background image

Instalación en tubería de cobre de 3/4 pulgada:
(Consulte la Figura 4)

5A.Coloque las tuercas de compresión en la tubería, con el extremo pequeño

primero y luego las tuercas de compresión con las camisas de compresión
de latón (una para cada extremo de tubería cortada).  Deslice cada camisa
de compresión de latón 1/4 pulgada hacia arriba desde el extremo cortado
del tubo (Consulte la Figura 4).

5B. Coloque el filtro (con sus accesorios) en posición en la tubería.  Verifique

que la abertura marcada “IN” (adentro) esté del lado del contador de agua,
para que el flujo entre al filtro por esta abertura.

5C.Introduzca la tubería de cobre en la admisión, asegurándose de que la

tubería de cobre toque fondo dentro del cabezal del filtro.  Ajuste bien la
tuerca de compresión con la llave.  Sostenga el accesorio con una llave para
no ajustarlo demasiado dentro de la caja.

5D.Repita el Paso 3 con el accesorio de compresión de salida, la camisa 

y la tuerca de compresión.  Vaya al Paso 6 en la sección “Todas las 
instalaciones”.

AVISO: 

Sostenga las tuberías de agua según se requiera en ambos lados de

la unidad de cabezal del filtro.

Instalación en tubería galvanizada:
(Consulte la Figura 5)

5A.Enrosque los extremos del tubo cortado y limpie todo rastro de aceite de

corte, herrumbre, compuesto de tubo endurecido, etc. de todas las roscas
que se acoplarán a la unidad. Limpie las roscas del tubo con diluyente de
pintura o solvente (NO gasolina) y séquelas con un paño limpio; retire todas
las astillas; lustre y elimine las rebabas. Aplique tres vueltas de cinta de
Teflón

TM

alrededor de las roscas del tubo que viene del contador de agua.

Use solo cinta de Teflón

TM

(sin refuerzo adhesivo) en las roscas del tubo

acopladas a esta unidad.

5B. Usando la abertura de entrada “IN”, atornille a mano la unidad del cabezal

del filtro en la tubería de agua hasta que quede ajustada. NO APRIETE
DEMASIADO.

5C.Envuelva tres vueltas de cinta de Teflón

TM

alrededor de cada extremo de la

entrerrosca del tubo de 2 pulgadas, y atornille un extremo en la abertura de
salida “AFUERA” en la unidad del cabezal del filtro.

5D.Atornille la unión en el otro extremo de la entrerrosca.

5E. Envuelva el resto de las roscas del tubo con cinta de Teflón

TM

y atornille el

otro lado de la unión en el tubo hasta que quede ajustada.

5F. Ensamble la unión y apriete la tuerca grande con firmeza. Verifique que los

extremos de la tubería queden alineados y que la unión esté limpia para un
encaje hermético (sin cinta ni compuesto en las medias roscas de la unión).

9

Pipe End

Pipe End

Pipe

Nipple

Water Flo

w

IN

OUT

Compression

Nut

Compression

Sleeve

1/4"

Pressure

Relief

Button

Figura 4

Installation with Valves

Length of Pipe to be Cut Out

Shoulder to Shoulder

Installation with Fittings

Length of Pipe to be Cut Out

Shoulder to Shoulder

Shoulder of Valve

Figura 3

Wrapped
Pipe End

Pipe

Union

(disassembled)

Wrapped

Pipe

Nipple

Water Flo

w

4159 0302

IN

Pressure

Relief

Button

OUT

Figura 5

Instalación con

accesorios

- El largo

del tubo se debe cortar

y sacar de hombro a

hombro

Instalación con

válvulas

- El largo del

tubo se debe cortar y

sacar de hombro a

hombro

Hombro de la válvula

Flujo

de agua

Botón de descarga

de presión

ADENTRO

AFUERA

1/4”

Extremo del tubo

Extremo
del tubo

Tuerca de
compresión

Camisa de
compresión

Entrerrosca
del tubo

Entrerrosca

de tubo

envuelta

Unión del tubo

Flujo 

de agua

Botón de
descarga
de presión

Extremo
envuelto
del tubo

ADENTRO

AFUERA

Summary of Contents for OB1

Page 1: ...r maintenance assistance Call Omnifilter Customer Service at 800 937 6664 English Pages 2 4 Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement l installation ou l entretien Appelez le service à la clientèle en composant le 800 937 6664 Français Pages 5 7 Para mayor información sobre la operación instalación o el mantenimiento Llame al Servicio al Cliente de Omnifilter 800 937 6664 Españ...

Page 2: ...re wire fitting or other connection that satisfies NEC or CEC and local codes Consult a building inspector or licensed electrician for more information PERFORMANCE DATA Operating Pressure 25 125 psi 172 862 kPa Operating Temperature 35 100 F 2 38 C Rated Flow 5 gpm 19 lpm INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Fittings Needed For Installation with Copper Pipe Tubing cutter preferred or hacksaw to cut...

Page 3: ...ads with paint thinner or solvent NOT gasoline and dry them with a clean rag remove all chips polish and deburr Apply Teflon tape three turns around the threads of the pipe coming from the water meter Use only teflon tape without adhesive backing on the pipe threads attached to this unit 5B Using the IN port hand screw the filterhead assembly onto the water pipe until it is tight DO NOT OVERTIGHTE...

Page 4: ...drop noticeably or if you notice changes in the taste color or flow of the filtered water NOTICE Certain types of harmless bacteria will attack cellulose materi al Cartridges containing cellulose may seem to disintegrate produce a sewer or rotten egg odor or form a black precipitate due to bac teria If this happens consult OMNIFILTER Customer Service for advice PROCEDURE FOR CARTRIDGE CHANGE 1 Pla...

Page 5: ...sion pour câbles ou à l aide de tout autre type de connex ion conforme aux codes NEC ou CCE et de la localité Pour de plus amples renseignements s adresser à un inspecteur des bâtiments ou à un électricien qualifié DONNÉES TECHNIQUES Pression de fonctionnement De 172 à 862 kPa de 25 à 125 lb po2 Températures de fonctionnement De 2 º à 38 ºC de 35 º à 100 ºF Débit nominal 19 L min 5 gal min INSTRUC...

Page 6: ...era branché sur le filtre n utiliser que du ruban d étanchéité en Téflon non adhésif 5B À la main visser l orifice repéré IN de la tête du filtre sur le tuyau d eau jusqu à ce que la tête soit bien serrée NE PAS SERRER EXAGÉRÉMENT LA TÊTE 5C Envelopper de trois tours de ruban d étanchéité en TéflonMD non adhésif chaque extrémité du mamelon de 2 pouces puis visser un côté de ce mamelon dans l orifi...

Page 7: ...dans la couleur ou dans le débit de l eau filtrée NOTA Certains types de bactéries inoffensives attaquent les matériaux cellu losiques Il semble que les cartouches contenant de la cellulose se désintè grent et produisent une odeur d égout ou d œufs pourris Les bac téries peuvent également produire la formation de précipités noirs Si cela devait se produire appeler le service à la clientèle OMNIFIL...

Page 8: ... locales Consulte a un inspector de la construcción o a un elec tricista habilitado para obtener más información al respecto DATOS SOBRE EL DESEMPEÑO Presión de operación 25 125 psi 172 862 kPa Temperatura de operación 35º 100º F 2º 38º C Caudal nominal 5 gpm 19 lpm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y accesorios requeridos Para la instalación con tuberías de cobre Cortador de tubos preferi...

Page 9: ...r de agua Use solo cinta de TeflónTM sin refuerzo adhesivo en las roscas del tubo acopladas a esta unidad 5B Usando la abertura de entrada IN atornille a mano la unidad del cabezal del filtro en la tubería de agua hasta que quede ajustada NO APRIETE DEMASIADO 5C Envuelva tres vueltas de cinta de TeflónTM alrededor de cada extremo de la entrerrosca del tubo de 2 pulgadas y atornille un extremo en l...

Page 10: ...erva cambios en el sabor el color o el flujo del agua filtrada AVISO Ciertos tipos de bacterias nocivas atacan el material de celulosa Los cartuchos que contienen celulosa pueden dar la impresión de desintegrarse produciendo un olor a alcantarillado o a huevos podridos o formar un precipitado negro debido a la bacteria Si sucediese eso llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER para asesorarse PRO...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: