der Arbeit des Fleischwolfes die Lüftungen im Gehäuse nicht verdecken 15 Wenn sich das Gerät nicht in Betrieb setzen lässt soll sie zum Kundendienst gebracht werden 16 Zu ma...

Page 18: ...anstecken so dass die Messerschneiden in die Siebrichtung zeigen Bild 4 Bei unrichtiger Montage des Messers kann Fleisch nicht gehackt werden Gewünschtes Sieb neben das Messer einsetzen so dass die Vorkragung in die Nut reinpasst Bild 5 Siebmitte mit einem Finger festhalten oder drücken und mit der anderen Hand die Mutter fest anziehen Bild 6 Ziehen Sie die Mutter nicht zu kräftig an Einfüllschall...

Page 19: ... Geschmack Pfeffer nach Geschmack Fleisch dreimal mit dem Fleischwolf verarbeiten alle Zutaten in einer Schale durchmischen Mehr Fleisch und weniger Mehl für die äußere Schicht verleiht ihr bessere Konsistenz und Geschmack Das Gemisch mit dem Fleischwolf dreimal verarbeiten Den Fleischwolf entsprechend den Schritten 3 5 in umgekehrter Reihenfolge demontieren um das Sieb und Messer zu entfernen An ...

Page 20: ...in dass dieses Gerät nicht als allgemeiner Hausmüll betrachtet werden darf und nicht in die für diesen Zweck vorgesehenen Behälter gehört Die nicht mehr benötigten oder verschlissenen Elektrogeräte sollten an die speziell für diesen Zweck ein gerichteten Sammelstellen geliefert werden organisiert von der öffentlichen Verwaltung und die für die Abgabe der Entsorgung unterliegenden Elektroausrüstung...

Page 21: ...teré chcete mlít oddělte od kostí šlach chru pavek a žil 17 Před mletím větších kusů je rozřežte na menší kousky 18 Suchý mák se nesmí mlít Před mletím máku ho musíte nejprve spařit a namočit 19 Neponořujte pohon zařízení do vody ani ho neumývejte pod tekoucí vodou 20 Neumývejte příslušenství které je namontováno na pohonu 21 Na umývání tělesa se nesmí používat silné čisticí prostředky jako např e...

Page 22: ... Pokud nůž nebude nasazen správně mlýnek nebude mlít Vložte vybrané sítko vedle nože tak aby výstupky zapadly do drážek obr 5 Podržte nebo stiskněte střed sítka jedním prstem a pak pevně utáhněte uzávěr druhou rukou obr 6 Neutahujte jej příliš silně Na mlecí komoru nasaďte podávací misku a připevněte ji ve správné poloze Postavte přístroj na tvrdou podložku Během práce stroje nezakrývejte větrací ...

Page 23: ... a odmontujte sítko a nůž Na trn šneku nasaďte nástavec pro kubbe tak aby výstupky zapadly do drážek obr 8 Dotáhněte uzávěr pevně až na doraz ale s mírou obr 9 Zhotovte válcovitou vnější vrstvu obr 10 Vytvarujte kubbe způsobem zná zorněným na obrázku a usmažte v hlubokém oleji VÝROBA KLOBÁS ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DEMONTÁŽ Ujistěte se zda se motor úplně zastavil Vyjměte přívodní kabel ze zásuvky Rozebert...

Page 24: ... Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www optimum hoho pl Importer Česká Republika MAKRO Cash Carry ČR s r o Jeremiášova 1249 7 155 80 Praha 515 Česká Republika ...

Page 25: ...y ktoré sa nachádzajú v telese 15 Ak sa zariadenie nedá spustiť odovzdajte ho do servisu 16 Mäso ktoré chcete mlieť oddeľte od kostí šliach chrupiek a žíl 17 Pred mletím väčších kusov rozrežte ich na menšie kúsky 18 Suchý mak sa nesmie mlieť Pred mletím maku ho musíte najprv opariť a namočiť 19 Neponárajte pohon zariadenia do vody ani ho neumý vajte tečúcou vodou 20 Neumývajte príslušenstvo ktoré ...

Page 26: ...ku obr 4 Pokiaľ nôž nezaložíte správne mäso sa nepomelie Požadované disky vložte vedľa noža tak aby výstupky zapadli do drážok obr 5 Podržte alebo dotlačte prostriedok disku jedným palcom a druhou rukou pevne dotiahnite maticu obr 6 Nedoťahujte ju prisilno Podávaciu misku založte na mleciu komoru a upevnite vo svojej polohe Spotrebič postavte na rovný povrch Počas prevádzky mlynčeka nezakrývajte v...

Page 27: ...v opačnom poradí aby ste demontovali disk a nôž Na tŕň závitovky naložte nástavec na kubbu tak aby výstupky zapadli do drážok obr 8 Maticu dotiahnite silno na doraz ale nepretáčajte ju obr 9 Vykonajte cylindrické vonkajšie vrstvy obr 10 Vytvarujte kubbu ako je znázornené a obrázku a vyprážajte na hlbokom oleji PRÍPRAVA KLOBÁSY ČISTENIE A ÚDRŽBA DEMONTÁŽ Skontrolujte či sa motor úplne nezastavil Vy...

Page 28: ... Z W XVnS _P _ ZN VURSXVS VXV VUPeZYS Z VXZ ebNZS eb n 14 A P SYS W QN_ YNoVZN_N NO _V ZS UNW VPN _S PSZ_VXNcV ZZV R WV P OQ NTRNZS ZN YNoVZN_N 15 QN_ YNoVZN_N ZS Y TS RN PXSUS P b RN SRN _S j UN S PV 16 S SRZNUZNnSZ UN YSXSZS NURSXV_S _ W _V b TVXVS V PSZV_S 17 A SRV YSXSZS ZN Q XSYV VURSXVj NU STS_S QV ZN YNXWV nN _V 18 S S YSXS b YNW NW SRV YXjZS _ jOPN S ZNWV PNZ V UN N PNZ 19 S _ jPN _S Y _ Z...

Page 29: ... _N ZN V NXN_N X TS_S Z TN ZN nSZ _ VS_N_N WeY SoS_WN_N WNW_ S nSZ ZN V ZWN_N V 4 4W Z Te_ ZS S NPVXZ Y Z_V NZ YS _ ZjYN RN S YSXV CX TS_S VUO NZN_N _ 6N SoS_WN R Z TN _NWN nS VURN_VZV_S RN PXjUN_ P TXSO PS_S V 5 NR eT_S VXV V_V ZS_S SRN_N ZN SoS_WN_N SRVZ e _ N XSR _ PN UR NP UNPe _S_S QN WN_N P_ N_N eWN V 6 S j UNPe _N _S _Pe RS UR NP CX TS_S RNPNdN_N _NPVnWN Pe b OX WN UN YVXNZS V j UNW S S_S P...

Page 30: ...N PW AV S ZN PW CYSXS_S YS _ _ V e_V V NUYS S_S P VnWV e _NPWV UNSRZ P W N_N A PSnS YS V YNXW O NoZ UN PeZoZVj X dS VQ V R O N W Z V _SZcVj V PW CYSXS_S YS _N _ V e_V BNUQX OV_S YS YSXNnWN_N VU eXZjPN WV _e WV_S 3 5 P O N_SZ SR UN RN NUQX OV_S SoS_WN_N V Z TN CX TS_S V _NPWN_N UN WeOOS Pe b _N ZN V NXN_N _NWN nS VURN_VZV_S RN PXjUN_ P TXSO PS_S V 8 NPe _S_S QN WN_N UR NP R jPN ZN e _VPN Z ZS j SPe...

Page 31: ...PS UN eOV NZS ZN _ NRecV QNZVUV NZV _ X WNXZN_N OdS _PSZNNRYVZV _ NcVj SRPVRSZV UN P edNZS ZN SXSW_ VnS WV SRV RXSTNdV ZN S NO _WN A _ UV ZNnVZ P jW SYS _P S V eSRVZjPN WeY ZNYNXjPNZS_ ZN SPSZ_ NXZV_S ZSQN_VPZV SU X_N_V PXVjSdV Pe b W XZN_N SRN V UP XjPN RN S PeUPe ZN_ YN_S VNXV_S _ W V_ S OVX e _NPSZ R W_e_ DSQX 2 94WQ e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD ex...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...entele Orice alt obiect folosit în acest scop poate avaria maşina sau angrenajul 13 Nu supra solicitaţi maşina folosind o cantitate prea mare de produs sau o forţă prea mare de presare cu presorul 14 Nu obturaţi orificiile de ventilare de pe carcasa maşinii în timpul funcţionării 15 Dacă maşina de tocat nu porneşte duceţi o la un serv ice autorizat 16 Îndepărtaţi oasele ligamentele zgârciurile şi ...

Page 35: ...l spiralei introduceţi cuţitul poziţionat cu tăiţurile către sită după cum este ilustrat în imagine imaginea 4 În cazul în care cuţitul nu este corect montat carnea nu va putea fi tocată Introduceţi apoi sita dorită lângă cuţit poziţionând o ast fel încât elementele de fixare să intre pe canalele core spunzătoare imaginea 5 Susţineţi sau ţineţi apăsat centrul sitei cu un deget de la o mână în timp...

Page 36: ...astron Mai multă carne ţi mai puţină făină în amestecul pentru stratul de suprafaţă va da o consistenţă ţi un gust mai bun Amestecul se va trece prin maţină de trei ori Demontaţi maţina efectuând paţii 3 5 în ordine inversă pentru a demonta sita ţi cuţitul Introduceţi pe axul spiralei accesoriul pentru kubbe astfel încât elementele de fixare să intre pe canalele corespunzătoare imaginea 8 Înfileta...

Page 37: ...aţia locală ţi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire Astfel fiecare gospodărie va putea participa la mini malizarea efectelor ce influenţează negativ mediul încon jurător ţi deasemenea va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în componenţa produsului respectiv Masa 2 94kg e IMPORTATOR METRO Cash Carry România S R L Bd Theodor Pallady 51N Building C6 Frame A OP 72 19 cod 0322...

Page 38: ...j mZoVYV SRYS_NYV ZS S UNQ U oW RTSZZj OXNRZNZZj m VP R 13 EZVWN_V S SPNZ_NTSZZj OXNRZNZZj ZNRYm Z i WmXgWm _i R W_ nV ZNR_ VXgZVY o_ PbNZZjY o_ PbNnSY 14 AmR nN O _V Y j OWV ZS UNW VPN_V PSZ_VXj cm ZVb _P mP W m 15 MWd ZS PRNl_g j UN _V_V OXNRZNZZj XmR Q URN_V S Pm 16 j VUZNnSZS RXj OXSZZj PmRRmXV_V PmR W _S b TVXXj b jdmP m TVX 17 AS SR OXSZZjY OmXgoVb UN UYm Y R W_mP mUN_V b ZN oYN_ nWV 18 S Y ...

Page 39: ... Z TVW ZN NPXSZV Pm _ jYV R Som_nN _ Q RV WN _NWVY nVZ Y jW WNUNZ ZN WN _VZcm V 4 MWd Z TVW ZS O RS NPVXgZ UNWXNRSZV _ Y j ZS O RS Y X _S 6WXN _V ZS ObmRZV Som_nN _V RV W OmXj Z TVWN _NWVY nVZ Y d O PV _ V Pm oXV R NUmP V 5 AmR_ VYN_V NO VTN_V S SRVZ Som_nN _ Q RV WN RZVY NXgcSY N _mY R Q i W i YmcZ R W _V_V W m VXgZ QN W V 6 S ZNXSTV_g R W n PN_V QN W R TS VXgZ NWXN _V RNPNXgZ YV W ZN WNYS YSX _N...

Page 40: ..._ V NUV _N UYmoN_V YV cm NU Y U mYN W Y ZSZ_NYV 5mXgoN WmXgWm _g Y j N N YSZoN WmXgWm _g Y WV ZN U PZmoZg Y oN m UNOSU SnN_g W Nd W Z V _SZcmi m W NdV YNW CWXNR W Y ZSZ_mP UY X _V _ V NUV B UY Z_ PN_V Y j OW PVW Z inV W WV 3 5 UP _Zm XmR PZ _m d OV RSY Z_ PN_V Som_nN _V RV W m Z TVW N _S TSZg oZSWN ZNWXN _V ZN NRW RXj W OOS _NWVY nVZ Y d O PV _ V Pm oXV R NUmP V 8 8 W _V_V W m VXgZ QN W YmcZ R NXS...

Page 41: ...PVRmXSZm U cmli YS_ i ZW_V UO PmRb RmP S SRONnSZm RXj URNnm SXSW_ OXNRZNZZj d mRXjQNl _VXmUNcm DNWVY O Y O Rg jWS R YNoZl Q RN _P Vjl UYSZoSZZi Y TXVPVb ZSQN_VPZVb ZN XmRWmP d P XVPNi_g ZN ZNPW XVoZl S SR PVdS m ZNRNi_g Y TXVPm _g SW S Ncm YN_S mNXmP mU jWVb PVQ _ PXjl_g j RNZV PV mO 6NQN 2 94WQ e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www opt...

Reviews: